Search
English Turkish Sentence Translations Page 152694
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's the Captain. I'd like you to join me in the Command Centre right away. | Kaptan konuşuyor. Komuta merkezine gelmeni istiyorum. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Sorry if I woke you. I wasn't asleep. | Uynadırdıysam özür dilerim. Uyumuyordum. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Another species of Xindi? | Başka bir tür Xindi mi? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| According to Phlox, they probably evolved... | Phlox'a göre muhtemelen bir çeşit... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| from some form of arboreal primate. | ...ağaçsıl primattan evrimleşmişler. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| I managed to piece together some of their starcharts. | Onların bazı yıldız haritalarını birleştirebildim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| It took me half the night to figure out how they map coordinates... | Harita sistemlerini anlamam yarım gecemi aldı... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| but I've been able to reconstruct the ship's course over the past few months. | ve son aylarda ki süregelen gemi rotalarını çözebildim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| This is the last planet they visited... | Yağmacılar tarafından saldırıya uğramadan önce... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| before they were attacked by the marauders. | ...ziyaret ettikleri son gezegen bu. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Does it say what they were doing there? | Ne yaptıklarını da söylüyor mu? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| No. But it's only a day away. | Hayır ama bir günlük mesafedeler. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| We don't know if these Xindi were involved... | Dünya'ya saldıran Xindi'lerin... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| with those who attacked Earth. | ...bu evrimleşmiş olanlar olduğunu bilmiyoruz. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| We don't know they weren't. | Olmadıklarını da bilmiyoruz. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Tell Travis to set a course. | Travis'e rotamızı ayarlamasını söyle. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| The ecosystem is prolific. | Ekolojik sistemleri verimli. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| There are several million chromophyllic plant species alone. | Sadece birkaç milyon boyanır bitki çeşidi mevcut. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| What about Xindi? I'm not detecting any humanoid life... | Peki ya Xindi'ler? İnsanımsı bir yaşam tespit edemedim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| but it'll take several hours to search all of the landmasses. | Ama bütün bir kıtayı aramamız birkaç saat sürer. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Captain, I'm picking up a metallic signature... | Kaptan, şurada ki ekvatoral adaların... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| at the northern end of those equatorial islands. | ...kuzeyinde metalik izler tespit ettim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| It looks like a landing craft. | Çıkarma aracına benziyor. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Any bio scans? | Yaşam sinyali alıyor musun? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| None within a 30 kilometre radius. | 30 kilometre yarı çapında bir şey yok. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Another 13 kilometres. | Diğer 13 kilometre. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| There's a break in the canopy. It should be wide enough. | Alanda boşluk var. Genişliği yeterli olmalı. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Judging by the oxidation, this happened about two weeks ago. | Oksitlenme oranına bakarsak bu iki hafta önce olmuş. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Right about the time the Xindi were here. | Xindiler tam zamanında buradaymış. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| It's definitely one of theirs. | Bu kesinlikle onların. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| I recognise it from the database. | Veri tabanında görmüştüm. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Search the area. See what else you can find. | Bölgeyi araştırın. Neler bulacağız bir görelim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Some of their data banks may still be intact. | Bazı verileri halen sağlam olabilir. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Captain! A body. | Kaptan! Bir ölü var. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| It isn't Xindi, at least not one of the three species we're familiar with. | Xindi değil, en azından bildiğimiz üç türden birisi değil. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Maybe it was one of the other two. | Belki de diğer ikisinden birisidir. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| What about him? | Peki ya bu? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| The readings are the same. | Değerleri aynı. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| This whole area's been scorched. | Tüm bölge kavrulmuş. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Are you all right? Yeah... | İyi misin? Evet... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| I never much cared for the tropics. | Hiçbir zaman sıcak bölgelere alışamadım. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Keep looking. | Araştırmaya devam edin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Lieutenant? | Yüzbaşı? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| T'Pol to Enterprise. | T'pol'dan Atılgan'a. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Send a security team to the surface. | Yüzeye güvenlik ekibi gönderin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| We're being altered by some kind of... | Bir çeşit değişime uğruy... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Subcommander? | İkinci kaptan? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| We have to get back to Enterprise. | Atılgan'a geri dönmeliyiz. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Enterprise? | Atılgan. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| The device. May I have it? | Aleti alabilir miyim? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| This may help us understand each other. | Birbirimizi anlamak için yardımcı olabilir. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| You're going to have to talk. | Konuşmak zorundasın. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| You need to talk. | Konuşman lazım. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| That's a Vulcan bio sign. I'm certain of it. | Bu Vulcan yaşam sinyali. Kesinlikle eminim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| But these aren't human. Definitely not. | Ama bunlar insan değil. Kesinlikle değil. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Then where's the rest of our team? | Peki takımın geri kalanı nerede? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| The only reason I don't have a search party down there right now... | Şu anda aşağıya arama ekibi gönderememin sebebi... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| is because you needed time to analyse the data. | ...bilgileri analiz etmen için gereken zamana ihtiyaç duyman. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Now unless you can give me a damn good reason to wait around... | Ya şimdi bana beklemem için lanet bir sebep verirsin... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| When T'Pol called the ship, she said something was happening to them. | T'pol gemiyi aradığında kendilerine bir şeyler olduğunu söyledi. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| She said they were being altered. | Değişime uğradıklarını söyledi. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| It's possible she was speaking literally. | Abartısız konuşmuş olması mümkün. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Something on the planet may have transformed them physiologically. | Gezegende ki bir şey fizyolojilerini değişime uğratmış olabilir. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| You're saying these alien bio signs could be our people? | Uzaylı yaşam sinyallerinin bizimkiler olabileceğini mi söylüyorsun? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| From what we've seen of the Expanse, it's a possibility we have to consider. | Bölgede gördüklerimize dayanarak her olasılığı dikkate almamız gerekir. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| The laws of biochemistry on this world maybe just as unpredictable... | Bu gezegende ki biyokimya kanunları... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| as the laws of physics. | ...belki de fizik kanunları gibi tahmin edilemiyordur. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Whoever they are, they're not staying put. | Her kimlerse hareket halindeler. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| They're heading due east of the landing site. | Doğuda ki iniş bölgesine doğru yöneldiler. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Prep Shuttlepod Two. Aye, sir. | Mekik 2'yi hazırlayın. Emredersiniz komutanım. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| I'd like more time to study these readings. | Bu değerler üzerinde biraz daha çalışmak istiyorum. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| We'll use EV suits with bio hazard protocols. | Biyolojik tehlike protokollü uzay giysilerini kullanacağız. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Have the decon chamber ready when we get back. | Geri göndüğümüzde arındırma odası hazır olsun. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Enterprise? | Atılgan? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Yes, it's your ship. | Evet, senin gemin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| You're the Captain. | Kaptanı sensin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| We don't have time for this. We have to find Urquat! | Bunun için zamanımız yok. Urquat'ı bulmamız lazım. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| It's all that matters now. Urquat? | Şu anda önemli olan bu. Urquat? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| We have to keep looking. It's somewhere close. | Aramaya devam etmemiz lazım. Yakınlarda bir yerde olmalı. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Why are you talking to her? | Niye onunla konuşuyorsun? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| She's trying to delay us. Our people are there. | Bizi geciktirmeye çalışıyor. Halkımız orada. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| They can help us... | Bize yardım edebilirler... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| tell us what happened, why we can't remember. | ...Niye hatırlayamadığımızı, neler olduğunu söyleyebilirler. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Captain, that device, I can use it to call Enterprise. | Kaptan, o cihaz ile Atılganı arayabilirim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| You have a doctor on board. He can prove to you what I'm saying is true. | Gemide doktorumuz var. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Don't trust her. She's not one of us. | Ona güvenme. Bizden birisi değil. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| We don't know what she is. | Onun ne olduğunu bilmiyoruz. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Urquat. | Urquat. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| You said we need to find Urquat. | Urquat'ı bulmamız gerektiğini söylemiştin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| We should keep searching. | Aramaya devam etmeliyiz. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| It can't be far. | Uzakta olmamalı. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| They're about three kilometres east of us. | Üç Kilometre kadar doğumuzdalar. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| We don't have too many options for a landing site. | İniş bölgesi için çok fazla seçeneğimiz yok. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Hope you boys are up for a little walk. | Umarım biraz yürüyüş için hazırsınızdır. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| It's a shuttlepod from Enterprise. | Atılganın mekiklerinden birisi. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| They won't hurt you. Let me talk to them. | Zarar vermezler. Konuşmama izin verin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Keep your weapons on stun. | Silahlarınızı bayıltmaya ayarlayın. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Circle around. | Daire çizin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Chang? | Chang? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | |
| Wait! Don't you recognise him? | Bekle! Onu tanımadın mı? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 |