Search
English Turkish Sentence Translations Page 152743
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| � What is this? � Targ. | Bu nedir? Targ. | Star Trek: Enterprise Judgment-4 | 2003 | |
| � 800 metres. � Fire! | 800 metre. Ateş! | Star Trek: Enterprise Judgment-4 | 2003 | |
| The records of the Imperial Fleet also mention this man. | Ayrıca İmparatorluk donanmasının kayıtları da bu adamdan söz etmektedir. | Star Trek: Enterprise Judgment-4 | 2003 | |
| � Remove the prisoner. � I protest. | Tutukluyu götürün. İtiraz ediyorum. | Star Trek: Enterprise Judgment-4 | 2003 | |
| Go! | Teşekkürler. | Star Trek: Enterprise Judgment-4 | 2003 | |
| Captain. Sleep well? | Kaptan. İyi uyudun mu? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Well enough. | Yeterince iyiydi. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I wasn't sure what you wanted for breakfast... | Kahvaltıda ne yemek istediğini bilmediğim için... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| so I took the liberty of having Chef prepare his famous eggs Benedict. | ...aşçıbaşına, ünlü Benedict yumurtalarından hazırlattım. ...ahçıbaşına, ünlü Benedict yumurtalarından hazırlattım. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| That'll be fine, sir. | Bence uygun, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| You plan to eat standing up? | Ayakta yemeyi mi planlıyorsun? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| This isn't a visit to the principal's office, Malcolm. | Malcolm, okul müdürünün odasında değilsin. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| At ease. | Rahatla. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I just wasn't sure if you called me here to discuss something. | Sadece, beni buraya neyi görüşmek için çağırdığınızdan emin değildim. Sadece, beni buraya neyi görüşmek için, çağırdığınızdan emin değildim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I wanted to have a long overdue meal with my Armoury Officer. | Sadece, mühimmat subayımla birlikte, uzunca bir yemek yiyelim istedim. Sadece mühimmat subayımla birlikte, uzunca bir yemek yiyelim istedim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I heard that England made it to the finals in the World Cup. | İngiltere'nin Dünya Kupası'nda finale kaldığını duydum. İngiltere'nin Dünya Kupası'nda, finale kaldığını duydum. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I beg your pardon? | Afedersiniz? Affedersiniz? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| The World Cup. Soccer. | Dünya Kupası. Futbol. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I'm afraid I don't much follow football. | Korkarım, futbolu pek takip etmem. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Any sports you do follow? | İlgilendiğin herhangi bir spor var mı? İIgilendiğin herhangi bir spor var mı? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| No. Not particularly. | Hayır. Belirli bir tane yok. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Thanks. You're welcome, sir. | Teşekkürler. Rica ederim, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I've been working on the duty roster, sir. | Görev çizelgesi üzerinde çalışıyordum, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| We only have two crewmen assigned to the Armoury full time. | Cephanelikte tam zamanlı çalışan, sadece iki tayfamız var. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| If we added a third... | Eğer üçüncüyü de eklersek... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Ensign Tanner would be free to begin those upgrades... | ...Asteğmen Tanner'ın, size bahsettiğim torpido ateşleyicisi geliştirmelerini... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| to those torpedo launchers I told you about. | ...yapmak için, boş vakti kalacak. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Didn't your mother ever tell you not to bring your homework to the table? | Annen sana yemek masasına ev ödevi getirmemeni söylemedi mi? Annen sana, yemek masasına ev ödevi getirmemeni söylemedi mi? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| This looks fine. | İyi görünüyor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I'm sorry to interrupt, Captain... | Böldüğüm için üzgünüm Kaptan... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| but we've detected an uncharted system along our present course. | ...ama rotamız üzerinde, haritalanmamış bir sistem tespit ettik. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| One of the planets is Minshara class. | Gezegenlerden biri Minshara sınıfı. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Take us out of Warp. I'm on my way. | Bizi warp hızından çıkarın. Hemen geliyorum. Bizi, warp hızından çıkarın. Hemen geliyorum. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Looks like we'll have to reschedule. | Yemeği yeniden planlamamız gerekecek. Yemeği, yeniden planlamamız gerekecek. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Whenever it's convenient. | Sizin için ne zaman uygun olursa. Sizin için, ne zaman uygun olursa. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| It's uninhabited. | Issız görünüyor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| What about geographical features? Anything interesting? | Peki coğrafi özellikleri? İlginç bir şey var mı? Peki coğrafi özellikleri? İlginç birşey var mı? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| There's a chain of volcanoes that spans an entire hemisphere. | Tüm yarımküreye yayılmış, bir dizi volkan var. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I don't know about anyone else, but I could use some fresh air. | Başkasını bilmem ama biraz temiz hava bana iyi gelebilir. Başkasını bilmem ama, biraz temiz hava bana iyi gelebilir. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Put us into standard orbit. Aye, sir. | Standart yörüngeye girelim. Anlaşıldı. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Find a volcano with a gentle slope. | Hafif eğimli bir volkan bul. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Preferably one that's not erupting. | Tercihen püskürmeyeninden. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Prep a shuttlepod, Travis. | Travis, bir mekik hazırla. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| We'll take shifts down to... | Vardiyaları azaltalım... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| It was a thermo kinetic explosion on the outer hull, port forward quarter. | Dış gövdenin, ön iskele köşesinde termokinetik bir patlama oldu. Dış gövdenin, ön iskele köşesinde, termo kinetik bir patlama oldu. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Breaches on C Deck, D Deck. | C ve D güvertelerine kadar uzanıyor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Bridge to Sick Bay. We need medical assistance. | Köprüden revire. Tıbbi yardıma ihtiyacımız var. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Acknowledged. Emergency bulkheads? | Anlaşıldı. Acil durum bölmeleri? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| They're in place, but eight subsections have decompressed. | Yerlerindeler ama alt bölümlerden sekiz tanesi açılmış. Yerlerindeler, ama alt bölümlerden sekiz tanesi açıImış. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Was anybody in them? I can't tell, sir. Not yet. | İçlerinde kimse var mıydı? Henüz bir şey söyleyemem, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Find out what happened. | Ne olduğunu bul. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I'd give you an answer if I could, sir. | Verebilseydim cevap verirdim, efendim. Eğer verebilseydim, cevap verirdim, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| The sensor logs aren't showing anything. | Sensör kayıtları hiçbir şey göstermiyor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| All systems were functioning normally. Archer to Engineering. | Bütün sistemler, normal çalışıyordu. Archer'dan mühendisliğe. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Captain, what's going on? | Kaptan, neler oluyor? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I was hoping you could tell me. | Senin söyleyebileceğini umuyordum. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| We've got plasma fires, an overload in the EPS grid... | EPS ızgarası aşırı yüklendi ve plazma yangınları çıktı... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| but what caused that explosion, I don't have a clue. | ...ama patlamanın sebebi hakkında hiçbir ipucu yok. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Weapons fire, an asteroid? Nothing on our sensors. | Vurulduk mu, yoksa göktaşı mı çarptı? Sensörlerde hiçbir şey yok. Vurulduk mu, yoksa gök taşı mı çarptı? Sensörler de hiçbir şey yok. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| How are your people? | Ne durumdasınız? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| A few bumps and bruises, but we're all right. | Birkaç çürük ve şişlik dışında, iyiyiz. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Keep me posted. Archer out. | Beni sürekli bilgilendir. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Any casualty reports? Figures are coming in, sir. | Kayıp raporu var mı? Rakamlar geliyor, efendim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Seventeen so far, including Hoshi. | Hoshi de dahil, şimdiye kadar 17 kişi. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| No fatalities. | Ama ölü yok. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Get this man into the lmaging Chamber. | Bu adamı, görüntüleme ünitesine alın. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| What's happening? Are we under attack? | Ne oluyor? Saldırı altında mıyız? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I don't know. Doctor. | Bilmiyorum. Doktor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| It needs to be addressed immediately, before there's internal bleeding. | İç kanama başlamadan, yaranın yerini bulmalıyız... | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Captain, something just struck the ship. | Kaptan, az önce gemiye bir şey çarptı. Kaptan, az önce gemiye birşey çarptı. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Starboard side, upper aft quadrant. | Sancak tarafında, kıç köşenin üstünde. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Can you get a visual? | Görüntü verebilir misin? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Just behind the secondary plasma vent. You see it? | İkincil plazma egsozunun biraz arkasında. Görüyor musunuz? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Some kind of cloaked ship? | Bir tür gizlenmiş gemi mi? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I'm not reading any bio signs. | Hiçbir yaşam sinyali almıyorum. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| It's armed with tri cobalt explosives. | Üçlü kobalt patlayıcılarıyla silahlandırıImış. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I think it's a mine. | Sanırım, bu bir mayın. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| And judging by the firepower, something similar damaged our ship. | Ve ateş gücüne bakılırsa, gemimize zarar veren de buna benzer bir şey. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Can you tell if it's active? | Aktif olup olmadığını, söyleyebilir misin? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| No reason to believe it's not. | Aktif olmadığını düşünmek için hiçbir sebep yok. Aktif olmadığını düşünmek için, hiç bir sebep yok. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Captain, it's lodged near lmpulse Reactor Two. | Kaptan, mayın 2 nolu itici reaktörün, yakınına konumlanmış. Kaptan, mayın 2 no'lu itici reaktörün, yakınına konumlanmış. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| An explosion anywhere near there could disable Enterprise. | Oralarda oluşacak bir patlama, Atılgan'ı kullanılmaz hale getirebilir. Oralarda oluşacak bir patlama, AtıIgan'ı kullanıImaz hale getirebilir. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| What if we polarised the adjacent hull plating? | Ya tutunduğu gövde kaplamasını polarize edersek? Ya tutunduğu gövde kaplamasını, polarize edersek? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| We don't know how it's triggered. | Nasıl tetikleyeceğini bilemeyiz. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Somebody has to go out there and defuse it. | Birisi dışarı çıkıp, mayını etkisiz hale getirmeli. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| And it should be me. I have the ordnance training. | Ve o kişi ben olmalıyım. Mühimmat eğitimim var. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I've never heard of a minefield with just two mines. | İki mayından oluşan, mayın tarlası hiç duymadım. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Are the quantum beacons still mounted on the grappler arm? | Kuantum işaretçileri, yakalayıcı kollara takılı durumda mı? | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Lower them into position. | İşaretçileri alçak konuma getir. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Then modify the viewscreen. | Sonra da görüş açısını ayarla. Sonra da, görüş açısını ayarla. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Activate the beacon. | İşaretçileri aktive et. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| They were designed to penetrate Suliban cloaking devices. | Suliban gizleme aygıtını aşmak için dizayn edildiler. Suliban gizleme aygıtını, aşmak için dizayn edildiler. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I'll try shifting the phase variance. | Faz varyasyonlarını değiştirmeyi deneyeceğim. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Lieutenant Reed to the Bridge. I've opened the outer hatch. | Yüzbaşı Reed'den köprüye. Dış kapağı açtım. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| I'm detecting something in the gamma spectrum. | Gama tayfında bir şey tespit ediyorum. Gama tayfında, birşey tespit ediyorum. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Phase variant, .0075. | Faz varyasyonu .0075. Faz varyasyonu,.0075. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Its surface is pockmarked. | Yüzeyi zarar görmüş. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| Probably micrometeorite impacts. | Muhtemelen mikrometeor çarpmalarından. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| It seems to have been in orbit for some time. | Bir süredir yörüngedeymiş gibi görünüyor. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 | |
| The spikes are magnetic. | İğneleri manyetik. | Star Trek: Enterprise Minefield-1 | 2002 |