Search
English Turkish Sentence Translations Page 150239
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| an I.Q. | ...beynim. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| We both know what's happening to you. | İkimizde sana ne olduğunu biliyoruz. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I'm being taken over by Brainiac. | Brainiac bedenimi ele geçiriyor. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| is that your RSVP? | Bu senin tebrik kartın mı? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Because there's a little thing called a stamp that would have saved you a trip. | Çünkü posta pulu seni bu kadar yolu gelmekten kurtarırdı. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| look, I'm sorry. I can't stick around, and Chloe's not here, so... | Bak, üzgünüm. Chloe burada değil ve ben de daha fazla kalamam yani... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Yeah, I ran into her in the city. | Evet onunla şehirde karşılaştık. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Your name came up, and she acted kind of weird. | Senin adın geçince biraz garip davrandı. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Yeah, sure. No, it's just a little temporary detour on our way down the aisle. | Evet elbette. Bu sadece onunla ilerlediğimiz yolda küçük bir engel. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| You really love her, don't you? | Onu gerçekten seviyorsun değil mi? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Like Sinatra said | Sinatra'nın dediği gibi... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| "She's all I long for, All I worship and adore. " | "O taptığım ve sevdiğim her şeye sahip " | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Yeah, I do. | Evet anladım. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Yeah. I do. | Evet anladım. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I'm just sorry that I won't be able to make it. | Ben üzgünüm gelemeyeceğim. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Well, you know, unlike some of my extended family, | Uzak ailemin dışında... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I'm not gonna enjoy putting your reply card in the "regrets" pile. | ...seni geri gönderdiğimiz kartların arasına koymaktan hoşlanmayacağım. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Oh, no, I'm sorry that I won't be there, but... could you do me a favor? | Üzgünüm orada olamayacağım ama bana bir iyilik yapar mısın? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Would you mind just telling Chloe for me? | Bunu Chloe'ye söyler misin? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Yeah, yeah. No, that's no problem. | Evet, söylerim. Sorun değil. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| She's an amazing girl. | O harika bir kız. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| That's what I'm trying to do. | Ben de buna çalışıyorum. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Brainiac's always got an objective. | Brainiac'ın her zaman bir amacı vardır. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| do you remember anything from this morning when you lost your last memory of Jimmy? | Bu sabah Jimmy ile birlikteyken olanları hatırlıyor musun? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Every time I try and think about someone that I've forgotten, it's like this. | Ne zaman unuttuğum birini hatırlamaya çalışsam... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| swarm of Kryptonian symbols that I don't understand. | ...kafamın içinde anlayamadığım Krypton sembolleri belirmeye başlıyor. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| It's like times square times 100 in my head. | Bir anda 100'lercesi beliriyor. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Brainiac is replacing your memories with Kryptonian data. | Brainiac hafızanın Krypton bilgileri ile değiştiriyor. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Yeah, and this one keeps repeating itself over and over again. | Evet, bir tanesi sürekli kendini tekrarlıyor. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| This is the symbol for doom. | Bu "Son" simgesi. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Do you think Brainiac is sending me a message? | Sence Braniac bir mesaj mı yollamak istiyor? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Whatever he's doing, Chloe, we need to stop it. | Her ne yapıyorsa Chloe, onu durdurmalıyız. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Jor El created Brainiac. | Brainiac'ı Jor El yarattı. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| When Kara lost her memory, Jor El restored it. | Kara hafızasını kaybettiğinde Jor El yerine getirmişti. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| If I take the crystal to the Arctic... | Eğer bu kristali Kuzey Kutbu'na götürür... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| and rebuild the fortress, Jor El might be able to help you, too. | ...ve kaleyi yeniden oluşturursam belki Jor El sana da yardım edebilir. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Or he could strip you of your powers or drop an ice castle on you. | Yada güçlerini ve seni alıp buzdan bir hapishaneye kapatır. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| It doesn't matter, Chloe. | Bu önemli değil Chloe. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I have to do this. And I have to be honest with you, Clark. | Bunu yapmalıyım. Sana karşı dürüst olmalıyım, Clark. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| This is exactly why I didn't tell you what was happening with me. | Bu sana bana neler olduğunu söylememe nedenimdi. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Because I knew that you would just fly off... | Çünkü sonucunu düşünmeden... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| without thinking about any of the consequences. | ...bir anda hareket edeceğini biliyordum. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Clark, last time you handled this crystal, it zapped you to the Phantom Zone. | Clark, en son o kristali kullandığından senin Hayalet Bölge'ye göndermişti. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Now, for all we know, Lex could have sent this to you. | Tüm bildiğimiz bunu sana Lex'in yollamış olabileceği. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I mean, he could still be trying to control you from wherever he is. | Yani bununla seni kontrol etmeye çalışabilir. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| None of this would have happened if you hadn't tried to protect me. | Beni korumaya çalışmasaydın bunların hiçbiri olmayacaktı. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Everyone who knows about my secret, I've watched them either go away or die. | Sırrımı bile herkes ya uzaklara gitti yada öldü. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| My dad, Pete... Lana, Lionel, even Lex. | Babam, Pete, Lana, Lionel hatta Lex. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Chloe, I'm not gonna let my secret destroy your life, too. | Chloe, sırrımın senin hayatını da yok etmesine izin vermeyeceğim. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| The night that I saw you catch that car with your bare hands, it changed my life. | Seni çıplak ellerinle bir arabayı yakaladığın gece gördükten sonra hayatım değişti. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| for the better. | Daha iyi bir şekilde. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Clark, thanks to you, I've actually made an impact on the world. | Clark, senin sayende dünyaya bir katkım olabildi. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I wouldn't trade that for anything. | Bunu hiçbir şeye değişmezdim. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Clark, get out of the way. | Clark, çekil oradan. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Chloe, snap out of it. | Chloe, kendine gel. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Yeah. My head just feels like a volleyball at the summer Olympics. | Evet. Başım yaz olimpiyatlarında voleybol oynamış gibi. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| You blacked out again. | Yine kendinden geçtin. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Come on. Let's sit down. | Hadi. Biraz oturalım. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Did you lose another memory? | Başka bir hatıranı mı kaybettin? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| No, I think you snapped me out of it before anything completely disappeared. | Hayır, sanırım tamamen kaybolmadan beni kendime getirdin. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I guess the more I think about someone, | Sanırım birinin hakkında ne kadar fazla düşünürsem... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| the more my memory gives them a complete mental makeover. | ...hafızam onun hatırasını silmeye çalışıyor. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Before you trailed off, you were talking | Kendinden geçmeden önce beni ilk defa... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| about the first time you saw me use my abilities. | ...yeteneklerimi kullanırken gördüğünü anlatıyordun. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Abilities? | Yeteneklerin mi? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| As in your ability to look both ways before you cross the street? | Yeteneklerin karşıdan karşıya geçmeden önce iki tarafa da bakmak gibi mi? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Clark, all I remember is hiding behind some construction equipment... | Clark, tek hatırladığım inşaat malzemelerinin arasında durduğum ve... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| and watching you stand in the middle of the road. | ...seni yolun ortasında dururken izlediğim. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| You don't remember an out of control car? | Kontrolden çıkmış arabayı hatırlamıyor musun? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Were you hit by a car that night? | O gece sana araba mı çarptı? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Oh, god. I'm starting to lose things about you, too, now. | Tanrım, seninle ilgili şeyleri de unutmaya başlıyorum. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Do you remember the name Kal El? | Kal El ismini hatırlıyor musun? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| What about Krypton or Brainiac? Brainiac! | Peki ya Krypton yada Brainiac? Brainiac! | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| People used to call me that when I was a kid. | İnsanlar bana küçükken öyle seslenirdi. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| What? I'm forgetting something important now. What don't I remember? | Ne? Önemli bir şeyi mi unuttum? Hatırlamadığım şey ne? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Look, Clark... | Bak Clark... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| this isn't gonna stop. | ...bu durmayacak. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I'm losing everything. | Her şeyimi kaybediyorum. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Chloe, It's gonna be okay. | Chloe, her şey düzelecek. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| But I need you to trust me. | Ama bana güvenmeni istiyorum. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I know someone who can help us, but you need to stay here and relax, | Sana yardım edebilecek birini tanıyorum sen burada otur ve bekle... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| ...and I'll go talk to them. No, Clark. | ...ben gidip onunla konuşayım. Hayır, Clark. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Don't go. Please, don't leave me. | Gitme. Lütfen beni bırakma. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| What if I forget all about you while you're gone? | Ya sen yokken seninle ilgili her şeyi unutursam? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I'm not gonna let anything happen to you, Chloe. | Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim Chloe. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| It's me. It's... Jimmy. | Benim. Ben Jimmy. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I brought some more pictures of us, in case you still couldn't... | Beni hatırlaman için birlikte çekilen... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| ...place my face. Hey, Jimmy. I remember who you are. | ...bir kaç resmimizi getirdim. Jimmy. Kim olduğunu biliyorum. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| You recognize me? | Beni tanıyabiliyor musun? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Sorry about the attack of the bridezilla this morning. | Sabah ki kötü davranışlarımın kusuruna bakma. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I thought that I'd really lost you. | Seni gerçekten kaybettim sandım. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| You're not feeling the love, are you? | Aramızdaki aşkı hissetmiyorsun değil mi? | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| The truth is, I'm not really feeling much of anything for anyone these days. | Gerçek şu ki son günlerde kimse için bir şey hissetmiyorum. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| It's like a bunch of random facebook profiles. | Sanki bir kaç Facebook profili gibi. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I mean, Clark is one of the few friends that I actually have memories of still. | Clark hatırladığım bir kaç arkadaşımdan biri. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I figured you would have forgot something about him... | Sanırım evleneceğim adamla ilgili hatıralarından önce... | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| before you lost all your memories about the guy you're about to marry. | ...onunla ilgili şeyleri unutursun diye düşünmüştüm. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| But the most important thing is that you don't have total amnesia. | Ama en önemli şey hafızanı tamamen kaybetmemiş olman. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| Chloe, you need to see a doctor. | Chloe, bir doktora görünmelisin. | Smallville Abyss-1 | 2008 | |
| I made an appointment for you this afternoon with one of... | Senin için Metropolis'deki en iyi... | Smallville Abyss-1 | 2008 |