• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150239

English Turkish Film Name Film Year Details
an I.Q. ...beynim. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
We both know what's happening to you. İkimizde sana ne olduğunu biliyoruz. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I'm being taken over by Brainiac. Brainiac bedenimi ele geçiriyor. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
is that your RSVP? Bu senin tebrik kartın mı? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Because there's a little thing called a stamp that would have saved you a trip. Çünkü posta pulu seni bu kadar yolu gelmekten kurtarırdı. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
look, I'm sorry. I can't stick around, and Chloe's not here, so... Bak, üzgünüm. Chloe burada değil ve ben de daha fazla kalamam yani... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Yeah, I ran into her in the city. Evet onunla şehirde karşılaştık. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Your name came up, and she acted kind of weird. Senin adın geçince biraz garip davrandı. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Yeah, sure. No, it's just a little temporary detour on our way down the aisle. Evet elbette. Bu sadece onunla ilerlediğimiz yolda küçük bir engel. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You really love her, don't you? Onu gerçekten seviyorsun değil mi? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Like Sinatra said Sinatra'nın dediği gibi... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
"She's all I long for, All I worship and adore. " "O taptığım ve sevdiğim her şeye sahip " Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Yeah, I do. Evet anladım. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Yeah. I do. Evet anladım. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I'm just sorry that I won't be able to make it. Ben üzgünüm gelemeyeceğim. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Well, you know, unlike some of my extended family, Uzak ailemin dışında... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I'm not gonna enjoy putting your reply card in the "regrets" pile. ...seni geri gönderdiğimiz kartların arasına koymaktan hoşlanmayacağım. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Oh, no, I'm sorry that I won't be there, but... could you do me a favor? Üzgünüm orada olamayacağım ama bana bir iyilik yapar mısın? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Would you mind just telling Chloe for me? Bunu Chloe'ye söyler misin? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Yeah, yeah. No, that's no problem. Evet, söylerim. Sorun değil. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
She's an amazing girl. O harika bir kız. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
That's what I'm trying to do. Ben de buna çalışıyorum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Brainiac's always got an objective. Brainiac'ın her zaman bir amacı vardır. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
do you remember anything from this morning when you lost your last memory of Jimmy? Bu sabah Jimmy ile birlikteyken olanları hatırlıyor musun? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Every time I try and think about someone that I've forgotten, it's like this. Ne zaman unuttuğum birini hatırlamaya çalışsam... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
swarm of Kryptonian symbols that I don't understand. ...kafamın içinde anlayamadığım Krypton sembolleri belirmeye başlıyor. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
It's like times square times 100 in my head. Bir anda 100'lercesi beliriyor. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Brainiac is replacing your memories with Kryptonian data. Brainiac hafızanın Krypton bilgileri ile değiştiriyor. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Yeah, and this one keeps repeating itself over and over again. Evet, bir tanesi sürekli kendini tekrarlıyor. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
This is the symbol for doom. Bu "Son" simgesi. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Do you think Brainiac is sending me a message? Sence Braniac bir mesaj mı yollamak istiyor? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Whatever he's doing, Chloe, we need to stop it. Her ne yapıyorsa Chloe, onu durdurmalıyız. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Jor El created Brainiac. Brainiac'ı Jor El yarattı. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
When Kara lost her memory, Jor El restored it. Kara hafızasını kaybettiğinde Jor El yerine getirmişti. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
If I take the crystal to the Arctic... Eğer bu kristali Kuzey Kutbu'na götürür... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
and rebuild the fortress, Jor El might be able to help you, too. ...ve kaleyi yeniden oluşturursam belki Jor El sana da yardım edebilir. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Or he could strip you of your powers or drop an ice castle on you. Yada güçlerini ve seni alıp buzdan bir hapishaneye kapatır. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
It doesn't matter, Chloe. Bu önemli değil Chloe. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I have to do this. And I have to be honest with you, Clark. Bunu yapmalıyım. Sana karşı dürüst olmalıyım, Clark. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
This is exactly why I didn't tell you what was happening with me. Bu sana bana neler olduğunu söylememe nedenimdi. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Because I knew that you would just fly off... Çünkü sonucunu düşünmeden... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
without thinking about any of the consequences. ...bir anda hareket edeceğini biliyordum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Clark, last time you handled this crystal, it zapped you to the Phantom Zone. Clark, en son o kristali kullandığından senin Hayalet Bölge'ye göndermişti. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Now, for all we know, Lex could have sent this to you. Tüm bildiğimiz bunu sana Lex'in yollamış olabileceği. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I mean, he could still be trying to control you from wherever he is. Yani bununla seni kontrol etmeye çalışabilir. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
None of this would have happened if you hadn't tried to protect me. Beni korumaya çalışmasaydın bunların hiçbiri olmayacaktı. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Everyone who knows about my secret, I've watched them either go away or die. Sırrımı bile herkes ya uzaklara gitti yada öldü. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
My dad, Pete... Lana, Lionel, even Lex. Babam, Pete, Lana, Lionel hatta Lex. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Chloe, I'm not gonna let my secret destroy your life, too. Chloe, sırrımın senin hayatını da yok etmesine izin vermeyeceğim. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
The night that I saw you catch that car with your bare hands, it changed my life. Seni çıplak ellerinle bir arabayı yakaladığın gece gördükten sonra hayatım değişti. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
for the better. Daha iyi bir şekilde. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Clark, thanks to you, I've actually made an impact on the world. Clark, senin sayende dünyaya bir katkım olabildi. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I wouldn't trade that for anything. Bunu hiçbir şeye değişmezdim. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Clark, get out of the way. Clark, çekil oradan. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Chloe, snap out of it. Chloe, kendine gel. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Yeah. My head just feels like a volleyball at the summer Olympics. Evet. Başım yaz olimpiyatlarında voleybol oynamış gibi. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You blacked out again. Yine kendinden geçtin. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Come on. Let's sit down. Hadi. Biraz oturalım. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Did you lose another memory? Başka bir hatıranı mı kaybettin? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
No, I think you snapped me out of it before anything completely disappeared. Hayır, sanırım tamamen kaybolmadan beni kendime getirdin. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I guess the more I think about someone, Sanırım birinin hakkında ne kadar fazla düşünürsem... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
the more my memory gives them a complete mental makeover. ...hafızam onun hatırasını silmeye çalışıyor. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Before you trailed off, you were talking Kendinden geçmeden önce beni ilk defa... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
about the first time you saw me use my abilities. ...yeteneklerimi kullanırken gördüğünü anlatıyordun. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Abilities? Yeteneklerin mi? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
As in your ability to look both ways before you cross the street? Yeteneklerin karşıdan karşıya geçmeden önce iki tarafa da bakmak gibi mi? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Clark, all I remember is hiding behind some construction equipment... Clark, tek hatırladığım inşaat malzemelerinin arasında durduğum ve... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
and watching you stand in the middle of the road. ...seni yolun ortasında dururken izlediğim. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You don't remember an out of control car? Kontrolden çıkmış arabayı hatırlamıyor musun? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Were you hit by a car that night? O gece sana araba mı çarptı? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Oh, god. I'm starting to lose things about you, too, now. Tanrım, seninle ilgili şeyleri de unutmaya başlıyorum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Do you remember the name Kal El? Kal El ismini hatırlıyor musun? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
What about Krypton or Brainiac? Brainiac! Peki ya Krypton yada Brainiac? Brainiac! Smallville Abyss-1 2008 info-icon
People used to call me that when I was a kid. İnsanlar bana küçükken öyle seslenirdi. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
What? I'm forgetting something important now. What don't I remember? Ne? Önemli bir şeyi mi unuttum? Hatırlamadığım şey ne? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Look, Clark... Bak Clark... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
this isn't gonna stop. ...bu durmayacak. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I'm losing everything. Her şeyimi kaybediyorum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Chloe, It's gonna be okay. Chloe, her şey düzelecek. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
But I need you to trust me. Ama bana güvenmeni istiyorum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I know someone who can help us, but you need to stay here and relax, Sana yardım edebilecek birini tanıyorum sen burada otur ve bekle... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
...and I'll go talk to them. No, Clark. ...ben gidip onunla konuşayım. Hayır, Clark. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Don't go. Please, don't leave me. Gitme. Lütfen beni bırakma. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
What if I forget all about you while you're gone? Ya sen yokken seninle ilgili her şeyi unutursam? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I'm not gonna let anything happen to you, Chloe. Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim Chloe. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
It's me. It's... Jimmy. Benim. Ben Jimmy. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I brought some more pictures of us, in case you still couldn't... Beni hatırlaman için birlikte çekilen... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
...place my face. Hey, Jimmy. I remember who you are. ...bir kaç resmimizi getirdim. Jimmy. Kim olduğunu biliyorum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You recognize me? Beni tanıyabiliyor musun? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Sorry about the attack of the bridezilla this morning. Sabah ki kötü davranışlarımın kusuruna bakma. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I thought that I'd really lost you. Seni gerçekten kaybettim sandım. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You're not feeling the love, are you? Aramızdaki aşkı hissetmiyorsun değil mi? Smallville Abyss-1 2008 info-icon
The truth is, I'm not really feeling much of anything for anyone these days. Gerçek şu ki son günlerde kimse için bir şey hissetmiyorum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
It's like a bunch of random facebook profiles. Sanki bir kaç Facebook profili gibi. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I mean, Clark is one of the few friends that I actually have memories of still. Clark hatırladığım bir kaç arkadaşımdan biri. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I figured you would have forgot something about him... Sanırım evleneceğim adamla ilgili hatıralarından önce... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
before you lost all your memories about the guy you're about to marry. ...onunla ilgili şeyleri unutursun diye düşünmüştüm. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
But the most important thing is that you don't have total amnesia. Ama en önemli şey hafızanı tamamen kaybetmemiş olman. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Chloe, you need to see a doctor. Chloe, bir doktora görünmelisin. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I made an appointment for you this afternoon with one of... Senin için Metropolis'deki en iyi... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150234
  • 150235
  • 150236
  • 150237
  • 150238
  • 150239
  • 150240
  • 150241
  • 150242
  • 150243
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact