Search
English Turkish Sentence Translations Page 147626
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, like you must procreate. | Evet, şu fabrika gibi üretmemiz gerektiği zırvaları. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Besides, anyone can do it. | Sonuçta bunu herkes yapabilir. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Oh, it's been done to death. | Evet, yüzyıllardır yapıyorlar. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
I should have a poem very soon now. | Şiir şurda bir yerlerde olmalı. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Are you okay, George? | Sen iyi misin, George? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Ever since Susan passed on, I have good days and bad. | Susan vefat ettiğinden beri, günlerim bir iyi bir kötü geçiyor. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Some days I'm haunted by one word: | Bazen aklıma sadece şu takılıyor : | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Why Susan? | Neden Susan? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Why wasn't it me licking those invitations? | Neden cenaze davetiyelerini hazırlayan o değil ? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Why am I still here? | Neden hala burdayım ben? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
But I gotta run. | Ama gitmek zorundayım. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Now, the stock options for this year look quite | Bu seneki pozisyonumuz gerçekten iyi görünüyor.. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Briefcase. | Çantam. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
So, Kevin, if I don't want children... | Söyle, Kevin, sırf çocuk istemiyorum diye... | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...does that make me a bad humanitarian? | ...şefkatten yoksun biri mi oluyorum ben? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Not at all. Because when you get to know me... | Hiçde bile. Çünkü eminim beni tanıdıkça... | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...you'll see that I'm a pretty good humanitarian. | ...ne kadar şefkat dolu birisi olduğumu sende göreceksin. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
You are doing a wonderful job, by the way. | Bu arada işini gerçekten harika yapıyorsun. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Thanks a lot. Right? Am I right? | Çok teşekkürler. Nasıl ama, haksız mıyım? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Kramer, Kramer, come here, look at my new friend Kevin. | Kramer, Kramer, gelsene, bu yeni arkadaşım Kevin. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Oh, you got a little | Şuranda birşey var.. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
You got Oh, yeah. | Şurda... Oh, tamam. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
I just had two double fudge sundaes. | Az önce iki tane duble sundae yedimde. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Oh, are you all right? | Anladım, sen iyi misin ? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, I'll be okay. | Tabi tabi, iyi olacağım. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
You know, Jerry has one of those every time he bombs on stage. | Biliyor musun Jerry'de sahneye çıkmadan önce bunlardan yiyor bir tane. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure he'll be sharing his next one with Pam. | Eminim artık Pam'le paylaşıyordur bunları. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Oh, no, that won't last. | O mu yok yok o uzun sürmez. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
What do you mean? He's not gaga. | Nasıl yani? O'nun tipi değilmiş. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Let me tell you. That Jerry Lewis... | Bak ne diyeceğim. Şu Jerry Lewis... | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...you wonder how people get to the top? | ...insanlar nasıl zirveye çıkar biliyor musun? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
It's ideas like this. Brilliant. | Aynı bu tip fikirlerle. Muhteşem. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Look at this. What the hell happened? | Bir dakika şuna bak. Ne olmuş buna böyle? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
The whole side is damaged here, and the lock is broken. | Yan taraf olduğu gibi hasar görmüş ve kilit de kırılmış. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
How long did you leave it there? Five minutes. | Ne kadarlığına ordan ayrıldın ki? Beş dakikalığına. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
What the hell happened here? | Ne olmuş buna böyle ? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Play the tape. Maybe we'll get a clue. | Kasedi çal. Belki bir ipucu buluruz. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
I have to rewind it first. | Önce başa almalıyım. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
All right. All right. | Tamam, işte oldu. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Did anyone notice George's fingernails? | George'un tırnaklarını gördünüz mü? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Oh, my, yes, they look like they were eaten away by weevils. | Oh evet, sanki bir tarım zararlısı yemiş gibi görünüyorlar. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
It's kind of hot in here. Open the window. | Burası biraz sıcak oldu, şu pencereyi açsana. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
lt stopped dead. What do you make of it? | Aniden durdu. Ne anladık yani ? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Jerry, can we talk? | Jerry, konuşabilir miyiz? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Kind of busy here. | Burda meşgulüz. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
I'd like to talk to Jerry in private. Why can't I stay? | Jerry ile özel görüşmem gerekiyor. Neden kalamıyormuşum? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Because it doesn't concern you. | Çünkü konu seni ilgilendirmiyor. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Well, if it doesn't concern me, then I can stay. | İyi ya, beni ilgilendirmiyorsa, o halde bende kalabilirim demektir. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
So, what's on your mind? It's Pam. | Pekala nedir ağzındaki bakla? Konu Pam hakkında. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Pam? What about Pam? I love her, Jerry. | Pam? Ne olmuş Pam'a? O'nu seviyorum, Jerry. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
You what? I love her. | Sen ne? O'nu seviyorum. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
ls that right? Oh, she's She's real. | Bu doğru mu ? Oh evet, o gerçek. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
She can bring home the bacon and fry it in the pan. | O eve et getirebilir, sonra bunu pişirebilir. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
What does that mean? Oh, and that voice. | Bu da ne demek? Oh, hele o sesi yok mu. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
What about her name? Pam? Oh, it's a beautiful name. | İsmine ne diyeceksin peki? Pam? Oh, bence çok güzel bir isim. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
She's got really nice hair. Oh, it's incredible. | Saçları gerçekten de çok güzel.. Evet, inanılmaz derecede. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Although, I might replace her tortoise clip... | Genede, saçındaki şu kaplumbağalı tokaları... | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...with one of those velvet scrunchies. I love those. | ...kadife bir tokayla değiştirsem iyi olacak. Onlara bayılıyorum da. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
You've got really specific tastes. | Bakıyorumda çok net beklentilerin var. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I know what I want, Jerry. | İnan ne istediğimi biliyorum, Jerry. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
She got nice calves. | Güzel elleri var. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Oh, she's a dreamboat, but you don't like her. | O tam bir rüyalar perisi, ama sen onu sevmiyorsun. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Maybe I could. You're making some good points. | Belkide sevebilirim. Güzel noktalara değiniyorsun çünkü. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
No, you can't, Jerry. But I might. | Hayır olmaz, Jerry. Evet olabilir. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Oh, no, you don't. Why not? | Bunu yapamazsın bana. Nedenmiş? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
The voice, the calves, the bacon. What? | Sesi, elleri, et yapıyor. Ne? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
I think I can. I even like the name Pam. | Sanırım yapabilirim, Pam adını bile sevmeye başladım. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Pam. Pam. | Pam. Pam. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
So now he wants her more than ever. | Ve şimdi onu her zamankinden çok istiyor. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Blast. | Lanet olasıca. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
What am I gonna do, huh? | Ne yapacağım şimdi ? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Don't despair, my friend. | Umudunu yitirme dostum. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
I won't allow your love to go unrequited, not like mine. | Aşkının çaresizce tükenmesine izin vermeyeceğim, benimki gibi olmayacak. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
What, again with you? | Ne yani, gene mi senden başlıyoruz? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
But love is a spice with many tastes... | Ama aşk bir çok tadı olan baharattır... | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...a dizzying array of textures and moments. | ...baş döndürücü dokonuşları ve anları barındırır. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
If only I could say things like that around her. | Keşke onun yanında bende böyle şeyler söyleyebilseydim. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Well, I hear three distinct sounds: | Açıkçası ben üç farklı ses duyuyorum : | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
A low rumple... | Kısa bir buruşturma sesi. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...followed by a metallic squink | ...ardından metal bir sıkışıklık. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Yes, yes, I heard the squink. | Evet, evet onu bende duydum. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
followed by a mysterious galonk. | sonrada gizemli bir balon sesi var sanki. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
It's a real baffler, isn't it? | Tam bir akustik ama değil mi? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Well, one question does come to mind. | Pekala sadece bir soru geliyor aklıma. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Have you considered just asking them what happened to the briefcase? | Gidip onlara çantaya ne olduğunu sormak hiç aklına gelmedi mi? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
They would never tell me. | Bana asla söylemezler bile Elaine. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
First of all, they probably think that I killed Susan. | Başlıca sebebi, Susan'ı benim öldürdüğümü düşünüyorlar. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Besides, I don't even think they like me. | Ayrıca benden hoşlandıklarını bile sanmıyorum. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
That Pam. I am gaga over her. | Şu Pam. Artık tam bir tipim oldu benim. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
"Gaga"? When did that happen? | "Tipin mi"? Ne zaman oluverdi bu? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Yesterday, 6 ish. | Dün, 6 sularında. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Well, maybe we should double. I'm pretty gaga myself. | Güzel, belkide çift olduk. Bende bu aralar birini tipim olarak görüyorum. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
You just met the guy yesterday. | Adamla daha dün tanıştın. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, but we have a common goal. | Evet ama ortak bir amacımız var. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
A barren, sterile existence that ends when you die? | Siz öldüğünüzde bitecek olan kısır, steril bir hayat mı? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
You believe this guy doesn't wanna have kids? | Sen gerçekten de bu adamın çocuk sahibi olmak istemediğine inanıyor musun? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, of course. A guy will say anything to a woman. | Evet, elbette. Elaine, erkekler kadınlara her türlü şeyi söyler. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Oh, please, he wouldn't say that. | Hadi ama böyle birşey söylemez herhalde. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Elaine, I once told a woman that I coined the phrase: | Elaine, bir keresinde kadının birine ingilizce olarak aynen şunu söyledim : | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
"Pardon my French." | Fransızcamı mazur görün. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |