• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147626

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, like you must procreate. Evet, şu fabrika gibi üretmemiz gerektiği zırvaları. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Besides, anyone can do it. Sonuçta bunu herkes yapabilir. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, it's been done to death. Evet, yüzyıllardır yapıyorlar. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I should have a poem very soon now. Şiir şurda bir yerlerde olmalı. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Are you okay, George? Sen iyi misin, George? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Ever since Susan passed on, I have good days and bad. Susan vefat ettiğinden beri, günlerim bir iyi bir kötü geçiyor. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Some days I'm haunted by one word: Bazen aklıma sadece şu takılıyor : Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Why Susan? Neden Susan? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Why wasn't it me licking those invitations? Neden cenaze davetiyelerini hazırlayan o değil ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Why am I still here? Neden hala burdayım ben? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
But I gotta run. Ama gitmek zorundayım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Now, the stock options for this year look quite Bu seneki pozisyonumuz gerçekten iyi görünüyor.. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Briefcase. Çantam. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
So, Kevin, if I don't want children... Söyle, Kevin, sırf çocuk istemiyorum diye... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...does that make me a bad humanitarian? ...şefkatten yoksun biri mi oluyorum ben? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Not at all. Because when you get to know me... Hiçde bile. Çünkü eminim beni tanıdıkça... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...you'll see that I'm a pretty good humanitarian. ...ne kadar şefkat dolu birisi olduğumu sende göreceksin. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You are doing a wonderful job, by the way. Bu arada işini gerçekten harika yapıyorsun. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Thanks a lot. Right? Am I right? Çok teşekkürler. Nasıl ama, haksız mıyım? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Kramer, Kramer, come here, look at my new friend Kevin. Kramer, Kramer, gelsene, bu yeni arkadaşım Kevin. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, you got a little Şuranda birşey var.. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You got Oh, yeah. Şurda... Oh, tamam. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I just had two double fudge sundaes. Az önce iki tane duble sundae yedimde. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, are you all right? Anladım, sen iyi misin ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yeah, I'll be okay. Tabi tabi, iyi olacağım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You know, Jerry has one of those every time he bombs on stage. Biliyor musun Jerry'de sahneye çıkmadan önce bunlardan yiyor bir tane. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I'm sure he'll be sharing his next one with Pam. Eminim artık Pam'le paylaşıyordur bunları. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, no, that won't last. O mu yok yok o uzun sürmez. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What do you mean? He's not gaga. Nasıl yani? O'nun tipi değilmiş. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Let me tell you. That Jerry Lewis... Bak ne diyeceğim. Şu Jerry Lewis... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...you wonder how people get to the top? ...insanlar nasıl zirveye çıkar biliyor musun? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It's ideas like this. Brilliant. Aynı bu tip fikirlerle. Muhteşem. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Look at this. What the hell happened? Bir dakika şuna bak. Ne olmuş buna böyle? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
The whole side is damaged here, and the lock is broken. Yan taraf olduğu gibi hasar görmüş ve kilit de kırılmış. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
How long did you leave it there? Five minutes. Ne kadarlığına ordan ayrıldın ki? Beş dakikalığına. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What the hell happened here? Ne olmuş buna böyle ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Play the tape. Maybe we'll get a clue. Kasedi çal. Belki bir ipucu buluruz. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I have to rewind it first. Önce başa almalıyım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
All right. All right. Tamam, işte oldu. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Did anyone notice George's fingernails? George'un tırnaklarını gördünüz mü? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, my, yes, they look like they were eaten away by weevils. Oh evet, sanki bir tarım zararlısı yemiş gibi görünüyorlar. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It's kind of hot in here. Open the window. Burası biraz sıcak oldu, şu pencereyi açsana. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
lt stopped dead. What do you make of it? Aniden durdu. Ne anladık yani ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Jerry, can we talk? Jerry, konuşabilir miyiz? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Kind of busy here. Burda meşgulüz. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I'd like to talk to Jerry in private. Why can't I stay? Jerry ile özel görüşmem gerekiyor. Neden kalamıyormuşum? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Because it doesn't concern you. Çünkü konu seni ilgilendirmiyor. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, if it doesn't concern me, then I can stay. İyi ya, beni ilgilendirmiyorsa, o halde bende kalabilirim demektir. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
So, what's on your mind? It's Pam. Pekala nedir ağzındaki bakla? Konu Pam hakkında. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Pam? What about Pam? I love her, Jerry. Pam? Ne olmuş Pam'a? O'nu seviyorum, Jerry. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You what? I love her. Sen ne? O'nu seviyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
ls that right? Oh, she's She's real. Bu doğru mu ? Oh evet, o gerçek. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
She can bring home the bacon and fry it in the pan. O eve et getirebilir, sonra bunu pişirebilir. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What does that mean? Oh, and that voice. Bu da ne demek? Oh, hele o sesi yok mu. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What about her name? Pam? Oh, it's a beautiful name. İsmine ne diyeceksin peki? Pam? Oh, bence çok güzel bir isim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
She's got really nice hair. Oh, it's incredible. Saçları gerçekten de çok güzel.. Evet, inanılmaz derecede. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Although, I might replace her tortoise clip... Genede, saçındaki şu kaplumbağalı tokaları... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...with one of those velvet scrunchies. I love those. ...kadife bir tokayla değiştirsem iyi olacak. Onlara bayılıyorum da. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You've got really specific tastes. Bakıyorumda çok net beklentilerin var. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, I know what I want, Jerry. İnan ne istediğimi biliyorum, Jerry. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
She got nice calves. Güzel elleri var. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, she's a dreamboat, but you don't like her. O tam bir rüyalar perisi, ama sen onu sevmiyorsun. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Maybe I could. You're making some good points. Belkide sevebilirim. Güzel noktalara değiniyorsun çünkü. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
No, you can't, Jerry. But I might. Hayır olmaz, Jerry. Evet olabilir. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, no, you don't. Why not? Bunu yapamazsın bana. Nedenmiş? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
The voice, the calves, the bacon. What? Sesi, elleri, et yapıyor. Ne? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I think I can. I even like the name Pam. Sanırım yapabilirim, Pam adını bile sevmeye başladım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Pam. Pam. Pam. Pam. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
So now he wants her more than ever. Ve şimdi onu her zamankinden çok istiyor. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Blast. Lanet olasıca. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What am I gonna do, huh? Ne yapacağım şimdi ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Don't despair, my friend. Umudunu yitirme dostum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I won't allow your love to go unrequited, not like mine. Aşkının çaresizce tükenmesine izin vermeyeceğim, benimki gibi olmayacak. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What, again with you? Ne yani, gene mi senden başlıyoruz? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
But love is a spice with many tastes... Ama aşk bir çok tadı olan baharattır... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...a dizzying array of textures and moments. ...baş döndürücü dokonuşları ve anları barındırır. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
If only I could say things like that around her. Keşke onun yanında bende böyle şeyler söyleyebilseydim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, I hear three distinct sounds: Açıkçası ben üç farklı ses duyuyorum : Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
A low rumple... Kısa bir buruşturma sesi. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...followed by a metallic squink ...ardından metal bir sıkışıklık. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yes, yes, I heard the squink. Evet, evet onu bende duydum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
followed by a mysterious galonk. sonrada gizemli bir balon sesi var sanki. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It's a real baffler, isn't it? Tam bir akustik ama değil mi? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, one question does come to mind. Pekala sadece bir soru geliyor aklıma. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Have you considered just asking them what happened to the briefcase? Gidip onlara çantaya ne olduğunu sormak hiç aklına gelmedi mi? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
They would never tell me. Bana asla söylemezler bile Elaine. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
First of all, they probably think that I killed Susan. Başlıca sebebi, Susan'ı benim öldürdüğümü düşünüyorlar. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Besides, I don't even think they like me. Ayrıca benden hoşlandıklarını bile sanmıyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
That Pam. I am gaga over her. Şu Pam. Artık tam bir tipim oldu benim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
"Gaga"? When did that happen? "Tipin mi"? Ne zaman oluverdi bu? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yesterday, 6 ish. Dün, 6 sularında. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, maybe we should double. I'm pretty gaga myself. Güzel, belkide çift olduk. Bende bu aralar birini tipim olarak görüyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You just met the guy yesterday. Adamla daha dün tanıştın. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yeah, but we have a common goal. Evet ama ortak bir amacımız var. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
A barren, sterile existence that ends when you die? Siz öldüğünüzde bitecek olan kısır, steril bir hayat mı? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You believe this guy doesn't wanna have kids? Sen gerçekten de bu adamın çocuk sahibi olmak istemediğine inanıyor musun? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yeah, of course. A guy will say anything to a woman. Evet, elbette. Elaine, erkekler kadınlara her türlü şeyi söyler. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, please, he wouldn't say that. Hadi ama böyle birşey söylemez herhalde. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Elaine, I once told a woman that I coined the phrase: Elaine, bir keresinde kadının birine ingilizce olarak aynen şunu söyledim : Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
"Pardon my French." Fransızcamı mazur görün. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147621
  • 147622
  • 147623
  • 147624
  • 147625
  • 147626
  • 147627
  • 147628
  • 147629
  • 147630
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact