• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172887

English Turkish Film Name Film Year Details
MAN: l don't know if we're dealing with... Güvenlik konusunda dâhilerle mi uğraşıyoruz burada bilmiyorum ama... The Town-7 2010 info-icon
...remember who clipped your nuts ror you. Taşaklarını kurşuna dizeni unutma. The Town-7 2010 info-icon
l came in hot, saw the suspect run across the street with a Tec 9. Hızlıca geldim, şüpheliyi elinde Tec 9'la sokakta koşarken gördüm. The Town-7 2010 info-icon
l lit up the tires, l jumped out of the cruiser, engaged the suspect in gunfire. Gaza bastım, arabadan fırlayıp şüpheliyle silahlı çatışmaya girdim. The Town-7 2010 info-icon
I�ll be fine. l know. Bir şeyim yok. The Town-7 2010 info-icon
But I�m okay. I�m all right. İyiyim, iyiyim. The Town-7 2010 info-icon
Claire, l wanna meet you. Claire, seninle buluşmak istiyorum. The Town-7 2010 info-icon
let�s gotta be soon. l don't have a lot of time. Yakın zamanda olmalı. Pek vaktim kalmadı. The Town-7 2010 info-icon
l don't think that's a good idea for me. Benim için iyi bir fikir olduğunu pek sanmıyorum. The Town-7 2010 info-icon
All right, well, if you think l should probably come by there... Madem sence oraya gelmeliyim... The Town-7 2010 info-icon
...then l guess that's what I�ll do. Yeah. ...geleceğim o zaman. The Town-7 2010 info-icon
Claire, listen, I�m Listen. Listen to me. Claire, beni dinle. The Town-7 2010 info-icon
I�m sorry, okay? Özür dilerim. The Town-7 2010 info-icon
l really wanna see you. Seni gerçekten görmek istiyorum. The Town-7 2010 info-icon
Sir, we need you to stay off the street. Just going to work. No problem. Beyefendi, sokaktan uzak durmalısınız. İşe gidiyorum, sorun yok. The Town-7 2010 info-icon
How long? Forty minutes. Ne kadar? 40 dakika. The Town-7 2010 info-icon
MAN [OVER RADlO]: We got nothing. Still no movement in the alley. Over. Bir şey yok, geçitte bir hareket yok. Tamam. The Town-7 2010 info-icon
''My sunny days.'' "Güneşli günlerim." The Town-7 2010 info-icon
You'll do better with it than l can. Benden daha iyi kullanırsın. The Town-7 2010 info-icon
8y the time you read this, I�ll be long gone. Sen bunu okuduğunda ben çok uzaklarda olacağım. The Town-7 2010 info-icon
Not the way l planned it... Planladığım gibi olmasa da... The Town-7 2010 info-icon
...but for the first time in my life, I�m leaving this city. ...hayatımda ilk defa bu şehri terk ediyorum. The Town-7 2010 info-icon
So l got a long road. Yolum uzun. The Town-7 2010 info-icon
Give me the fucking key! Back up! Back! Go! Go! Anahtarı ver lan! Geri çekilin! Geriye! Yürü, yürü! The Town-8 2010 info-icon
Get up! Get up! Get the fucking door! Kalk hadi, kalk! Aç şu kapıyı! The Town-8 2010 info-icon
DEl: Get on the ground! Yere yat! The Town-8 2010 info-icon
Get down on the ground. Get your fucking ass on the ground! Yere yat! Yere yat dedim lan! The Town-8 2010 info-icon
DEl: Move! Go, go, go, go! Hadi yürü, yürü! The Town-8 2010 info-icon
On the floor! I need everybody's BlackBerrys. Yere yat! Herkes BlackBerrylerini çıkarsın. The Town-8 2010 info-icon
Everybody on the floor. DEl: Slide your BlackBerrys up. Herkes yere yatsın! Blackberrylerinizi yerden gönderin. The Town-8 2010 info-icon
DEl: Take off your fucking shoes! Take off your shoes. Ayakkabılarınızı çıkartın dedim lan! Ayakkabılarınızı çıkartın. The Town-8 2010 info-icon
You trying to be a hero? Jesus Christ! Kahramanlık mı yapıyorsun sen?! Aman Tanrım! The Town-8 2010 info-icon
When's the time lock set for? 9:00. Saat kilidi kaça kurulu? 9'a. The Town-8 2010 info-icon
I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. Don't stall. Affedersiniz, özür dilerim. Ayak yapma. The Town-8 2010 info-icon
Hello. Front door. Ön kapı. The Town-8 2010 info-icon
Did you? I didn't pull any alarm. Sen mi yaptın? Alarm falan çalıştırmadım ben. The Town-8 2010 info-icon
All right? Easy. You fuck! Sakin ol. Puşt herif! The Town-8 2010 info-icon
DEl: Is that where we are now? Artık böyle mi olacak yani? The Town-8 2010 info-icon
You gonna talk to this fucking asshole? For one thing İt herifle konuşacak mısın? Öncesinde The Town-8 2010 info-icon
DEl: What's the matter? Let me see that. Ne oldu ki? Ver, ben de bakayım. The Town-8 2010 info-icon
Fuck. Oh, shit. Ha siktir. The Town-8 2010 info-icon
DEl: See the address on that? Bitch lives four blocks away. Yazan adresi gördünüz mü? Kahpe karı buradan dört blok ötede oturuyormuş. The Town-8 2010 info-icon
DEl: Jesus, are you sure? Emin misin? The Town-8 2010 info-icon
Find out what? If she needs to get scared. Neyi anlarız? Korkutulmasına gerek olup olmadığını. The Town-8 2010 info-icon
"If you talk to the FBI, we'll come to your house and fuck you and kill you. " "FBI'yla konuşursan evine gelip önce siker, sonra öldürürüz seni." The Town-8 2010 info-icon
Boom. Sober Jackson. N'aber, yeşilaycı? The Town-8 2010 info-icon
"Fucking suck a dick. " Yarağının başını da almışlar. The Town-8 2010 info-icon
That's right. Last crew in Charlestown. Aynen öyle. Charlestown'ın son tayfasına. The Town-8 2010 info-icon
Thanks. No problem. Sağ ol. Rica ederim. The Town-8 2010 info-icon
Seven years went by, and I'd watch Christmas, birthdays Yedi yıl geçti. Noelleri ve doğum günü partilerini izlerdim. The Town-8 2010 info-icon
I hate to tell you this, don't waste your time, but I happen to know there's no God. " Üzülerek söylüyorum ki; zamanını boşa harcama. Tanrı'nın olmadığını biliyorum. The Town-8 2010 info-icon
Freezing to death. And I prayed, 'If there's a God, save me now. ' Neredeyse ölecektim. Sonra dua ettim: 'Tanrı varsa, şu an beni kurtarsın.' The Town-8 2010 info-icon
Now, God didn't come. " Ama Tanrı gelmedi. The Town-8 2010 info-icon
And the priest says, you know, "How's that? You're alive. He must've saved you. " Rahip de demiş ki: Nasıl oluyor o? Hayattasın ya. Seni kurtarmış demek ki. The Town-8 2010 info-icon
An Eskimo came along. Took me back to his camp and saved me. " Bir Eskimo gelip beni kampına götürdü ve hayatımı kurtardı. The Town-8 2010 info-icon
How you doing? Hey. N'aber? The Town-8 2010 info-icon
I'm fine. I'm just İyiyim. The Town-8 2010 info-icon
Yeah? It's what I heard. Öyle mi? Öyle duydum. The Town-8 2010 info-icon
I volunteer at the Boys & Girls Club in Charlestown Charlestown'daki Erkekler & Kızlar Kulübü'nde gönüllü olarak çalışıyorum da... The Town-8 2010 info-icon
I'm not sure if it was the same guys who trashed my car, but Arabamı parçalayan adamlarla aynı adamlar mı bilmiyorum ama... The Town-8 2010 info-icon
They started getting, you know It started with yelling when I walked by... Hangi adamlar? Önce ben oradan geçerken bağırmaya başladılar. The Town-8 2010 info-icon
Who is it? Open up. Kim o? Aç. The Town-8 2010 info-icon
What the? Ne oluyor amına koyayım? The Town-8 2010 info-icon
You don't know? How about now? No. Bilmiyor musun? Ya şimdi? Yapma. The Town-8 2010 info-icon
Enough. Let's go. What'd you do? Yeter bu kadar, gidelim. Ne yaptın? The Town-8 2010 info-icon
I don't know what you're talking about. No? Konuyu bilmiyorum lan. Öyle mi? The Town-8 2010 info-icon
He said, "Your mother left. She's not coming back. " Dedi ki: Annen gitti. Bir daha geri dönmeyecek. The Town-8 2010 info-icon
Pled it out. When the judge asked him why he did it, he said, "I didn't like the kid. " Suçunu kabul etti. Hakim neden yaptığını sorunca "Adamı sevmezdim." dedi. The Town-8 2010 info-icon
Pro hockey? Yeah, he was a big deal for a minute. Profesyonel hokey mi? Evet, bir ara önemli bir oyuncuymuş. The Town-8 2010 info-icon
Let's get out of here. You're telling me this is yours? Hadi gidelim. Senin mi bu? The Town-8 2010 info-icon
It's Ji Je Well, it's both, actually. Aslında ikisi de. The Town-8 2010 info-icon
"Hey, you can have this one. He's a real gem. " Bunu seçebilirsin. Cin gibidir. The Town-8 2010 info-icon
All right. All right, brother. Pekâlâ. Peki, kardeşim. The Town-8 2010 info-icon
... who don't think he's Special Forces. Yeah? ...şişko sürücülü bir kamyonet bul o zaman. Öyle mi? The Town-8 2010 info-icon
"Making a change. " "Değişiklik yapıyorum"muş. The Town-8 2010 info-icon
Goddamn it, I fucking told you. Fucking shut the fuck up, all right? Demiştim sana. Kapat çeneni. The Town-8 2010 info-icon
Fucking knew it. Goddamn it! Biliyordum. Kahretsin. The Town-8 2010 info-icon
Shit. Ah, fuck. Amına koyayım. Siktir. The Town-8 2010 info-icon
Shut the engine off now. Put your hands in the a Motoru durdurun. Ellerinizi görebileceğim şekilde kaldırın. The Town-8 2010 info-icon
It's Dez. Let's go, let's go! Dez. Hadi, hadi. The Town-8 2010 info-icon
DEl: All the DNA in Charlestown. Charlestown'ın tüm DNA'sı. The Town-8 2010 info-icon
Hey, Dougy. How are you? Oh. Dougy, nasılsın? The Town-8 2010 info-icon
...that I have to slap you to shut up And it will come... ...susman için sana tokadı basacağım. Evet, o gün gelecek. The Town-8 2010 info-icon
Arguing with the lady, and It's beautiful, but it Bayanla tartıştım. Çok güzel. The Town-8 2010 info-icon
Sory, I got held up. Üzgünüm, kapatmam lazım. The Town-8 2010 info-icon
There's a lot going on here, Claire No, you go to fucking hell! Çok fazla şey dönüyor, Claire. Hayır, cehennemin dibine git. The Town-8 2010 info-icon
I don't know what you would Don't fucking touch me. Artık ne yapacağını Dokunma bana. The Town-8 2010 info-icon
Thickness:.0043 inches. Kalınlık: 0,10922 mm. The Town-8 2010 info-icon
I'm not fucking leaving. Take the kid home. Bir yere gitmiyorum. Çocuğu eve götür. The Town-8 2010 info-icon
You there? DEl I'm here. oradamısın? buradayım Orada mısın? Evet. The Town-8 2010 info-icon
All set. Okay. Go ahead. Hazır. Tamam, hadi. The Town-8 2010 info-icon
Let me call Mike. We just walked past Mike. Mike'ı arayayım. Mike'ın yanından az önce geçtik. The Town-8 2010 info-icon
Get on the ground! Get on the fucking ground. Yere yatın! Yere yatın! The Town-8 2010 info-icon
How you doing? Fucking beautiful. Nasılsın? Harika. The Town-8 2010 info-icon
Fuck! DEl: Let's get the fuck out of here! Siktir. Gidelim buradan! The Town-8 2010 info-icon
He all right? He's all right. They just got the vest. İyi mi? İyi, yeleği vurdular. The Town-8 2010 info-icon
All right, go, go, go. All right, move it out. Hadi. Yürüyün. The Town-8 2010 info-icon
Claire, listen, I'm Listen. Listen to me. Claire, beni dinle. The Town-8 2010 info-icon
The city's covered. Good. Şehir sarıldı. Güzel. The Town-8 2010 info-icon
MAN We got nothing. Still no movement in the alley. Over. Bir şey yok, geçitte bir hareket yok. Tamam. The Town-8 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172882
  • 172883
  • 172884
  • 172885
  • 172886
  • 172887
  • 172888
  • 172889
  • 172890
  • 172891
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact