• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146840

English Turkish Film Name Film Year Details
Because in reality, Çünkü... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
well, he could've done a much, much worse job. ...bundan çok daha kötü yetiştirilmiş olabilirdin. ...bundan çok daha kötü biri olabilirdin. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
All right, look, at the presentation, Peki Elliot, acaba sunumda kapanışı ben yapabilir miyim? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
could I do the ending? I really love the end of our paper. Makalenin son kısmını gerçekten çok seviyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Do you think that I'm cut out to be a doctor? Sence ben doktor olmak için mi doğmuşum? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
OK, fine. You can do the ending. Tamam. Kapanışı sen yapabilirsin. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I just want to say, ''Thanks, folks. We've been great.'' Sadece "Teşekkürler millet. Harikaydık" demek istiyorum. Sadece "Teşekkürler millet. Harikaydınız" demek istiyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I'm serious. Do you think this is what I really want to do? Ciddiyim. Sence yapmak istediğim iş gerçekten bu mu? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Elliot, I don't know. Elliot, bilmiyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
You can tell me. I can take it. Söyleyebilirsin. Kaldırabilirim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
No, I'm saying ''I don't know'' because I really don't know. Elliot, "bilmiyorum" dedim çünkü gerçekten bilmiyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Why have all women gone crazy? Neden tüm kadınlar çıldırmış? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I'm not crazy. Am I? Ben deli değilim. Deli miyim? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
No. Shh. Hayır. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
It's OK, Elliot. You're normal. You're normal. Tamam, Elliot. Normalsin. Normalsin. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Turk? He's not here. Turk? Burada değil. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I do like that Cuban restaurant. Turk, o Küba restoranını seviyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I think the important thing is that we got through this together. Bence önemli olan bu sorunu birlikte aşmış olmamız. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I'm freaked out because your mom and I have lots in common. Annenle çok ortak yönümüz olduğu için korktum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
So? I don't know. Yani? Bilmiyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I got this crazy idea that you only fell for me Annene benzediğim için bana âşık olduğun... Annene benzediğim için bana aşık olduğun... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
because I'm just like your mom. ...fikrine kapıldım. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
That's exactly why I fell for you. ...tam olarak bu yüzden sana âşık oldum. Tam olarak bu yüzden sana aşık oldum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
OK. I'll probably have a friend pick up my stuff. Tamam. Bir arkadaşımı yollar, eşyalarımı aldırırım. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Wait. Sit down. Bekle. Otur. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
What's wrong with wanting someone Zeki, bağımsız, her zaman sana göz kulak olan birine... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
because they're smart, independent and always looking out for you? ...âşık olmanın neresi yanlış? ...aşık olmanın neresi yanlış? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Yeah. But if we ever get married, we'll have to talk about this in therapy. Ama eğer evlenirsek bunu terapide konuşacağız. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Relax. I don't do this with my mama. Sakin ol. Bunu annemle yapmıyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I hope not. Umarım yapmıyorsundur. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Oh, yeah, Mama. Oh, that's just wrong. Oh, yeah, anneciğim. Oh, bu hiç doğru değil. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Oh, Mama. Oh, anne. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Part of me thought Cox was wrong. İçimden bir ses, Cox'un yanıldığını söylüyordu. İçimden bir ses Cox'un yanıldığını söylüyordu. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I had every reason to be angry with my father. Babama kızmak için birçok nedenim var. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
So, how's it going down there? Orada işler nasıl gidiyor? Peki orada işler nasıl gidiyor? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
If it's OK with you, we just won't talk right now. Sizin için de sorun değilse konuşmayalım. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Got a needle. Need to focus. Elimde iğne var ve odaklanmalıyım. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Then I stopped thinking of my dad as a father Sonra babamı babam gibi değil de... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
and started thinking of him as a man. ...bir adam gibi düşünmeye başladım. bir adam gibi düşünmeye başladım. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
And I realised some things that deep down I probably always knew. Aslında hep bildiğim bazı şeyleri fark ettim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Like, maybe he wasn't crashing on my couch to spend more quality time with me Belki benimle vakit geçirmek için koltukta uyumadı... Belki benimle vakit geçirmek için koltukta uyumadı. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
but because he couldn't afford a hotel room. ...çünkü belki de otelde kalacak parası yoktu. çünkü belki de otelde kalacak parası yoktu. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
And maybe he wasn't going to see his buddy Jake to catch up, Belki arkadaşı Jake'i görmek için gitmiyor. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
but because Jake was someone he might be able to sell something to, Belki Jake bir şeyler satabileceği biri... Belki Jake birşeyler satabileceği biri. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
and he really needs a sale. ...ve satış yapmaya gerçekten ihtiyacı var. ve satış yapmaya gerçekten ihtiyacı var. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Maybe the truth is he's just a middle aged, lonely guy Belki de orta yaşlı, yalnız, ayakta kalmaya çalışan biri. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
struggling to get by, and it sure would be nice Arada sırada birinin onu yargılamaması... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
if someone gave him a break once in a while. ...iyi olabilir. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Hey, Dad. Merhaba, Baba. Mehaba, Baba. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Hey, there he is. Hey, buradasın demek. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I thought you had to work all day. Bütün gün çalışacağını sanıyordum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I did, but I got someone to cover for me. Çalıştım. Bir arkadaşımdan yerime bakmasını rica ettim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I wanted to make sure I caught you and let you know Seni gitmeden yakalayabilmek için. Seni görmenin... Seni gitmeden yakalayabilmek için. Seni görmenin.. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
how cool it was to see you. ...ne kadar güzel olduğunu söyleyebilmek için. ..ne kadar güzel olduğunu söyleyebilmek için. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Wow, I... Şey, ben... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Well, listen, I'm, you know, Biliyorsun... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I have to travel a lot lately, so... ...son zamanlarda çok yolculuk yapıyorum... son zamanlarda çok yolculuk yapıyorum Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
...l'm sure I'll be back in this region again soon. ...eminim yakın zamanda buralara tekrar gelirim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
So I could swing back out and see you. Tekrar uğrayıp seni görürüm. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
That'd be great. Great. Harika olur. Harika. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Great. Great. I'd be happy to see you. Harika. Harika. Seni görmeyi isterim. Harika. Harika.Seni görmeyi isterim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Yeah, we could do that. Evet, bunu yapabiliriz. Evet bunu yapabiliriz. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
You've been taking advantage of the farting policy. Görüyorum ki, yellenme kuralından fazla faydalanmışsın. Yellenme kuralından fazla faydalandın. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Hey. Pull my finger. Hey. Parmağıma asıl. Hey. Parmağımı asıl. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I'm not gonna pull your finger. See what happens. Parmağına asılmayacağım. Çek ve ne olacağını gör. Parmağını asılmayacağım. Çek ve ne olacağını gör. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I pooed a little. Kakamı yaptım. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Well, if it isn't Daddy's little girl. Babasının kızı değil mi bu? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I wanted to tell you what happened to me. Size öğleden soran başıma gelenleri anlatmak istiyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I'm going to keep eating my soup, Çorbamı içmeye devam edeceğim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
but you rest assured I'm holding my breath on the inside. Ama emin ol, aslında heyecandan nefesimi tutuyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
First, I came out to my mother. Önce annemle çıktım. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Well, then, Bu durumda... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
it appears the boys in radiology owe me quite a bit of money. ...Radyoloji bölümündeki çocukların bana epeyce borcu var. Radyoloji bölümündeki çocukların bana epeyce borcu var. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
But this afternoon... Ama öğleden sonra... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
...a patient puked on me. ...bir hasta üzerime kustu. bir hasta üzerime kustu. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
And I smiled. Ben de gülümsedim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Do you know why I was smiling? Neden gülümsediğimi biliyor musunuz? Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Because I really like what I do. Çünkü işimi gerçekten seviyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
You were right. I got into this for the wrong reasons. Haklıydınız. Bu işe yanlış nedenlerle girdim ama şanslıydım ve şimdi buradayım. Haklıydınız.Bu işe yanlış nedenlerle girdim ama şanslıydım ve şimdi buradayım. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
But now that I'm here, I can't imagine being anywhere else. Çünkü şu anda başka bir yerde olduğumu düşünemiyorum bile. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
I still don't like your father. Yine de babandan hoşlanmıyorum. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Oh, me neither, sir. Ben de efendim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Oh. They were all out. Hepsi bitmiş. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Placement of the stent in haemodynamic results of PTA are inadequate. Heliat stat.. PTA yetersizliği. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Or primary stent placement at the initial time of PTA... Ya da takılan ilk stentin... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Maybe the mistake we make is thinking our parents will change. Belki de hatamız, ailelerimizin değişeceğini düşünmek. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
And maybe they did a betterjob than we give them credit for. Belki sandığımızdan daha iyi bir iş çıkardılar. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Maybe there, amid all the crap they dumped on us, Belki de bize yükledikleri tüm zırvalıklardan bazıları... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
are some things worth keeping. ...korumaya değer. Asla bilmediğiniz... ... korumaya değer. Asla bilmediğiniz... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Like a passion for something you never knew you had. ...bir tutkunuzu keşfetmeniz gibi. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
...recent trial of 283 patients... ...283 hasta üzerinde yapılan... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Or the ability to surround yourself with people who love you. Ya da sürekli etrafınızda sizi seven kişilerin olmasını sağlamak. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
...subsequent stent placement only increases... In conclusion, ...Sonuçta iki strateji... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
the difference between the strategies ...arasındaki fark ne uzun ne de kısa vadede... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
is not significant at either short term or long term follow up. ...önemli görünmemektedir. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
Thank you very much, folks, we've been great. Teşekkürler millet. Harikaydık. Teşekkürler millet. Harikaydınız. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
And ''Z'' is for the Zs that you'll be getting Artık kalp üfürümü hakkında... Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
cos you now know heart murmurs from A to Z. ...A'dan Z'ye her şeyi biliyorsunuz. A'dan Z'ye herşeyi biliyorsunuz. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
What are you doing here? I just figured I'd come, check it out. Burada ne işin var? Gelip ne yapmak istediğine bakmak istedim. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
You know, see how you're doing. Bilirsin ne yaptığına bakmaya. Scrubs My Old Man-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146835
  • 146836
  • 146837
  • 146838
  • 146839
  • 146840
  • 146841
  • 146842
  • 146843
  • 146844
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact