• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16057

English Turkish Film Name Film Year Details
Donovan? Donovan mı? Donovans Echo-1 2011 info-icon
I think he's hurting. Sanırım acı çekiyor. Donovans Echo-1 2011 info-icon
He said he lost someone. Birini kaybettiğini söyledi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I think he had a girl. Sanırım kızıydı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
You mean the jacket you borrowed? Ödünç aldığın, kızının ceketi miydi? Donovans Echo-1 2011 info-icon
You know, sometimes people deal with their pain Bilirsin bazen insanlar acılarıyla sağlıksız yollardan... Donovans Echo-1 2011 info-icon
in unhealthy ways. ...başa çıkarlar. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Maybe they take things to try to help it go away Belki yardım etmek için yapılacak şeyler... Donovans Echo-1 2011 info-icon
but it only makes it worse. ...işleri daha kötü hale getirir. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Sometimes they believe things that aren't real. Bazen bu insanların inandıkları şeyler gerçek değildir. Donovans Echo-1 2011 info-icon
What do you think is real? Gerçek nedir sence? Donovans Echo-1 2011 info-icon
I don't know sweetheart. Bilemiyorum tatlım. Donovans Echo-1 2011 info-icon
But I know that your daddy would've been Ama bildiğim şey... Donovans Echo-1 2011 info-icon
so proud of you today. ...baban orada olsaydı, seninle gurur duyardı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I wish he was there. Orada olmasını isterdim. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Going back a few days here. Birkaç gün öncesinin kayıtları burada. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I don't know if it'll have what you're looking for. Ne aradığını bilmiyorum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
What time of day did you say it was? Günün hangi saatini demiştin? Donovans Echo-1 2011 info-icon
3:00. 15.00. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Back... back it up. Geri git. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Right there. Tam oraya. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Pretty fast for an old guy. Yaşlı bir adam için çok zor. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Must've known it was falling. Düşeceğini biliyor olmalı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
The city workers do their best to detour traffic Karayolları çalışanları, Dunlop'u devre dışı bırakıp... Donovans Echo-1 2011 info-icon
towards the Dunlop bypass. ...trafiği servis yolundan vermeye çalışıyorlar. Donovans Echo-1 2011 info-icon
the designer Andy Andreasen had raised concerns ...Andy Andreasen'ın köprünün yapısal bütünlüğüyle ilgili... Donovans Echo-1 2011 info-icon
over the structural integrity of the bridge. ...endişelere yol açtığına işaret ettiler. Donovans Echo-1 2011 info-icon
A formal assessment at that time showed no visible signs Yapılan resmi değerlendirmeye göre hiçbir görünür belirti yoktu. Donovans Echo-1 2011 info-icon
of structural engineering faults or deterioration, O zamandan beri zorunlu olarak yapılan yıllık denetimler... Donovans Echo-1 2011 info-icon
and a mandated annual inspection since then ...yapısal mühendislik hataları veya bozulmayla ilgili... Donovans Echo-1 2011 info-icon
has not revealed any indication for concern either. ...endişelenecek herhangi bir belirti ortaya koymamıştır. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Once again, searchers are trying to confirm Yetkililer, dün gece Junop köprüsü çöktüğünde üzerinde kimsenin... Donovans Echo-1 2011 info-icon
if anyone was on Junop Bridge when it collapsed, ...olup olmadığını bir kez daha kontrol edip onaylamaya çalışıyorlar. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I sometimes get my letters and my numbers mixed up. Bazen harfleri ve numaraları karıştırıyorum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
My D's and P's, my 6's and 9's. D ile P'yi, 6 ile 9'u. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Thank God you're okay. Şükürler olsun, iyisin. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It's Donovan. Benim, Donovan. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I was right! Haklıydım! Donovans Echo-1 2011 info-icon
I told you to stop bothering us. Sana bizi rahatsız etmemeni söyledim. Donovans Echo-1 2011 info-icon
It happened. Gerçekten oldu. Donovans Echo-1 2011 info-icon
The bridge, Köprü... Donovans Echo-1 2011 info-icon
the bridge that Maggie's great grandfather built, ...Maggie'nin büyük büyükbabasının yaptığı köprü. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Junop Bridge! Junop Köprüsü! Donovans Echo-1 2011 info-icon
I thought it was going to be the 6th but it was today! Bunun 6'sında olacağını düşündüm ama bugün oldu! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Something's happened, I can't explain. Açıklayamayacağım bir şey oldu. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'm going to go now. Çıkmam gerekiyor. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Maggie's scratch... I saved her! Maggie'nin çizikleri... Onu kurtardım! Donovans Echo-1 2011 info-icon
The saw that fell at the grocery store. Markette testere düştü. Donovans Echo-1 2011 info-icon
That's not what happened. Bu olmadı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I know it sounds strange. Tuhaf geliyor biliyorum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'm trying to figure it out. Bunu anlamaya çalışıyorum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Listen, the truck from Jason's accident... Dinle, Jason'ın kazasındaki kamyon... Yapma. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I've seen it! I was there! Onu gördüm! Oradaydım! Donovans Echo-1 2011 info-icon
A black truck. Siyah bir kamyon. Donovans Echo-1 2011 info-icon
With lights on the roof. Tavanında ışıkları var. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Donovan? Donovan? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Put the phone down! Telefonu bırak! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Donovan! Donovan! Donovans Echo-1 2011 info-icon
She was crushed slow. O, ezildi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
We're leaving now. Hala hayattayız. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Don't make me call the police. Beni, polisi aramak zorunda bırakma. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Wait, wait, wait! Dur, dur, dur! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Sa Sarah? Oh shit! Sarah? Kahretsin! Donovans Echo-1 2011 info-icon
God damnit. Allah kahretsin. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Oh Damnit! Lanet olsun! Donovans Echo-1 2011 info-icon
I have someone that's in danger! Tehlikede olan birileri var! Donovans Echo-1 2011 info-icon
I'm not crazy God damnit! Lanet olsun, ben deli değilim! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Hey! It's okay. Hey! Tamam. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Can I just... give me a second. Bana bir dakika verin. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Finn! It collapsed! Finn! Yıkıldı! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Look here. The girls, man! Buraya bak. Kızlar adamım! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Now look here, you've got to listen to me. Beni dinlemelisin. Donovans Echo-1 2011 info-icon
We've got to do... Maggie... 1 Bir şey yapmalıyız... Maggie... Donovans Echo-1 2011 info-icon
I believe you. I believe you. Sana inanıyorum. Sana inanıyorum. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Sweetie, how did you get that scratch? Tatlım, bu çizik nasıl oldu? Donovans Echo-1 2011 info-icon
You said it was at recess, right? Teneffüste olduğunu söylemiştin, değil mi? Donovans Echo-1 2011 info-icon
A big saw fell at the grocery store Dükkândan büyük bir testere... Donovans Echo-1 2011 info-icon
and smashed by my bike. ...bisikletimin yanına düştü. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Donovan saved me. Donovan beni kurtardı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
How long are we uh... Ne zaman gideriz? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Oh, we're trying to detour traffic as best we can, Geçen gece köprü çöktü ve biz... Donovans Echo-1 2011 info-icon
the bridge collapsed last night. ...trafiği açmaya çalışıyoruz. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Donovan said that would happen. Donovan bunun olacağını söylemişti. Donovans Echo-1 2011 info-icon
He knew it was going to collapse. Yıkılacağını biliyordu. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Just like he knew the saw was going to fall. Tıpkı testerenin düşeceğini bildiği gibi. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Did he mention anything else? Başka bir şeyden bahsetti mi? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Maybe a... a black truck with roof lights? Mesela çatısında lambalar olan siyah bir kamyondan? Donovans Echo-1 2011 info-icon
No, but I saw one like that at the shop on the lift. Hayır ama ona benzeyen bir kamyonu dükkândaki liftte gördüm. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Uncle Kit painted it silver Kit Dayı griye boyuyordu. Donovans Echo-1 2011 info-icon
but didn't do as good as a job as Dad. Ama babam kadar iyi yapamadı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
I can't put out an APB for them without sound reasoning, Kanıtım olmadan arama emri çıkaramam. Donovans Echo-1 2011 info-icon
they're going to think I'm nuts. Deli olduğumu düşünürler. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Uh... yeah, sorry. Affedersin. Donovans Echo-1 2011 info-icon
There's got to be a clue I'm overlooking. Gözden kaçırdığım bir ipucu olmalı. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Something, maybe to do with her father's accident. Belki de babasının kazasıyla ilgili bir şey. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Well what about the garage? Peki, ya tamirhane? Donovans Echo-1 2011 info-icon
You have their number? Numarası sende var mı? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Hey, Finn! Hey, Finn! Donovans Echo-1 2011 info-icon
Woah, what do you think that means? Bu ne anlama geliyor? Donovans Echo-1 2011 info-icon
Maybe... What if... Ya, bu görüntüler, hisler ya da adı her neyse... Donovans Echo-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16052
  • 16053
  • 16054
  • 16055
  • 16056
  • 16057
  • 16058
  • 16059
  • 16060
  • 16061
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact