Search
English Turkish Sentence Translations Page 154767
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Upstairs...I've never seen you like that before. | Yukarıda...seni daha önce hiç öyle görmemiştim. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| For a second, I thought you were gonna cry. | bir saniye, senin ağlayacağını düşünmüştüm. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Where's all that O'Neill military bravado? | O O'Neill askeri kabadayılığı nerede? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| I don't think I have it. | Ona sahip olduğumu sanmıyorum. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| What? Smoke? | Ne? Duman mı? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Oh, my God! Mike left a casserole in for me... | Oh, Tanrım! Mike güveci bana bırakmıştı... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| The energy signature looks like some kind of gas plasma laser. | Enerji izi bir çeşit gaz plazma lazeri gösteriyor. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Wow, I'd love to get this into the spectrometer at Stanford. | Wow, bunu Stanford'daki spektometre'ye sokmak isterdim. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| What is a Stanford? | Stanford nedir? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Hey, did you see this thing inside of it? I didn't think that was there before... | Hey, bunun içindeki şeyi gördünüz mü? Daha önce orada olduğunu sanmıyorum... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Whoa! ..Je..uh, Captain Carter! Teal'c! Yeah? | Whoa! ..Je..uh, Yüzbaşı Carter! Teal'c! Evet? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| That...was...me. | O...bendim. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| It was me... | O bendim... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Just...look... | Sadece...bak... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| My reflection...so? | Yansımam...sonuç? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Holy Hannah! | Kutsal Hannah! | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Why's it spinning up? No one's due back. | Neden dönüyor? Geri gelecek kimse yok! | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| It was trying to communicate with us. | Bizimle iletişim kurmaya çalışıyordu. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| I don't know the magic password. Do you? | Sihirli parolayı bilmiyorum. Ya sen? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| That's the gate...incoming. | Geçitten...gelen var. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Off world activation... this is not a drill! | Dünya dışı hareketlilik... Bu bir tatbikat değil! | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| I didn't think anyone was due back... No one is... | Geri gelecek kimse olduğunu bilmiyordum... Kimse de yok zaten... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Off world activation...this is not a drill! | Dünya dışı hareketlilik... Bu bir tatbikat değil! | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| All units report to stations. | Tüm birimler, merkezlere rapor verin. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| This is not a drill! | Bu bir tatbikat değil!! | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Where's the iris? Someone used a remote. | Göz nerede? Biri verici kullandı. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Who? ...we're all here. Well, whoever it is has our codes. | Kim? ...herkes burada. Her kimse kodlarımızı biliyor. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Heads up people! | Başınızı kaldırın beyler! | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Hey, what're you guys doin' leavin' without me? | Hey, bensiz ayrılıp da ne yapıyorsunuz? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| What's with all the ordinance? | Rütbelere ne oldu? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| What do you mean, who am I? | Ne demek, ben de kimim? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| What the heck's goin' on here? | Ne oluyor burada? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Good question. Take him into custody. | İyi soru. Sorguya götürün bunu. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Come on, get me outta here! | Hadi ama, çıkarın beni buradan! | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Tell you what, | Size birşey söyleyeyim mi, | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| ...let me put it nicely... | ...bunu kibarca yapayım... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Get me the hell out of here! | Beni buradan çıkarın! | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| If that isn't O'Neill, I wanna know who the hell we're looking at. | Eğer bu O'Neill değilse, kime baktığımızı bilmek istiyorum. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| We're searching the facility now, sir. | Tesisi arıyoruz, efendim. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| I'm waiting for you to say... | Senin şey demeni bekliyorum... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| I'm sorry...or... | Üzgünüm...ya da... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| I want to get back together or just... | Tekrar beraber olmak istiyorum ya da sadece... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| ...whatever's on your mind, anything, just talk to me. | ...aklında ne vrsa, en ufak birşey, sadece konuş benimle. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| The first time we were together...is this where we came? | İlk buluşmamızda... buraya mı gelmiştik? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| ...You're angry... Angry...at you? | ...kızgınsın... Kızgın...sana mı? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| No...I'm not angry. | Hayır...kızgın değilim. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| You were. When? | Kızgındın. Ne zaman? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| When Charlie died... | Charlie öldüğünde... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| ...that's why I left. | ...Bu yüzden terkettim. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Uh...you son of a bitch... | Uh...seni o. çocuğu... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| ...you walked out on me back then because you thought I was mad at you? | ...beni bırakıp gittin çünkü sana kızdığımı düşünüyordun, öyle mi? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| You trying to tell me it's my fault? No. | Bana benim hatam olduğunu mu söylemek istiyorsun? Hayır. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Why didn't you talk to me, why didn't you ask? | Neden benimle konuşmadın, neden sormadın? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| I should have... | Konuşmalıydım... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| ...but I didn't. | ...ama yapmadım. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| So, you were angry? | Öyleyse, kıgın mıydın? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| No...Yes... | Hayır...Evet... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| What did you expect? It happened in our house. | Ne bekliyordun? Evimizde olmuştu. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| It was you're gun. | Senin silahındı. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| I know you blamed yourself. | Kendini suçladığını biliyorum. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| But if you just opened up for once... | Eğer kendini açsaydın... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| ...and let me through that armor of yours... | ...ve benim senin içine girmeme izin verseydin... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| ...we could have helped each other. | ...birbirimize yardım edebilirdik. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| And you can say it. Just like that? | Ve bunu söyleyebiliyorsun. Öylece? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| After all this time? | O kadar zaman sonra? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| I'm sorry it took so long. It should've been said sooner. | Uzun sürdüğü içim özür dilerim. Daha önce söylemeliydim. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Is that what you came to tell me? | Bunu söylemek için mi geldin? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| There's no way to make you understand what I came here to do. | Buraya ne için geldiğimi sana açıklamamın imkanı yok. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| You couldn't understand. Try me. | Anlamazdın. Dene bir kere. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| I thought if I could bring Charlie back through the Stargate... | Eğer Charlie'yi Yıldız Geçidi'ne götürebilseydim... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Just shut up about that, would you? | Şunu keser misin artık? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Charlie is gone, Jack. | Charlie gitti, Jack. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| We should be talking about us and what happened and not... | Kendi hakkımızda konuşuyor olamlıydık ve ne olup olmayacağı hakkında... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Jack...My God... | Jack... Tanrım... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Jack? Jack? What is that? What's happened to you? | Jack? Jack? Nedir bu? Ne oldu sana? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| We've got to get you to the hospital. | Seni hastaneye götürmeliyiz. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| The MRI was negative. | MRI olumsuz. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| The DNA screen matches what we have on file. | DNA görüntüsü dosyasına uyuyor. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Uh, physical examination of the body shows some trauma... | Uh, fiziksel araştırma bir travmayı gösteriyor... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| ...otherwise he seems perfectly healthy. Healthy doesn't cut it. | ...bunun dışında tamamen sağlıklı. Sağlıklı yetmez. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Well, the evidence says he's Colonel Jack O'Neill. | Kanıtlar diyor ki o Albay Jack O'Neill. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Thank you Doctor. Then how do you explain the other one? | Teşekkürler Doktor. Peki diğerini nasıl açıklayacaksınız? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Ok, so that's not possible. I didn't come back with you guys. | Tamam, bu imkansız. Ben sizinle dönmedim çocuklar. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| What the hell is that thing? | Bu da ne böyle? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| The EM energy in the one intact crystal we brought back from P3X 562 may hold the key. | İletişim kurduğumuz kristalin içindeki EM enerji anahtar olabilir. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| The electromagnetic energy in the crystal has the ability to mimic things. | Kristaldeki elektromanyetik enerjinin taklit yeteneği var. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| It recreated Daniel and I. | Daniel ve beni canlandırdı. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| It cloned us electronically, at least part of us. | Bizi elektronik olarak kopyaladı, en azından bir kısmımızı. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| It seemed to read our thoughts and speech and mimic them too. | Ses ve düşüncüleremizi kopyalayıp aynı zamanda taklit ediyor. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Now, what if the other O'Neill is energy just like the thing Daniel and I found in the crystal... | Şayet öteki O'Neill da kristalde bulduğumuz gibi sadece enerjiyse... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| ...only a more powerful, more evolved form of it? | ....sadece daha güçlü ve evrimleşmiş bir hali ise... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| One powerful enough to copy a whole person... | tüm bir insanı kopyalayacak kadar güçlü... | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| ...and not just faces? | ...sadece yüzleri değil. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Is that what we're looking at? Could be. | Bu baktığımız şey mi? Olabilir. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| And it tried to communicate with you? | Ve sizinle iletişim kurmaya mı çalıştı? | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| It asked for our help. | Yardım istedi. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| This may not work. | Bu işe yaramayabilir. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| Energy. Unity. You would describe me thus. | Enerji. Teklik. Beni böyle tarif edebilirsiniz. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| You asked for help. | Yardım istedin. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 | |
| If I remain here, my energy will disintegrate. | Burada kalırsam, enerjim parçalanacak. | Stargate SG-1 Cold Lazarus-1 | 1997 |