Search
English Turkish Sentence Translations Page 148050
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
CHAZ: What's this? ...on the single condition | Bu ne böyle? ...kaldırılmış bulunmakta. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
that you identify the body or the living person | Spartaküs adındaki kölenin cesedini veya kendisini göstereceksiniz. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I'm Spartacus! I'm Spartacus! | Spartaküs benim! Spartaküs benim! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
You spilled me nuts. Oh, sorry. | Fındıklarımı döktün. Afferdersin. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Don't look for it now. | Karanlıkta bulamayız şimdi. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
We should work. | Çalışmamız gerek. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
(SHUSHING) Kirk Douglas is just about to get crucified. | Kirk Douglas çarmıha gerilmek üzere. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I know, but I've just written a brilliant riff, right? | Biliyorum ama harika bir kısa beste yazdım. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I promise you, it's a brilliant... Just relax, will you? You doughnut. | İnan bana, müthiş. Sakin ol, geri zekâlı. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Ian, listen, it's fantastic. We should go and work on it. | Ian, beni dinle. Harika bir şey. Gidip çalışmalıyız. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
What are you? Some kind of mad nutty professor? | Nesin sen? Kafayı yemiş profesör falan mı? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Will you shut up? I'm trying to watch a movie. | Sus iki dakika. Bir film izlettirmedin. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Chaz, you're standing in my way. I've got to get the guitar. | Chaz, önümde duruyorsun. Gitarımı alacağım. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Will you get me some more nuts? | Bana biraz daha fındık getirsene. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Actually, can you get me some olives as well? Stoned. | Aslında, biraz da zeytin getir. Kafamız güzel olsun. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
IAN: Take a month. | Çenesine soktuğumun... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
IAN: Come on, Baxter, what's wrong with you? | Haydi Baxter, n'olacak yani? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Scared of a bit of water? DENISE: Leave him alone, Ian. | İki damla sudan mı korkuyorsun? Çocuğu rahat bırak, Ian. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Just jump in, it's the only way. No, I don't wanna. | Atla işte. Ancak böyle alışır. Hayır, istemiyorum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Look, he doesn't want to, Ian. Go on, I dare you. | İstemiyor işte, Ian. Haydi, sana güveniyorum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
It's bloody freezing. Go on. | Buz gibidir. Atla. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Let him off. Go on, Bax. No, no. | Kapa çeneni. İçeri git, Bax. Hayır, hayır. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
70% of the world is covered in water. It's a very dangerous place. | Dünyanın yüzde 70'i suyla kaplı. Çok tehlikeli bir yerde yaşıyoruz. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Go on, Bax. Go on. Where are you going? | Haydi, Bax. İçeri gir. Nereye gidiyorsun? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Oi! BAXTER: Why don't you jump in? | Bekle! Sıkıyorsa sen atla! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Actually, I was a brilliant swimmer. | Aslına bakarsan, küçükken çok iyi yüzerdim. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Don't you think how lucky we are? | Ne kadar şanslı olduğumuzu anlamıyor musun? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Very big house and a pool | Büyük bir evde yaşıyoruz, havuzumuz var... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
and a record at number one in the hit parade. | ...ve dönemin şarkıları arasında en baştayız. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Don't that make you happy? You need sleep, Ian. | Hiç memnun değil misin? Uyuman gerek, Ian. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, plenty of time for sleeping when you're dead. | Ölünce yeterince uyuyacağız zaten. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
The last chicken in the shop, | Dükkandaki son et, benim... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
the juicy golden goosey | ...sulu altın bir kazım... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
and I am cooked. | ...ve pişiriliyorum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
In the deserts of Sudan | Sudan'ın çöllerinde | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
And the gardens of Japan | Japonya'nın bahçelerinde | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
From MiIan to Yucat�n | Milan'dan Yucatán'a kadar | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Every womans' every man | Tüm kadınlar ve tüm erkekler | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Hit me with your rhythm stick | Bana bagetinizle vurun | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Hit me Hit me | Vurun Vurun | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Ist gut, c'est fantastique | Çok iyi, hatta fantastik | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Hit me, hit me, hit me! | Vurun, vurun, vurun! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Hit me with your rhythm stick | Bana bastonunuzla vurun | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
It's nice to be a lunatic | Manyak olmak ne kadar fantastik | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Hit me! Hit me! | Vurun! Vurun! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Hit me! | Vurun! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Turn your fucking mike down! I can't hear myself think. | Mikrofonunu kapat lan! Kendi sesimi duyamıyorum! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Oh, come on, man. I already told you once. | Yapma be abi. Adam olana bir kez söylenir! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Get him off me, I'll fucking kill him! | Bırakın şunu, geberteceğim piçi! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
You're fucking up everything! | Her şeyi sıçtın batırdın! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah? Forget it! | Öyle mi? Boş versenize. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Jingle bells Rudolph smells | Ziller şıngırdıyor Geyikler bok kokuyor | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Santa shagged an elf | Noel Baba, bir Elf'e çakıyor | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Tiny Tim plays with his crutch and thinks it is himself | Küçük Tim koltuk değneyiyle oynayıp kendini baston sanıyor | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Happy Christmas! | Mutlu Noeller! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I'm... the husband. | Evin... babası geldi. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
So, where'd you get your black eye from? | Gözüne yumruğu nerede yedin? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
(SLURRING) Well, it's funny you should say that, actually, because... | Bunu söylemen garip, çünkü aslında... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, what's your name again? Clive. | Affedersin, adın neydi? Clive. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, so we were at this posh restaurant... Where were we, Strang? | Neyse, zengin bir restauranttaydık işte. İsmi neydi, Strang? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Caprice. Caprice. | Caprice. Caprice. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Fucking I look over, right? And I say, | Başımı bir çevirdim ve dedim ki: | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
"Look, it's Omar fucking Sharif. It is!" | "Bu Omar Sharif lan! Harbiden." | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
So I go all the way over. And I go over and I says to him, | Yerimden kalktıp, yanına gittim ve ona dedim ki: | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
"Your first film was great and the rest were shit." | "İlk filmin bir harikaydı, ama diğerleri boktandı." | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
And he said, "I don't give a fuck what you think." | O da dedi ki: "Fikirlerin sikimde değil." | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
And I said, "Oh, you're a cunt." | Ben de ona: "Vay ibne vay." dedim. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
And he said, "Fucking come on, then" | O da: "Gelsene lan." dedi. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
and then he fucking smacked me right in the face. | Sonra da yüzüme sağlam bir tane geçirdi. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I mean, talk about overreacting. | Bir de aşırı tepki veriyorsun diye bana diyorlar. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Fucking nice fighter. | İyi vurdu ama. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
That's the most expensive fist you'll ever have in your mouth. | Bu kavga sayesinde miden bayram edecek. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Do you want stuffing with that? | Dolma içi ister misin? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
BETTY: Not too much for me, darling. That's too much. Thanks. | Bana fazla koyma, tatlım. Çok fazla oldu, sağ ol. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
"Home improvement expert | "Kıdemli evlilik uzmanı... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
"Harold Hill of Harold Hill | ...Harold Hill'in Harold Hill'i... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
"Came home to find another gentleman's kippers in his grill | ...eve gelip karısını başka bir herifle yakalamış. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
"So he sanded the geezer's winkle off with a Black & Decker drill." | Sonra da herifin sikini Black & Decker matkapla delmiş." | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
IAN: You're all right, Clive. You know that? | İyi çocuksun, Clive. Ciddiyim. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Go on, finish now. Get on with the fucking thing. | Haydi, yeter bu kadar. Kaydedip gidelim. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Something wrong with you, man? "Stand up, sit down." | Ne sorunun var senin? Bir kalkıp bir oturuyorusn. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I can't keep up with you. Oh, whinge, whinge, whinge. | Hızına yetişemiyorum. Şikayetçi mi oldun şimdi? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna be keeping my eyes on you. | Gözüm üzerinde olacak. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Come out of my face with that thing, man. | Çek şunu yüzümden, dostum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
And my name is Desmond, not Sparky. | Ayrıca adım Desmond, Sparky değil. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Desi. Desir�. Desir�... | Desi. Desiré. Desiré... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Desmond. All right, Desir�. | Desmond. Tamam, Desiré. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Like your shirt, by the way. | Gömleğini beğendim. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I used to have one like that in the 1970s, you know. | 1970'lerde bende de vardı bunlardan. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Oi, come on, give us a smile. What's wrong with that? | Gül biraz. Cenazede miyiz lan? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Fucking Strang, Strang. Now we get on with the show. | Strang. Strang, al şunu. Şarkı söylemek neymiş göstereyim. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Right. Time is money. Money is time. | Vakit nakittir, nakit de vakit. Bunlar pahalı şeyler, başlayalım. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Come on, then. | Başlat müziği. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
(OFF KEY) No�l Coward was a charmer | Noël Coward etkileyici bir erkekti | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
As a writer he was Brahma | Yazar olmasının yanında, bir Brahma'ydı | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
(MUSIC STOPS) With... | Hem de... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I can't be dealing with this thing, man. | Bununla uğraşamam, dostum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
What was wrong with that? That was perfect. | Nesi vardı? Müthişti. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Do it again. Do it again. | Baştan alalım. Baştan alalım. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. Sorry, guys. I'm sorry, I'm so sorry. | Affedersiniz, beyler. Üzgünüm, çok üzgünüm. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |