• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147624

English Turkish Film Name Film Year Details
Want me to mail it? l'm on my way out. Postalamamı ister misin? Dışarı çıkıyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Yeah, thanks. All right. Be my pleasure. Evet, sağol. Tabi. Benim için bir zevk. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
You know, this is Biliyor musun, bu Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Hey, Ralph. What's up, fellas? Merhaba, Ralph. Naber beyler? Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
That'll be 1 4.30. All right. Borcunuz 14.30. Tamam. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Mushrooms? You got mushrooms. Yeah. Mantar mı? Mantar almışsın. Evet. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
What's the matter, you got a cold? No, man. Ne o, üşüttün mü? Hayır dostum. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Kramer, what is this? lt's a sweater. Kramer, ne bu? Kazak. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
What is it made out of? l don't know. Jerry gave it to me. Neden yapılmış? Bilmiyorum. Bana Jerry verdi. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
lt's mohair, l think. Mohair. That figures. Sanırım tiftikten, emin değilim. Tiftik. Şimdi anlaşıldı. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
l'm allergic to mohair. Tiftiğe alerjim var. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
You mean, you just started sniffing? Yeah. Yani burnun çekmenin sebebi? Evet. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
l was wearing that sweater in the coffee shop when Barry came in. Barry kafeye geldiğinde ben bu kazağı giyiyordum. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Jerry, l was wearing it in the bar. The sweater made him sniff. Jerry, ben de barda giyiyordum. Burnunu çektiren kazakmış. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
See? l told you he wasn't a drug addict. Gördünüz mü? Uyuşturucu bağımlısı olmadığını söylemiştim. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Newman lt's got exclamation points all over it. Newman Her tarafı ünlem dolu. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
After you. Thank you. Önce siz. Teşekkürler. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
lt's insanity. Delilik. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Whatever happened to, ''My, that's a lovely dress you have on. Şöyle desen ne olur, "Çok güzel bir kıyafet. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
May l have this dance?'' Dans edelim mi?" Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Sorry l'm late. l just came from a meeting with my lawyer. Geciktiğim için pardom. Avukatımla görüşmedeydim. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Hey. What is this? Hey. Bu ne? Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
lt's a letter from your friend Barry Prophet's lawyer. Arkadaşın Barry Prophet'ın avukatından mektup. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
He's filing Chapter 1 1 ? 11. bölümü duyuruyor. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
What's going on? Why is he filing Chapter 1 1 ? Neler oluyor? Neden 11. bölümü duyuruyor? Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Bankruptcy. As in, ''l've taken your money and spent it on drugs.'' İflas. Şey gibi mi, "Bütün paranı aldım ve uyuşturucu için kullandım." Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
What? l thought it was the sweater. Ne? Kazaktandı sanmıştım. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
What about the money? What about the money? Peki ya para? Peki ya para mı? Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
lf l had dissolved my relationship with him... Onunla ilişkimi bitirseydim... Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
...prior to his filing Chapter 1 1 , l could've got the money back. ...11. bölüme göre, paramı geri alacaktım. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Which l would've done... Ki yapmıştım... Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Think so? Yeah, what is it? Öyle mi dersin? Evet, nedir? Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
lt makes sense. Why would an athlete or musician take drugs? Atletler ve müzisyenler neden kullansınlar ki. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
But an accountant? lf ever a job required hallucinogenic support... Ama bir muhasebeci? Hayal görme yeteneği gerektiren bir iş varsa... Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
''You're charged with possession of illegal narcotics.'' "Yasak mal bulundurmaktan tutuklusun." Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
''But, Your Honor, l'm an accountant.'' "Ama, hakim bey, ben bir muhasebeciyim." Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Bang. ''Case closed. Bang. "Dava düştü. Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Sorry to bother you, sir. Terribly sorry.'' Rahatsızlık için özür dilerim bayım. Çok üzgünüm." Seinfeld The Sniffing Accountant-2 1993 info-icon
Do you like him? Yeah, I like him. Definitely. Sen ondan hoşlanıyor musun? Evet, Hoşlanıyorum. Kesinlikle. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
So, what's wrong with him? Nothing, and I've looked. Ee, nesi var? Hiçbir şey, kontrol ettim. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
So how'd you meet him? In the office. Nasıl tanıştınız? Ofiste. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Yeah, big surprise. I was sitting on the reception desk. Evet, büyük sürpriz. Resepsiyonda oturuyordum. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
I was wearing my slingback pumps. What are those? Arkadan bağlamalı topuklu bir ayakkabı giyiyordum. O ne ki? Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
So, what'd you do? I said, "What do you think?" Ee, sen ne yaptın? Dedim ki, "Ne düşünüyorsun?" Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Jerry, where'd you get that sweater? In the back of my closet. Jerry, kazağını nereden aldın? Dolabımın arkasından.Ne düşünüyorsun? Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
You... You eat here? Yeah. Bu.... Burada mı yersiniz? Evet. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
See what? Yes, I saw that. Neyi gördük mü? Evet, Ben gördüm. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
I don't know. You don't think..? Bilmiyorum. Şey olduğunu düşünmüyorsun...? Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
I mean, what if..? This guy's got all my money. Demek istediği, ya öyle ? Bütün param bu adamda. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Why not? I don't need him looking at my bra. Neden? Sutyenime bamasına ihtiyacım yok. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Do we have to..? Bunu yapmak zoru...? Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Wanna bet? How much? I'm not betting. İddaya var mısın? Ne kadar? İddaya girmiyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Take a look. All right, I'll get a bra. Gidip bir bak. Tamam, sutyeni getiriyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
They have different cups. Yeah, I know about the cups. Değişik boyutları var. Evet, boyutlarını biliyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Let me see. I told you. Görmeme izin ver. Söylemiştim. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
I guess that's about it. I got it. Cups in front, loops in back. Sanırım bu kadar. Anladım. Boşluklar önde, ilikler arkada. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
No, he didn't. I asked him. So, what are you saying? Hayır, üşütmemiş. Sordum. Yani ne demek istiyorsun? Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
I don't know. You know, what if..? Drugs? Bilmiyorum. Ya şeyse...? Uyuşturucu? Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
You think he's on drugs? I don't know. Uyuşturucu kullandığını mı düşünüyorsun? Bilmiyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Jerry... All I know is he was sniffing. Jerry Tek bildiğim burnunu çekiyordu. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Listen, we went in on a CD together. I know. Dinle, biz o adama nakit para verdik. Biliyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
It just means he was sniffing. Well, what else? Was he nervous? Sadece burnunu çekiyor. Ee, başka? Gergin miydi? Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
I wrote them down. Where are they? Not aldım. Nerede? Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Where do you keep the corkscrew? It's in the drawer on the right. Tirbuşon nerede? Sağdaki çekmece de. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
No, what is it? It's nothing. Gerçekten ne oldu? Hiçbirşey. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
...having a baby. Okay, I'm excited. ...bebeği oluyor. Tamam, Heyecanlandım. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
It's a line with a dot under it. Well, I felt it called for one. Altında nokta olan bir çizgi. Yapmak zorunda hissettim. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
I mean, come on. Wait a second. Hadi ama. Dur biraz. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
What's today? It's Thursday. Günlerden ne? Perşembe. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
I feel Tuesday and Wednesday. Shut up, the both of you. Ben salı ve çarşambayı hissediyorum. Susun artık, ikinizde. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Maybe I will. Yeah, me too. Belki olurum. Evet, ben de. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
...I'm going in. Be careful, Kramer. ...gidiyorum. Dikkatli ol, Kramer. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Cigarette? No, no. I never touch them. Sigara? Hayır, hayır. Kullanmıyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
I don't think so. Me neither. Sanmıyorum. Ben de. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
I use Dentotape. You should try this. Dentotape kullanıyorum. Bunu denemelisin. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
I don't wanna. Not even once? İstemiyorum. Bir kere de mi? Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
...I'm sitting over there. Whatever turns you on. ...oraya oturacağım. Nasıl istersen. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
No, no, I don't like it. What do you mean, you don't like it? Hayır, hayır, Beğenmedim. Ne demek, beğenmedin? Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
How could you not like it? I like the thick tape. Nasıl beğenmezsin? İnce ip seviyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
...I'll be here at 8. ...8'de burdayım. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Well, I... I felt that the writing lacked a certain emotion and intensity. Ee, Be Ben yazıda biraz duygunun eksik olduğunu hissettim. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
...and... nothing comes out. Get rid of the exclamation points. ...ve...hiçbir şey alamazsınız. Ünlemleri yok et. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Okay, I will. I hate exclamation points. Tamam. Ünlemlerden nefret ederim. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
That'll be 14.30. All right. Borcunuz 14.30. Tamam. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Kramer, what is this? It's a sweater. Kramer, ne bu? Kazak. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
What is it made out of? I don't know. Jerry gave it to me. Neden yapılmış? Bilmiyorum. Bana Jerry verdi. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
It's mohair, I think. Mohair. That figures. Sanırım tiftikten, emin değilim. Tiftik. Şimdi anlaşıldı. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
Jerry, I was wearing it in the bar. The sweater made him sniff. Jerry, ben de barda giyiyordum. Burnunu çektiren kazakmış. Seinfeld The Sniffing Accountant-3 1993 info-icon
You know, I can now bite my fingernails so evenly... Biliyor musun tırnaklarımı artık öyle bir yiyorum ki... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...I don't even need to use a clipper anymore. ...tırnak makasına bile gerek duymamaya başladım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
But it's a pleasure to use clippers. İyi de tırnak makası kullanmak bir zevktir. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Why gnaw away like a mental patient when we have this elegant device? Böyle harika bir alet icat edilmişken neden deliler gibi bir tarafını kemiriyorsun ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What if you're in prison? Hapse girsen ne yapacaksın ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You don't think they give clippers? No, it's like a weapon. Orda sana tırnak makası verilmediğini mi sanıyorsun? Verilmez çünkü bir tür silah. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You know what's really a weapon, that big toenail. Asıl silah gibi olan şey o uzun koca tırnaklardır. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You let that grow for a month, take it in the shower, it's like a shiv. Bir ay kesme ve duşa girdiğin zaman adamı şiş gibi deler. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I love prison. Ben hapishaneyi severim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It is fascinating. Gerçekten büyüleyici. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yeah, maybe someday. Evet, kimbilir belki bir gün. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You want me to find a poem about Susan? Susan'la ilgili bir şiir bulmamı mı istiyorsunuz? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147619
  • 147620
  • 147621
  • 147622
  • 147623
  • 147624
  • 147625
  • 147626
  • 147627
  • 147628
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact