Search
English Turkish Sentence Translations Page 152296
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm making you Head Girl. | Sen Lider oldun | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Crikey. | Crikey. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Former Head Girls have achieved levels of notoriety | Lider kızların, ölümlülerin hayal bile edemeyeceği Eski öğrenci başkanının... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| that mere mortals can only dream of. | bir şanı vardır. ...fanilerin hayal bile edemeyeceği kötü bir ünü vardı. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Here is a missive from your predecessor, the infamous Kelly Jones. (Chuckles) | Şimdi senin için bi görev var Kelly Jones. Sana kötü şöhretli selefin Kelly Jones'tan bir mektup var. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| (Girl laughs) That's so funny. | Çok komik Çok komik. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| (Kelly) So hey, Annabelle, I think I'm meant to pass on some advice, | Hey Annabelle, sanırım sana kuralsız bi okul nasıl Annabelle, sanırım birkaç tavsiyede bulunmam gerekiyor... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| but what can I say about a school with no rules? | olur konusunda bi kaç tavsiye vermeliyim? Fakat kuralları olmayan bir okul için ne diyebilirim ki? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Remember, if there's one thing about St Trinian's girls, they can smell fear. | Unutma St Trinian kızları korkunun kokusunu alır. Unutma, St Trinian kızlarıyla ilgili bir şey varsa... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| But, like all predators who hunt in packs, they want a leader. | Ama tüm yaratıklar gibi onlar da birer lider ister. Fakat avlanan tüm yırtıcılar gibi onlar da lider isterler. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Now, that's gotta be you, kiddo. | Şimdi o kişi sensin güzelim. Artık, o kişi sensin, ufaklık. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| If you want me, call me. Kelly. | İstersen, ararsın Kelly. olur konusunda bi kaç tavsiye vermeliyim? İstersen beni arayabilirsin. Kelly. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Amy. Amy. Amy. Tabitha, when you lift heavy objects, | Amy. Amy. Amy. Tabitha, ağır bişeyler kaldırınca Amy. Amy. Amy. Tabitha, ağır bir şey kaldırırken... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| always keep your back straight. | her zaman sırtını düz tut ...her zaman sırtını düz tut. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Oh, don't mind them. It's just the Flammables. | Oh, onları umursama. Sadece Yanabilirler. Onları kafana takma. Alt tarafı yakıcılar. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Why are they called Flammables? Have you seen all that polyester? | Niye onlara Yanabilirler deniyor? Polyesterleri gördün mü ? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Last year one of them took up smoking and half the school burned down. | Geçen yıl bi tanesini yaktılar okulun yarısı zor kurtarıldı Geçen yıl onlardan biri içtiği sigarayı attı... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| (Groaning) Two words | Tek kelime | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| ...don't get caught. | ...YAKALANMA | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Where do I sling my stuff? | Eşyalarımı napıcam ? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| We can make some room in our area, I suppose. | Sanırım bizim odada bi yer açabiliriz | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Yeah, er, you could so totally hang out with us. | Evet sen de bizimle takılırsın | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| I mean, you know, if, if you wanted. Whatever. | Yani..istersen Neyse ya | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Does she look like she'd want to hang out with a bunch of shallow, | Bi avuç, elden düşme, yokolmuş varoş peroksitli sarışın | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| vacant, facile, peroxide blonde turbo skanks? | saçmalıkla takılmak ister mi sizce ? ...bir grup peroksitli sarışınla takılacak biri gibi mi görünüyor? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| You think she'd rather hang out with you and the sulky, sun dodging emos? | Sence senin gibi güneşten kaçan emolarla takılır mı ? Sen ve senin gibi suratsız güneş yüzü görmemiş... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Yeah, I'd rather have a midnight algebra feast with the geeks. | Evet ucubelerle gece yarısı saçmalığını tercih ederim | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Like we do that! Yeah! It was actually trigonometry. | Bizim yaptığımız gibi Evet!Aslında trigonometri o Bizim yaptığımız gibi. Evet! Aslında trigonometriydi. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| And that's why Lucy will always be a virgin, ohh. | Ve bu yüzden Lucy hep bakire kalacak ohh. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| What, as opposed to a brainless slapper? | Beyinsiz bi kancık olmanın karşıtı ne ? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Seriously, she'd snog a melon if you drew a mouth on it. | Gerçekten yalarsan tam bi kavun olduğunu anlarsın onun Cidden, kavunun üstüne bir dudak çizsen, gider onunla öpüşür. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| That's not fair. It was a grapefruit, actually, and it was years ago. | Hayır üzüm gibi ama bu da yıllar önceydi | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Bella, that was a secret! | Bella, bu sırdı ! Bella, bu bir sırdı! | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Well, I suppose she can try saving the world with the eco freakos. | Ben onun dünyayı ucubelerden kurtardığını sanıyordum Sanırım, çevreci kaçıklarla dünyayı korumaya çalışıyor. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| (Echoing) Freakos. | Ucube | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Freakos, freakos, freakos. Hey! | Ucubeler Hey! Kaçıklar, kaçıklar. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Maybe we should let Roxy decide who she wants to hang around with. | Belki de Roxy kimle kalmak istediğine karar vermeli Bırakılım da kiminle takılacağına Roxy kendisi karar versin. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Yeah? | Di mi ? Tamam mı? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Listen, I'm not planning on sticking around for long. | Bak uzun süredir buralarda yokum | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Well, what d'you mean? Me and schools don't mix. | Nasıl yani ? Ben ve okul karıştırmayın Ne demek istiyorsun? Beni okulla karıştırmayın. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| So, if it's all the same, I think I'll just find my own space, cheers. | Hepsi aynı madem ben kendi yerimi bulurum Her oda aynıysa, gidip kendime boş bir oda bulayım, hoşça kalın. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| She ain't all that, anyway. Whatever! | Nasılda hepsi bu Neyse! Abartıldığı kadar değilmiş. Keyfi bilir! | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Matey. | Kanka Ahbap. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Camil. | Camil. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| If you don't mind me saying, you're still angry, aren't you? | Bana hala kızgınsın di mi ? Sormamın senin için de sakıncası yoksa, hala bana kızgınsın, değil mi? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Angry, Fi? No, no, no. | Kızgın mı Fi? Yo yo yo Kızgın mı, Fi? Hayır, hayır, hayır. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Not angry. I'm just, er, very, very... very... | Kızgın değilim Sadece..çok.. Kızgın değilim, ben sadece... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| ...disappointed. | ...şaşkınım ...sukutu hayale uğradım. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Next. Is that all you got? | Sıradaki Hepsi bu mu? Sıradaki. Hepsi bu mu? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Hi, guys. | Selam çocuklar | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| ... don't care about no one but me Hi, guys. | Selam millet | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Get that girl a lifetime away from me Hi, guys. | Selam millet | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Hi, guys. | Selam millet | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Hi, guys! | Selam millet Selam, millet! | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| As the new head of the student body, | Öğrenci birliğinin yeni lideri olarak, Yeni öğrenci başkanı olarak... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| I thought we could hold a meeting every Wednesday | her Çarşamba bi toplantı yapalım diye düşündüm ...her gün okulda yaşananlarla ilgili olarak... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| to give everyone the opportunity to propose new ideas | böylece herkes yeni fikirlerini anlatabilir ...yeni fikirler ortaya atılır düşüncesiyle... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| about the day to day running of the school. | okulla ilgili ya da başka konularda. ...çarşambaları toplantı yaparız diye düşündüm. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Oh, God, you nearly had us there, Annabelle. | Oh, Tanrım, bizi ele aldın bile Annabelle. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Hey, girls, girls, girls, look, she really is Head Girl. | Hey, kızlar bakın o gerçekten Lider Kızlar, kızlar, kızar. Bakın, gerçekten öğrenci başkanı o. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Talk about keeping it in the family. | Ailede kalmasından bahsediyorduk Aile içinde kalmasından bahsediyorduk. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Hey, guys, | Hey, millet Çocuklar. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| we just got something really suspicious on CCTV. | CCTV de çok şüpheli bişey gördük. Kapalı devre televizyonunda şüphe çekici bir şey gördük. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Someone just went into the library. | Kütüphaneye biri girdi Az önce kütüphaneye biri girdi. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| The library? | Kütüphaneye mi ? Kütüphaneye mi? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| I didn't know we had a library. | Kütüphanemiz olduğunu bilmiyordum Kütüphanemiz olduğunu bilmiyordum. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Who's that? I don't know. | Kim o ? Bilmem. Kim o? Bilmiyorum. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Care to explain what's going on, Celia? | Ne olduğunu açıklar msın Celia? Neler olduğunu açıklar mısın, Celia? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Er... Maybe. No. | Belki..hayır | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| I'll get my tongs. | Ben tangalarımı alayım | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| On second thought, why not? Happy to. | Bi daha düşündüm de.Neden olmasın. Mutlu musun ? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Oh, I never get to use my tongs! | Oh, hiç tangalarımı kullanmadım! | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Basically, this, like... man totally asked me to find it. | Aslında..bana..yani benim bulmamı istediler | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| What man? | Kim ? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| I can't say. I'll get my tongs. | Söyleyemem Tangalarımı alıyorum | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| I can't say, cos I don't know. | Söyleyemem çünkü bilmiyorum | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| (Sighs) I've never seen him before. | Onu daha önce hiç görmemiştim | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| He told me where it was, said he'd pay me 20,000 if I got it. | Bana yerini söyledi ve alırsam, 20 bin vereceğini söyledi | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Ha! �20,000 for that? It looks like something Bianca would wear. | Ha! 20,000 bunun için mi? Bianca nın giydiği şeylere benziyor | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| What were you going to spend �20,000 on? | 20,000 i neye harcayacaktın ? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Turbines. | Türbine | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Wind power. | Rüzgar gücü Rüzgâr gücüne. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| The ice caps are melting. | Buz dağları eriyor | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Sea levels are rising. | Deniz seviyesi yükseliyor | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Climate change is the most important issue our generation faces. | İklim değişimi şu an neslimizin en önemli sorunu | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| With this money we could make this school carbon neutral. | Bu parayla okulu karbonütrel yapabilriiz Bu parayla okulu karbon salınımsız hale getirebiliriz. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Or we could slide the ring over, split the cash and get our Gucci on! | Ya da zilleri çalar sonra da Guccileri giyeriz ! Ya da yüzüğü sessizce alır... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Well, judging by the shapes and the markings... | Bu yargılamayı yaparken.. bence Şekillere ve işaretlere bakarak... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| ...I'd say it was a ring. | ...konu yüzük ...bunun bir yüzük olduğunu söyleyebilirim. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Duh! Definitely a ring. | Kesinlikle yüzük Yapma ya! Kesinlikle yüzük. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Any idea how old? Yep. | Ne kadar eski bilen var mı ? Evet Ne kadar eski olduğuyla ilgili bir fikrin var mı? Var. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| That's my girl. Here we go. | Aferin Başlıyoruz. Aferin kızıma. İşte başlıyoruz. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| It's well old. | Bayağı eski Bu bayağı eski. Geri zekalı. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Jess, man, what are you up to? | Oğlum ne yapıyorsun ? Jess, dostum. Ne numaralar çeviriyorsun? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Look, it ain't about its market value. It's about what it's worth to the individual. | Bence market değeri değil bireysel değeri önemli olan Bakın, bahsettiğim parasal değil. Özgün değeri. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| She's right. | Haklı O haklı. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| The way I see it, twenty's just his opening bid. | Bence 20 lik sadece bi başlangıç | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| I reckon we should squeeze him for double that. | Eminim adamı 2 katına bile ikna ederiz Zannımca yüzük için ondan bunun iki katını alabiliriz. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| 40, maybe 50 grand. �50,000? | 40, hatta 50 bin 50,000? 40, 50.000 bile olabilir. 50,000 sterlin mi? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 | |
| Now you are talking! | İşte konuşmaya başladın Şimdi konuşmaya başladın! | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 | 2009 |