• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146103

English Turkish Film Name Film Year Details
Which we'll object to. Buna itiraz edeceğiz. Savage-1 2009 info-icon
This afternoon? Yes. Bu öğleden sonra mı? Evet. Savage-1 2009 info-icon
Thank you detective. Teşekkürler dedektif. Savage-1 2009 info-icon
Paul, what is it? Paul, nedir o? Savage-1 2009 info-icon
They're due before the judge this afternoon. Bu öğleden sonra yargıca bile çıkmadan salıverilecekler. Savage-1 2009 info-icon
Paul. What are you going to do? Paul. Ne yapacaksın? Savage-1 2009 info-icon
They're not worth it! Buna değmezler! Savage-1 2009 info-icon
Paul! Just think about it. Paul! Biraz düşün. Savage-1 2009 info-icon
Please, just think about it. Lütfen, düşün bunu. Savage-1 2009 info-icon
I am. Düşüneceğim. Savage-1 2009 info-icon
Let me get a shot. Bir fotoğraf çekeceğim. Savage-1 2009 info-icon
Sorry man, you got the time? Affedersin dostum, saatin var mı? Savage-1 2009 info-icon
Get away! Stop it! Çekil! Dur! Savage-1 2009 info-icon
Give us an ambulance in Kepler park. Kepler Park'ına bir araba gönderin. Savage-1 2009 info-icon
Everything is going to be okay. Her şey iyi olacak. Savage-1 2009 info-icon
It's alright... Sorun yok... Savage-1 2009 info-icon
...everything is going to be okay. ...her şey iyi olacak. Savage-1 2009 info-icon
Excuse me, is this seat taken? Pardon, burada oturan var mı? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I love ballet. Baleye bayılırım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I never had the body for it. Ama asla baleye uygun bir fiziğim olmadı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I used to. Ediyordum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's for love, not luck... Aşk için, şans getirsin diye değil. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
...because you don't need luck. You dance like an angel. Şansa ihtiyacın yok. Melekler gibi dans ediyorsun. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You're the best luck I'll ever have. Sen benim en iyi uğurumsun. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Are you okay? I keep messing up the pirouettes. İyi misin? Dönüşlerimi karıştırıyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's frustrating, but it'll be okay. My mom's gonna be there. Can sıkıcı ama her şey iyi olacak. Annem orada olacak. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You have nothing to worry about. You're the best dancer in Lamont. Endişe edecek bir şey yok. Lamont'daki en iyi dansçı sensin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
This is not Lamont, it's Julliard, New York City. Burası Lamont değil, Julliard, New York City. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Do you want to pray? What? Dua etmek ister misin? Ne? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You're leaving for St. Louis. I'm not gonna see you. We should pray. St. Louis'e gideceksin. Seni göremeyeceğim. Dua etmeliyiz. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Awesome Father, S.J. Auditions today, let her do okay... Tanrım, S.J. Elemeleri bugün, başarmasını sağla. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
We've got the Carson wedding, the Dankowski party, two funerals, Carson'ın düğünü, Dankowski'nin partisi, iki cenaze töreni var, Save the Last Dance-1 2001 info-icon
and Jill calls in sick today of all days. ve Jill de hasta olacak günü buldu. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Sara, I'm sorry, I have to handle this. There isn't anybody else. Sara, üzgünüm, bunu halletmem gerekiyor. Başka kimse yok. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Mom, what about... Glynn, do they want roses in this? Anne, ya... Glynn, gül de istiyorlar mı? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Judy took that order, ask her. Bu siparişi Judy aldı, ona sor. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Mom, this is the most important day of my life. You have to be there. Anne, bu, hayatımın en önemli günü. Mutlaka orada olmalısın. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Excuse me, are you Sara Johnson? You're next. Pardon, Sara Johnson sen misin? Sıra sende. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'll be there. I promise. Before you audition. Orada olacağım. Söz veriyorum. Elemeden önce. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Is there anything you'd like to say about your contemporary piece? Bu çağdaş parça için söylemek istediğin bir şey var mı? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
No, it's pretty self explanatory. Hayır. Sanırım, yeterince açık. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Did you have a good ride? Yolculuğun iyi geçti mi? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I slept through most of it. Genelde yol boyunca uyudum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I guess you've got stuff. Baggage? Herhalde eşyan vardır. Bavulun falan? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Three suitcases. One big one. Üç bavul. Biri tanesi büyük. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Sorry I had to split so soon after the funeral. Cenazeden hemen sonra gittiğim için üzgünüm. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
If I could have gotten out of that gig, I would have hung around longer. O işten çıkmış olsaydım, daha uzun kalabilirdim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Guess it was pretty tough leaving all your friends. Arakadaşlarını terk etmiş olman zor geliyor olmalı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Here we are. İşte, geldik. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Put them anywhere. I'll give you the grand tour. Herhangi bir yere bırak. Sana daireyi göstereyim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Not like what you're used to, but the water's hot Alışık olduğun gibi değil ama su sıcak Save the Last Dance-1 2001 info-icon
and the mice are friendly. ve fareler de arkadaş canlısı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Kitchen... big kitchen. Mutfak... büyük mutfak. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
This is where I sleep. Ben burada yatıyorum. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I didn't get a chance to make the bed today. Bugün yatağı toplamaya fırsatım olmadı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Where do I sleep? Ben nerede yatacağım? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Nixon was probably in office when this was made, but... Bu imal edildiğinde belki Nixon hala başkandı ama... Save the Last Dance-1 2001 info-icon
...there's a brand new mattress in there. ...içeride yepyeni yatak minderi var. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Most of your clothes should fit here. Put the rest in the hall closet. Giysilerinin çoğu buraya sığar. Geri kalanını holdeki dolaba koy. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I know it's a little bit out in the open, but... Biraz meydanda olduğunun farkındayım ama... Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I didn't get a chance to finish your room here. odanı bitirme fırsatım olmadı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Yeah, I'll fix that. Evet, bunu da tamir ederim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's a work in progress. Yapılmakta olan bir iş. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'll have it up and running in no time. Kısa bir sürede işi bitirip, hazır ederim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
A few minor adjustments. Sadece birkaç basit düzeltme. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Well, I guess I'll let you get unpacked. Yerleşmen için seni rahat bırakayım. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
You don't have to come in with me. Benimle birlikte içeri girmen gerekmez. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'm your father. I'm supposed to. You don't know where to go. Babanım. Gelmem gerekir. Nereye gideceğini bilemezsin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's okay. I mean, I have done this before gone to school. Sorun değil. Yani, daha önce de okula gittim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
All right, well, this is the name they gave me. Pekala, bana verdikleri isim bu. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Mrs Gwynn, main office. Bayan Gwynn, ana ofiste. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
I'll be back to pick you up at 3:30. 3:30'da seni almak için gelirim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Okay, sure, whatever. Tamam, pekiyi, her neyse. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
My door is always open and, contrary to hall rumour, you can talk to me. Söylentilerin aksine, kapım hep açık ve benimle konuşabilirsin. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
So, do you have any questions or concerns? Sormak istediğin, endişe ettiğin bir şey var mı? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
No questions, no answers. Soru sormazsan, cevap alamazsın. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
All right. This is Mr Campbell's class and he's expecting you. Pekala. Bu, Bay Campbell'in sınıfı ve seni bekliyor. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Truman Capote's "In Cold Blood" represents Truman Capote'nin "In Cold Blood" adlı eseri Save the Last Dance-1 2001 info-icon
a complete turning point in American history and literature. Amerikan tarihinde ve edebiyatında bir dönüm noktasını temsil eder. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Do you want to take that cap off and tell us why, Mr Ricard? Kepi çıkarıp, bunun sebebini açıklar mısın, Bay Ricard? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Gay rights? Eşcinsel hakları mı? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
The Com pote dude who wrote it... Capote. Bunu yazan Com pote denen... Capote. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Capote? Capote. Capote? Capote. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Sweet tooth. Straight up fag, Mr C. Tatlıcının teki. Tam eşcinsel, Bay C. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Flaming! Thank you, Mr Ricard. Büyük adam! Teşekkürler, Bay Ricard. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
We can now promote you up to kindergarten. Anybody else? Artık seni yuvaya geri terfi edebiliriz. Başka? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Once, twice... Bir, iki... Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Miss Johnson, I apologise if any of this is over your head. Bayan Johnson, bunlar sana zor geliyorsa özür dilerim. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
If you see me after class, I'll give you some chapters. Anybody? Dersten sonra beni gör, sana bazı konular vereyim. Başka? Save the Last Dance-1 2001 info-icon
It's a non fiction novel. Kurgu olmayan bir roman. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Capote mixed true events with things he couldn't know, so he made them up. Capote gerçek olayları bilemediği olaylarla karıştırmış, yani uydurmuş. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
He created a new genre. Yeni bir üslup yaratmış. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
White folks back then felt safe. Beyazlar kendilerini o devirde güvende hissediyorlarmış. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Capote scared them. He took hardcore crime out of the ghetto Capote onları korkutmuş. Cürümü azınlık mahallesinden Save the Last Dance-1 2001 info-icon
and placed it in America's backyard. That's what makes the book special. Amerika'nın göbeğine taşımış. Kitabı kitap yapan da bu. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Yes, that's part of it. Evet, bu bir kısmı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
That's all of it. Tamamı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
We got a debate going on now. Tartışma başladı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Capote wasn't first. Richard Wright and James Baldwin did the same. Capote ilk değildi. Richard Wright, James Baldwin de aynısını yaptı. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
Wasn't nobody trying to read them, though. Kimse yazdıklarını okumaya çalışmıyor. Save the Last Dance-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146098
  • 146099
  • 146100
  • 146101
  • 146102
  • 146103
  • 146104
  • 146105
  • 146106
  • 146107
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact