• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148039

English Turkish Film Name Film Year Details
Wei? Wei? Seventh Moon-1 2008 info-icon
I think he found something. Come on. Sanırım bir şey buldu. Haydi. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Wei. Wei. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Don't be a coward. Korkaklık etme. Seventh Moon-1 2008 info-icon
You can save your wife by offering yourself. Kendini feda ederek karını kurtarabilirsin. Seventh Moon-1 2008 info-icon
You crazy motherfucker. It's the only way to save her. Seni manyak pislik. Onu kurtarmanın tek yolu bu. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Why won't you do the honorable thing? Are you crazy? Bu fedakârlığı neden sen yapmıyorsun? Sen deli misin? Seventh Moon-1 2008 info-icon
Okay. All right, let's go, baby. Pekâlâ, haydi gidelim, tatlım. Seventh Moon-1 2008 info-icon
No. We have to stop. What? Hayır. Durmalıyız. Ne? Seventh Moon-1 2008 info-icon
What? This is killing me. Ne? Beni öldürecek. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Come on, we have to go, okay? Haydi, gitmeliyiz, tamam mı? Seventh Moon-1 2008 info-icon
We have to get going, okay? Devam etmeliyiz, tamam mı? Seventh Moon-1 2008 info-icon
Come on. Come on, baby. Haydi, tatlım. Seventh Moon-1 2008 info-icon
How do you feel? How do you feel? NasıIsın? Seventh Moon-1 2008 info-icon
I'm beautiful, aren't l? You are. We have to go. Ben iyiyim? Gitmeliyiz. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Come on, it's the car. Haydi, işte araba orada. Seventh Moon-1 2008 info-icon
I want you to lay down. İçeri uzan. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Let's see here. Şimdi bakalım. Seventh Moon-1 2008 info-icon
I need to keep you warm. Seni sıcak tutmam gerek. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Wake up, Yul. You can't fall asleep. Hmm. Uyan, Yul. Uyumaman gerek. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Yul? Yul? Seventh Moon-1 2008 info-icon
Why? Come on. Neden? Haydi. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Sit up. Why? Otur. Neden? Seventh Moon-1 2008 info-icon
Because those things are still out there, okay? Çünkü o şeyler hala dışarıdalar, tamam mı? Seventh Moon-1 2008 info-icon
You can't leave me alone out here. Beni burada yalnız bırakamazsın. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Okay, baby, I'm here. Good. Tamam, tatlım. Ben buradayım. Güzel. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Awake. Yeah. Uyan. Evet. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Yul? Hmm? Yul? Seventh Moon-1 2008 info-icon
I love that you're Chinese. Çinli olman hoşuma gidiyor. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Son of a Seni... Seventh Moon-1 2008 info-icon
Don't let them take me. Beni almalarına izin verme. Seventh Moon-1 2008 info-icon
There's gotta be something we can use. For what? Kullanabileceğimiz bir şeyler olmalı. Ne için? Seventh Moon-1 2008 info-icon
A weapon. Something in the car. Bir silah. Arabadaki herhangi bir şey. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Is there anything else? bir şey bulabildin mi? Seventh Moon-1 2008 info-icon
Tire iron there's gotta be a tire iron in the trunk. Levye... Bagajda bir levye olması lazım. Seventh Moon-1 2008 info-icon
You're not going outside. Dışarı çıkma. Seventh Moon-1 2008 info-icon
May not have to. Çıkmam gerekmiyor. Seventh Moon-1 2008 info-icon
When I was a kid, I was on vacation once. Küçükken, bir yolculuğa çıkmıştık. Seventh Moon-1 2008 info-icon
My dad locked the keys in the trunk at a rest stop. Babam anahtarları bagajda unutmuştu. Seventh Moon-1 2008 info-icon
I pulled the back seats off and crawled through. Arka koltukları söküp bagaja geçmiştim. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Saved the vacation. Tatili kurtarmıştım. Seventh Moon-1 2008 info-icon
I felt like a super hero that day. Kendimi süper kahraman gibi hissetmiştim. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Help me with the light. Işığı bana doğru tut. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Good! I got it. Not much... Harika! Buldum. Çok büyük değil. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Oh shit. ...but it's something. Kahretsin. Ama yine de işe yarar. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Come on, fuckers! Haydi, pislikler! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Go away! Go away! Gidin! Defolun! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Go away! Go away, God damn it! Gidin! Lanet olsun! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Please! Shit! Lütfen! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Fuck! Fuck! Kahretsin! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Fuck, Yul! Kahretsin, Yul! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Get in the trunk! Get in the trunk! Bagaja gir! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Go go go! Haydi! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Get the fuck off me! Defolun başımdan! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Yul, get in the trunk! Yul, bagaja gir! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Get in! Come on, get in! Haydi! Bagaja gir! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Get off me! Aw, shit! Gidin başımdan! Kahretsin! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Get off, you little fucker! Çekil başımdan, seni küçük pislik! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Mel, help me find the truck release. Mel, bagajın kilidini bulmalıyım. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Help me find the trunk release! Yardım et! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Behind you! Behind you, get it! Arkanda! Aç şunu! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Fuck! I think it's jammed. Kahretsin! Sıkışmış. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Get us out! Çıkmalıyız! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Fuck! Get the fuck out! Kahretsin! Dışarı çıkmalıyız! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Come on! Yul! Come on! Haydi! Yul! Çabuk! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Yul. Shh. Shh shh. Yul. Seventh Moon-1 2008 info-icon
We're trapped in here. Shh. Buraya sıkıştık. Seventh Moon-1 2008 info-icon
They might not like it in here. Burayı pek sevmediler herhalde. Seventh Moon-1 2008 info-icon
We're in a tomb. Bir mezarın içindeyiz. Seventh Moon-1 2008 info-icon
It's a voice Bir ses... Seventh Moon-1 2008 info-icon
the voice from the radio. Radyodan gelen bir ses. Seventh Moon-1 2008 info-icon
I think it scared them away. Sanırım onları korkuttu. Seventh Moon-1 2008 info-icon
We have to go to them. Onlara gitmeliyiz. Seventh Moon-1 2008 info-icon
There is safety here. Burası güvenli. Seventh Moon-1 2008 info-icon
You will be safe here. Burada güvende olacaksınız. Seventh Moon-1 2008 info-icon
We are safe here. Burada emniyetteyiz. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Come to us. Come to us. Bize gelin. Bize gelin. Seventh Moon-1 2008 info-icon
We will help you. Size yardım edeceğiz. Seventh Moon-1 2008 info-icon
You are welcome here. Burada misafirimiz olacaksınız. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Is that you? Yeah, it's me. Sen misin? Evet, benim. Seventh Moon-1 2008 info-icon
You shouldn't be nervous about meeting my grandmother, Melissa. Büyükannem ile tanışacağın için gerilmene gerek yok, Melissa. Seventh Moon-1 2008 info-icon
My Nai Nai's gonna love you. Nai Nai seni çok sevecek. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Just like my cousins Kuzenlerim ve... Seventh Moon-1 2008 info-icon
and the rest of the family. ...diğer akrabalarım gibi. Seventh Moon-1 2008 info-icon
You got nothing to worry about. Yul. Endişe etmene gerek yok. Yul. Seventh Moon-1 2008 info-icon
I love you, Mel. I love you too, Yul. Seni seviyorum, Mel. Ben de seni, Yul. Seventh Moon-1 2008 info-icon
I love you so much, but we need to get out of here right Seni çok seviyorum ama buradan hemen gitmeliyiz... Seventh Moon-1 2008 info-icon
We should have gone to Kauai like you said. Senin dinleyip Kauai'ye gitmeliydik. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Yul, listen to me! We need to get out of here. Yul, beni dinle! Buradan gitmeliyiz. Seventh Moon-1 2008 info-icon
We need to leave, okay? These ropes are tight, baby. Burayı terk etmeliyiz, tamam mı? İpler çok sıkı bebeğim. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Yul, push with me right now. Yul, beni hemen itmen lazım. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Push! Okay. İt! Tamam. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Yul, push! Yul, it! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Come on, don't give up on me. Haydi, sakın bırakma. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Don't give up on me, Yul! İtmeye devam et, Yul! Seventh Moon-1 2008 info-icon
Mel. What? Mel. Ne? Seventh Moon-1 2008 info-icon
Don't worry, babe. I'll get you out of this. Merak etme, tatlım. Seni buradan kurtaracağım. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Oh God. Yul. Tanrım. Yul. Seventh Moon-1 2008 info-icon
Yul! What are you doing? Yul! Ne yapıyorsunuz? Seventh Moon-1 2008 info-icon
Come on! Take me, you bastards! Haydi! Beni alın, şerefsizler! Seventh Moon-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148034
  • 148035
  • 148036
  • 148037
  • 148038
  • 148039
  • 148040
  • 148041
  • 148042
  • 148043
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact