Search
English Turkish Sentence Translations Page 152802
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Maybe it's the ghost of George Webb. | Belki de George Webb'in hayaletidir. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Looks like we might have ourselves a little weather! | Görünüşe göre tepemize çullanan biraz kötü hava var! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| A front is approaching from the southwest! | Güneybatıdan şiddetli bir fırtına geliyor! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| It must be gusting at 80 kph. | 80 kph ile esiyor olmalı. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| That's nothing compared to a hurricane | Florida Keys'den geçen bir fırtına ile | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| coming up through the Florida Keys. | karşılaştırılabilecek hiçbir şey yoktur. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Try flying through an ion storm at warp 2. | Bir iyon fırtınasında warp 2 ile uçmayı dene. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Someone's out there. | Dışarıda biri var. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| It's the wind. | Sadece rüzgar. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| There's something in my bag! | Tulumumda bir şey var! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Give me your boot! | Bana botunu var! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| So I can squash it! | Böylece onu ezebileyim! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Are we allowed to squash alien life forms? | Yabancı yaşam formlarını ezmemize iznimiz var mı? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| If they're inside your sleeping bag! | Eğer uyku tulumunun içindeyse evet! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| But it's not inside the sleeping bag anymore! | Artık uyku tulumunun içinde değil! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| There it is! Wait a minute. | İşte orada! Bir dakika bekle! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Where'd you put the phase pistols? | Faz Silahları nerede? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| You want to shoot a bug? | Bir böceğe ateş mi etmek istiyorsun? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| I'm just going to stun it. | Onu sadece bayıltacağım. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| T'Pol to Tucker. | T'Pol'den Tucker'a. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Is there a problem, Commander? | Bir problem mi var, Binbaşı? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Oh, no, just an eight inch scorpion thing | Oh,hayır, sadece 8 inçlik bir akrep çadırımıza girdi. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Do you require assistance? | Yardıma ihtiyacınız var mı? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| I think I've got it under control. | Sanırım ben kontrol altına aldım. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| No, not there, it's over there! | Hayır, orada değil, bu tarafta! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| T'Pol, you said you found a cave this afternoon? | T'Pol, öğleden sonra bir mağara bulduğunu söylemiştin. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Less than half a kilometer from here. | Buraya yarım kilometreden daha az mesafede. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| I think we're going to need it! | Sanırım oraya ihtiyacımız olacak! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| You'd make a good two meter man. | Senden iyi forvet oyuncusu olurdu. (two meter man = su topunda 2m çizgisinde oynayan forvet) | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| A shame. | Ne yazık. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| A windstorm's moving across the northern continent. | Kuzey kıtasına doğru büyük bir fırtına ilerliyor. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Looks like a nasty one. | Çok sert bir tane. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Survey team? | Araştırma takımının durumu? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| They've taken shelter, but I'd recommend | Bir yere sığındılar fakat bence onları almalıyız. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| I've got a shuttlepod on standby. | Mekiği hazırda bekletiyorum. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| We've relocated into a cavern. | Yerimizi bir mağaraya taşıdık, efendim. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Mr. Reed thinks we should come down and get you. | Mr. Reed aşağıya gelip sizi almamız gerekiğini düşünüyor. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| A landing under these conditions might be difficult. | Bu şartlar altında oldukça bir iniş oldukça zor olacaktır. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| We'll be protected until the winds diminish. | Rüzgar kesilene kadar burada güvende olacağız. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| We'll keep an eye on the storm. | Fırtınayı sürekli gözlüyor olacağız. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Let us know if you need anything. | Bir şeye ihtiyacınız olursa bize bildirin. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Keep the pod on standby, just in case. | Mekiği hazır beklet, ne olur ne olmaz diye. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Who's got the food packs? | Yiyecek paketleri kimde? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Nope. | Bende değil. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Not me, sir. | Bende yok, efendim. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| We must've left them at the campsite. | Kamp alanında unutmuş olmalıyız. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Trip?! | Trip?! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Was anybody outside just now? | Şu anda dışarıda olan kimse var mı? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Just you. Why? | Sadece sen. Neden? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| There's someone else out there. | Dışarıda birisi var. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Near the campsite. | Kamp alanının yakınlarında. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| I think we've had enough ghost stories for one night. | Sanırım bir gece için yeterince hayalet hikayesi duyduk. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| It's no story. | Bu hikaye değil. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| We scanned the planet. | Gezegeni taramıştık. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| It's uninhabited. | Herhangi bir yerleşim yok. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| I'm telling you... I saw three people. | Size söylüyorum... Orada üç kişi gördüm. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Subcommander? | Yardımcı Komutan? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Other than ourselves, | Bizlerin dışında, | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| there are no humanoid life forms here. | burada herhangi bir insansı yaşam biçimi yok. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| There could be something wrong with your scanner. | Tarayıcında bir tür sorun olmalı. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| It's functioning perfectly. | Tarayıcım mükemmel olarak çalışıyor. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Perhaps you imagined seeing them. | Belkide görmeyi hayal ettin. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| They looked pretty real to me. | Bana oldukça gerçek gözüktüler. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| There's someone back there. | Orada arkada birileri var. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Are you going to tell me I'm imagining things, too? | Bana da mı bir şeyleri uydurduğumu söyleyeceksin? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| They could be friendly. | Barışçıl olabilirler. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Then why are they hiding? | O zaman neden saklanıyorlar? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Why don't they come out and say hello? | Neden ortaya çıkıp merhaba demiyorlar? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| We should leave! | Buradan ayrılmalıyız. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Where do you propose we go? | Nereye gitmemizi bekliyorsun? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Back out into the storm? | Geriye, fırtınanın içine mi? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| It's better than being trapped in here. | Burada tuzağa düşmekten iyidir. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Slow down, Crewman. | Yavaş ol, Tayfa | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| If there's someone back there... | Eğer orada birileri varsa... | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| I intend to find them. | onları bulmaya niyetliyim. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| I saw one! | Birini gördüm! | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| It came right out of that rock like it was a part of it. | Kayanın içinden sanki bir parçasıymış gibi çıktı. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| That could explain why | Bu tarayıcılarımızın onları neden bulamadığını açıklayabilir. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| We should go back. | Geriye dönmeliyiz. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Talking to? | Kiminle mi konuşuyordum? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| We've lost Novakovich | Novakovich'i kaybettik | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| and we're apparently not alone. | ve görünüşe göre yalnız değiliz. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| There's some kind of life form down here. | Burada bir tür yaşam formu var. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Can you make it back to the cavern? | Mağaraya kadar gidebilir misiniz? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| We're heading there now, sir. | Şimdi oraya doğru ilerliyoruz, efendim. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| The Captain's on his way. | Kaptan yola çıktı. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Not a moment too soon. | O kadar çabuk değil. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| From what I saw, these things live inside the rock. | Gördüklerimden anladığım kadarıyla, bu şeyler kayaların içinde yaşıyor. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| I performed a geological analysis. | Jeolojik bir analiz yaptım. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| The rocks are composed of limestone and cormalite. | Kayalar kireç taşı ve kormalitten oluşuyor. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Nothing more. | Başka hiçbir şey yok. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| She's lying, Commander. | Yalan söylüyor, Binbaşı. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| I saw her talking to them. | O'nu Onlarla konuşurken gördüm. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Crewman? | Tayfa? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| In there. | Orada | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| There were two of them. | Onlardan iki tanesi vardı. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| She's mistaken. | O yanılıyor. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| No, I'm not. | Hayır yanılmıyorum. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| Why won't you tell us what's going on? | Neden bize neler döndüğünü anlatmıyorsun? | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 | |
| What do they want? | Ne istiyorlar. | Star Trek: Enterprise Strange New World-1 | 2001 |