Search
English Turkish Sentence Translations Page 154911
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Till now. | Şimdiye kadar. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| It looks like a sarcophagus. | Taş mezara benziyor. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Burial chambers in Mayan temple mounds are very rare. | Maya tapınaklarında mezar odaları ender bulunur. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Look for glyphs, pictographs. | Sembollere, resimyazılara bir bak. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Something to give us a hint who's inside. | İçinde olan hakkında bir ipucu verebilir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Hieroglyphics! | Hiyeroglif! | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| They're Egyptian! That doesn't make any sense. | Mısırca! Hiçbir mantığı yok. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Egyptian hieroglyphics in a Mayan temple? | Bir Maya tapınağında Mısır hiyeroglifleri mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| I read a journal article once by a young archaeologist. | Genç bir arkeologun bir makalesini okumuştum bir zamanlar. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Uh...Dr Jackson. Dr Daniel Jackson. | Uh... Dr Jackson. Dr Daniel Jackson. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| He was laughed right out of academia for his preposterous ideas about... | Bütün akademi, onun pekçok eski uygarlık arasındaki ilişkilerle ilgili ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| a connection between various ancient civilisations. | mantıkdışı fikirlerine gülüyordu. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Maybe Dr Jackson was onto something. | Belki de Dr Jackson bir iz üstündeydi. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| I recognise one of these pictographs. | Bu resimyazılardan birini tanıyorum. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| It's of the goddess Hathor. | Bu tanrıça Hathor'a ait. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| The Egyptian goddess. | Mısır tanrıçası. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Where is Ra? | Ra nerede? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Uh...I assume you mean the god Ra? | Uh... Sanırım tanrı Ra'yı kastediyorsun. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| You are not Goa'uld. | Siz Goa'uld değilsiniz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Dr Kleinhouse and his associates were killed brutally. | Dr Kleinhouse ve çalışma arkadaşları vahşice öldürüldü. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| The Mexican authorities assumed it was by crypt robbers... | Meksikalı yetkililer bunun mezar odasında çalacak ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| looking to steal anything in the burial vault with this. | birşeyler arayan mezar hırsızlarının işi olduğunu düşünüyor. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| And who thought to send it here? | Bunu buraya göndermeyi kim akıl etmiş? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Uh, Dr Kleinhouse's other associates. | Uh, Dr Kleinhouse'un diğer iş arkadaşları. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| They recognised the significance of an Egyptian sarcophagus... | Bir Maya tapınağında bir Mısır taşmezarının bulunmasının... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| in a Mayan temple. | önemini farketmişler. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Since I was the only one to ever research... | Ben de eski kültürler arasındaki çapraz... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| cross pollination of ancient cultures, they tracked me down. | ilişkilendirmeyi kuran tek kişi olduğumdan, benim izimi sürmüşler. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| I know this thing. | Bu şeyi biliyorum. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Yeah. I recognise it, too. | Evet. Bunu ben de tanıyorum. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| It's like that thing on Ra's ship that... | Ra'nın gemisinde Sha're ve beni hayata... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Brought Sha're and i back to life. | ...döndüren şeye benziyor. (ÇN: Bkz. StarGate (1994) ) ...döndüren şeye benziyor. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Well, how could it be? I don't know.. | Nasıl olabilir? Bilmiyorum.. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| But if it does belong to a Goa'uld, it would explain why no one's in it,... | Ama eğer bir Goa'uld'a aitse, içinde neden kimse olmadığını,... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| and why it has... | ve neden üzerinde Mayaca yerine ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Egyptian hieroglyphs on it instead of Mayan.. | Mısır hiyeroglifleri olduğunu açıklamalı. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| General Hammond, sir. What is it, Airman? | General Hammond, efendim. Ne var, havacı? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Sir, a person was just arrested for attempting an unauthorised entrance. | Efendim, bir kişi izinsiz giriş yaparken yakalandı. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Happens every now and then. Let the police handle him. | Hep olmuştur ve olacaktır. Bırak o adamla polis ilgilensin. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| It's a her, sir. Major Lowel thought you'd want to talk to her. | O bir kadın, efendim. Binbaşı Lowel konuşmak isteyebileceğinizi düşünüyor.. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Sir,...she knew the Stargate was here. | Efendim,... Yıldız Geçidi'nin burada olduğunu biliyor. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Sirs. | Efendim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Ma'am, I'm General Hammond, US Air Force. | Bayan, Ben General Hammond, Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Yes? And you are? | Evet? Ve siz? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| We are Hathor. | Biz Hathor'uz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| You would be wise to unbind us and kneel before your goddess. | Bizi serbest bırakmanız ve tanrıçanız önünde eğilmeniz akıllıca olur. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Hathor? Yes. | Hathor mu? Evet. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Have you heard of her? | Onu hiç duydun mu? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Hathor was the Egyptian goddess of fertility, inebriety and music. | Hathor Eski Mısır'da bereket,içki ve müzik tanrıçasıydı. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Sex, drugs and rock'n'roll? In a manner of speaking, yeah. | Seks, haplar ve rock'n'roll mu? Diğer bir deyişle, evet. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Um, are the cuffs absolutely necessary? | Um, kelepçeler gerçekten gerekli mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Surprised we didn't chain her to the bed. | Şaşırdım, yatağa zincirlememişiz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| What's she gonna do? Beat us up? | Ne yapacak ki? Hepimizi dövecek mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Your efforts shall not go unrewarded. | Emeklerin ödülsüz kalmayacak. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| So, Ms Hathor,... | Öyleyse, Bayan Hathor,... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| would you mind telling us why you were trying to get into this facility? | şimdi bize neden bu tesise girmek istediğinizi söylemek ister misiniz? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| We were drawn to the Chaapa ai. Chaapa ai? | Biz Chaapa ai'ya sürüklendik. Chaapa ai mı? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| That's what your monk buddies on Chulak call the Stargate. | Chulak'taki keşiş dostlarının Yıldız Geçidi'ne verdikleri ad. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Um, yes. It's also Abydonian and ancient Egyptian. | Um, Evet. Aynı zamanda Abydos dilinde ve Eski Mısırca'da da öyle. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| What makes you think it's here, ma'am? | Burada olduğunu düşünmenize sebep olan nedir, hanımefendi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| We were drawn to it. | Biz ona sürüklendik. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Where is Ra? Ra is... | Ra nerede? Ra... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Dr Jackson! Need to know. | Dr Jackson! Bilmeli. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Ra...Ra is a myth. | Ra... Ra bir mittir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| He doesn't actually exist. | Gerçekten var olmamıştır. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Miss...Hathor,... | Bayan... Hathor,... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| what made you think this Chaapa ai was here? | Size bu Chaapa ai'ın burada olduğunu düşündüren şey nedir? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| The Chaapa ai was what gave power to our father and our husband. | Chaapa ai babamıza ve kocamıza büyük güç veren şeydir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Who's she talking about, Dr Jackson? | Kimin hakkında konuşuyor, Dr Jackson? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Um, Hathor was both the daughter and wife of Ra in Egyptian mythology... | Um, Hathor, Mısır mitolojisinde Ra'nın hem kızı hem de karısıydı... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| until Ra was said to have corrupted her. | Ta ki denir ki Ra onu kötülüğe sürükleyene kadar. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| We were not corrupted! Of course. No disrespect intended. | Biz kötü olmadık! Tabii ki. Saygısızlık yapmak istemedim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| We are the mother of all pharaohs. Of course we are! | Biz tüm firavunların annesiyiz. Elbette öyleyiz! | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Why don't we call County Mental Health? | Neden akıl hastanesine haber vermiyoruz? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| See if we can find a nice little rubber room for the lady. | Görüyorsunuz, eğer hanımefendi için küçük şirin bir kauçuk oda ayarlarsak... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Crazy or not, I wanna know what she knows. | Çılgın ya da değil, ne bildiğini bilmek istiyorum. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Dr Jackson, see what you can find out... | Dr Jackson, birşeyler öğrenmeye çalışın ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| but don't tell her anything she doesn't know. | ama bilmediği birşeyi de söylemeyin. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| You, with the crown of marble! | Sen, mermer taçlı! | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| She might mean you, sir. | Sizi kastetmiş olmalı, efendim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| You are the ruler here? Yes, ma'am. | Burada hükmedici sen misin? Evet, bayan. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| May we take your hand? | Elinizi tutabilir miyiz? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Why? We wish to kiss it. | Neden? Öpmek isteriz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| To bless you with fertility and joy. | Üretkenlik ve neşeyle kutsamak için. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Well, you can't pass that up, sir. | Aslında, bunu pas geçemezsiniz, efendim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Yes, I can. Sir. | Evet, geçebilirim. Efendim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| It might help me if you play into her delusions,... | Onun hayallerine uygun hareket ederseniz, bana da yardımcı olmuş olursunuz,... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| just to keep her talking. | sadece onu konuşturmak için. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Ra, your husband? | Ra, kocan mı? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| I hate to be the one to tell you, but Ra is dead. | Bunu sana söyleyen olmak istemezdim ama, Ra öldü. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Uh...We killed him. | Uh... Biz öldürdük. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Then we owe you our gratitude indeed. | O halde size minnet borçluyuz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Perhaps we should choose you to be our new beloved. | Belki seni yeni sevgilimiz seçmeliyiz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Together... | Beraberce... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Do we really think anyone'll believe that woman... | Eğer o kadın dışarı çıkıp Yıldız Geçidi hakkında... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| if she goes around blabbing about a'Stargate'? | konuşursa, ona kimsenin inanacağını düşünüyor musunuz? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| I have a hard time believing this woman on 73rd... | 73'teki şu kadına da inanmakta zorlanıyorum... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| who talks about these devil people that live in her hair. | şu saçında şeytani insanların yaşadığını söyleyen kadın. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Though she could use some conditioner. | Belki de bir düzenleyici şampuan kullanmalı. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | |
| Is not the question, how does she know of the Stargate? | Soru, "Yıldız Geçidi'ni nasıl biliyor" değil mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 |