Search
English Turkish Sentence Translations Page 152250
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I don't know if she?s mentioned, but she's not welcome at home. | Sana bahsetti mi bilmiyorum ama ülkesinde pek hoş karşılanmayacak. | Spy Game-8 | 2001 | |
| She's a fanatic. Stop it. | O bir fanatik. Kes artık. | Spy Game-8 | 2001 | |
| What the fuck are you doing? Exactly what you should have done your homework. | Sen ne halt ettiğini sanıyorsun? Aslında senin yapman gerekeni... Evödevini... | Spy Game-8 | 2001 | |
| Nathan, she set us up with Ahmad. She?s just an asset, huh? | Nathan, o bizi Ahmad a ulaştırıyor. O bir kukla öyle mi? | Spy Game-8 | 2001 | |
| Oh, like heck. Sure ''Terry.'' | Sen bilirsin ''Terry.'' | Spy Game-8 | 2001 | |
| Jesus Christ, you're such a Am I getting played? | Tanrım o kadar Benimle oyun mu oynuyorsun? | Spy Game-8 | 2001 | |
| Oh, you're accusing me of lying to you? What is it? | Oh sana yalan söylemekle mi suçluyorsun beni? Bu ne? | Spy Game-8 | 2001 | |
| Why? I put | Neden? Ben | Spy Game-8 | 2001 | |
| Why? I was involved with, um, a, human rights group in London. | Neden? Londrada bir insan hakları grubu olayına karışmıştım. | Spy Game-8 | 2001 | |
| And have to live with that. | Ve benim bununla yaşamam gerek. | Spy Game-8 | 2001 | |
| the middle decided to give up and go home. | [Filtered] sonra vazgeçti ve eve dönmeye kara verdi. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Ever been to Argentina? | Hiç Arjantin e gittin mi? [Horn Honking] | Spy Game-8 | 2001 | |
| To take a life. | Bir can almak. [ Sighs ] | Spy Game-8 | 2001 | |
| lntelligence showed us he was in the process... | [Muir] İstihbarabat bize onun batı Beyrut da bir sivil noktaya saldırmayı... | Spy Game-8 | 2001 | |
| Monsieur. Bonjour. The militia was purely a backup. | Günaydın , mösyö. [Muir] Militan biraz destek gibiydi. | Spy Game-8 | 2001 | |
| And then, on... Thursday, | Daha sonra... Perşembe günü, | Spy Game-8 | 2001 | |
| So here we go. Nathan, the doc's not with me. | Demek başlıyoruz. Nathan, doktor benimle değil. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Where the hell is he? The Amal retaliated and shelled the camp. | Hangi cehennemde bu adam? Amal misilleme için kampı bombaladı. | Spy Game-8 | 2001 | |
| You let him go? Nathan | Sende gitmesini izin mi verdin? Nathan | Spy Game-8 | 2001 | |
| You let her take him? On my way. Lebanese militia is not an option. | Kadının onu almasına izin mi verdin? Lebanlı militan bir alternatif olamaz. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Fuck! Move! | Kahretsin!Çekilin yolumdan! | Spy Game-8 | 2001 | |
| And? Could be an hour. Could be ten minutes. | Ve? Bir saat de olabilir. On dakika da... | Spy Game-8 | 2001 | |
| Ahmad, we gotta go. You okay? | Ahmad artık gitmemiz gerekiyor. İyi misin? | Spy Game-8 | 2001 | |
| The destruction was a little more extensive... | [Muir] Yıkım düşündüğümüzden çok daha... | Spy Game-8 | 2001 | |
| so they packed up the car with enough Semite to blowup half of Beirut. | neredeyse Beyrutun yarısını havaya uçuracak patlayıcı almışlardı yanlarına. | Spy Game-8 | 2001 | |
| The files you requested, sir. Ah, thank you. | istediğiniz dosyalar efendim. Ah, teşekkürler. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Wait! You can?t go in there. | Durun! Oraya giremezsiniz. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Oh, forgot my smokes. I'll get them, sir. | A sigaralarımı unuttum. Ben getiririm, efendim. | Spy Game-8 | 2001 | |
| I want to have access to it now. Nathan, save for a rainy day. | Hepsine giriş istiyorum. Nathan, yağmurlu bir güne hazırlan. | Spy Game-8 | 2001 | |
| First Maritime of Grand Cayman. Grand Cayman? | First Maritime , Grand Cayman. Grand Cayman? | Spy Game-8 | 2001 | |
| Hi. Hi there. Mislaid my pass. | Merhaba. Merhaba. Kartımı unutmuşum. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Yeah? Harry, it's Muir. | Evet? Harry, Muir. | Spy Game-8 | 2001 | |
| You gotta trust me on this, Harry. Why should I trust you? | Bu konuda bana güvenmelisin, Harry. Neden sana güvenecekmişim? | Spy Game-8 | 2001 | |
| Call me on my cell. Muir? | Beni cebimden ara. Muir? | Spy Game-8 | 2001 | |
| Did you get my fax? Yes. | Faksımı aldın mı? Evet. | Spy Game-8 | 2001 | |
| What do we need Deng for? Thirty minutes of complete blackout at Su Chou. | Deng e ne için ihtiyacımız var? Su Chou da 30dakikalık tam bir karartma için. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Yeah? Deng wants 500,000 yuan for the power out at Su Chou. | Evet? Deng Su Chou da karartma için beşyüzbin Yuan istiyor. | Spy Game-8 | 2001 | |
| No way. | [Muir] İmkansız. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Come on, Muir. | [ Exhales ] Hadi , Muir. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Yet you chose to play dumb with us. Why? | Bu ana kadar bize aptal numarası yaptın.Neden? | Spy Game-8 | 2001 | |
| Harry Duncan's a friend Aren't they all. | Harry Duncan bir dos Hepsi öyle değil mi? | Spy Game-8 | 2001 | |
| Maybe the payoff went to... Dig by Gibson when you tipped off the press. | Belki de bu para sen olayları basına sızdırdığında Digby Gibson a gitmiştir | Spy Game-8 | 2001 | |
| For the past year, I?ve been routing one of our satellites... | Geçen 4 sene boyunca, uydularımızdan bir tanesini ... | Spy Game-8 | 2001 | |
| What the hell is that? Harker, let me see that. | [Wilson] Bu yer hangi cehennemde? Harker, Şuna bir bakiyim. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Should we go off the record with this, sir? No. Let's get on with this. | Kaydı keseyim mi efendim? Hayır devam edelim. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Muir's secretary is on the phone. | [ Fısıldama ] Muir in sekreterin telefonda. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Yeah? I've got Commander Wiley. | Evet? Kumandan Wiley hatta. | Spy Game-8 | 2001 | |
| We're on for tonight. Roger, sir. Understand. | Bu akşam yapıyoruz. Anlaşıldı efendim. | Spy Game-8 | 2001 | |
| ''Dinner Out's a go?'' Hell of a way to speak to your wife. | ''Akşam Yemeği Çıkılsın '' mı? Karısıyla nasıl konuşuyor bu adam. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Should've known he'd find out. | Onu bulacağını bilmeliydim. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Do we edit the transcript or let it stand? | [Aiken]Transkripti değiştirecek miyiz yoksa böyle mi kalsın? | Spy Game-8 | 2001 | |
| Read it a thousand times. Aiken, would you escort... | Bin kez okudum Aiken, Bay Muir e... | Spy Game-8 | 2001 | |
| Dinner with his wife? Why? | Karısıyla akşam yemeği mi? Neden? | Spy Game-8 | 2001 | |
| He said he had four wives. I'm changing phones. | Dört karısı olduğunu söylemişti. Telefonları değiştiriyorum. | Spy Game-8 | 2001 | |
| There was one in Germany. His first wife was Korean. | Bir tane Almanyada vardı. [Harker]İlk karısı Koreliydi. | Spy Game-8 | 2001 | |
| And Peggy, that's three. He was only married once. | [ Byars ] Ve Peggy, bu da üçüncü. Sadece bir kez evlenmişti. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Just that we're on our way home, sir. No. Operation what? | Sadece artık eve dönüyoruz. Hayır operasyon ne? | Spy Game-8 | 2001 | |
| Here it is. Patricia Lemour, Sandra Harris and Peggy Dye, | [Man] Burda. Patricia Lemour, Sandra Harrisand Peggy Dye, | Spy Game-8 | 2001 | |
| There's been an incident in China. | Çinde bir olay meydana gelmiş. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Spent the last year Rocky Mountain way | Geçen seneyi Rocky dağları yolunda harcadım.. | Spy Game-8 | 2001 | |
| Crying 'cause the story?s sad | Üzgün bir şey için mi ağlıyorsun | Spy Game-8 | 2001 | |
| Crying 'cause the story?s sad | Crying 'cause thestory's sad | Spy Game-8 | 2001 | |
| And that, Mrs. Bleckner, is why | Bayan Bleckner, işte bu yüzden ödevimi yapamadım. | Spy School-1 | 2008 | |
| So very, very sorry. | Çok özür dilerim. | Spy School-1 | 2008 | |
| Let's try this one more time, | Şimdi bir kez daha bakalım. Tamam mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| Your math homework, Mr. Miller. | Matematik ödeviniz, Bay Miller. | Spy School-1 | 2008 | |
| And please refrain from | Lütfen beni "Köpeğim ödevi yedi"... | Spy School-1 | 2008 | |
| "My dog ate it" or | ..."Büyükannem öldü." bahaneleriyle uğraştırma. | Spy School-1 | 2008 | |
| Actually, you see, it's more | Aslında, durum daha karmaşık. | Spy School-1 | 2008 | |
| The truth is, | Gerçek şu ki, büyükannem Nur içinde yatsın. | Spy School-1 | 2008 | |
| bless her soul | ...ödevime yardım ederken, köpeğim masanın üstüne atlayıp onu yedi. | Spy School-1 | 2008 | |
| Yup, that's why I don't | İşte bu yüzden ödevimi yapamadım. | Spy School-1 | 2008 | |
| My dog ate my grandmother. | Köpeğim büyükannemi yedi. | Spy School-1 | 2008 | |
| You're a story teller, | Sen bir masalcısın Thomas. | Spy School-1 | 2008 | |
| Do you know what story tellers | Masalcılar ne yapar biliyor musun? | Spy School-1 | 2008 | |
| They tell stories. | Masal anlatırlar. | Spy School-1 | 2008 | |
| No, they tell | Hayır, onlar... | Spy School-1 | 2008 | |
| yes, they tell stories. | Evet, masal anlatırlar. | Spy School-1 | 2008 | |
| Now, why don't you and your | Sen ve olağanüstü hayalgücün, dersten sonra | Spy School-1 | 2008 | |
| pay a little visit to | Okul Müdürü Hampton'a küçük bir ziyarette bulunacaksınız. | Spy School-1 | 2008 | |
| I believe you know the way. | Eminim yolu biliyorsundur. | Spy School-1 | 2008 | |
| I'd like to say something | Bir şey daha eklemek istiyorum | Spy School-1 | 2008 | |
| Thomas, don't speak. | Thomas, sus artık. | Spy School-1 | 2008 | |
| But she | Fakat o | Spy School-1 | 2008 | |
| Shh! Say nothing. | Bir şey söyleme. | Spy School-1 | 2008 | |
| This is Principal Hampton | Müdürünüz Hampton önemi bir duyuru yapıyor. | Spy School-1 | 2008 | |
| Please rise. | Lütfen kalkın. | Spy School-1 | 2008 | |
| A very special guest from | Cuma günü yapılacak sonbahar partimize, | Spy School-1 | 2008 | |
| the White House will be joining | Beyaz Saray'dan çok özel bir konuk katılacaktır. | Spy School-1 | 2008 | |
| Oh, one more thing. | Bir şey daha... | Spy School-1 | 2008 | |
| Thomas Miller, listen to me | Thomas Miller, beni dikkatle dinle. | Spy School-1 | 2008 | |
| I'll be watching you, | Gözüm üzerinde, maskaralık yapma. | Spy School-1 | 2008 | |
| So teachers don't get me. | Öğretmenler beni anlamıyorlar. | Spy School-1 | 2008 | |
| Big deal. I mean, who cares? | Çok da umrumdaydı. | Spy School-1 | 2008 | |
| that's why they're teachers | Anlayabilecek olsalardı rock yıldızı olurlardı. | Spy School-1 | 2008 | |
| See, this is why I suggest | İşte bu yüzden, konuşmak yerine susman daha mantıklı. | Spy School-1 | 2008 | |
| Hello, Drake. | Selam, Drake. Nasıl gidiyor, Mildred? | Spy School-1 | 2008 | |
| So what's it gonna be today? | Bugün ne yapacaksın? | Spy School-1 | 2008 | |
| Stuff me in a locker, | Beni dolaba mı kilitleyeceksin, paramı mı alacaksın? | Spy School-1 | 2008 | |
| Hey, you know what's always fun? | En eğlencelisi ne olur, biliyor musun? | Spy School-1 | 2008 |