Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182534
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why are you so anxious? | Neden bu kadar endişelisin? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
You won't need this. | Buna gerek yok. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
The battle in Wuchang will be intense. | Wuchang'daki savaş çok şiddetli olacak. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
I'm concerned about your safety. | Güvenliğin için endişeleniyorum. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
What about your own safety? | Neden kendi güvenliğiniz için endişelenmiyorsun? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Don't worry, | Merak etmeyin,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
I'm not going to die! | ...ölmek için gitmiyorum! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Fate will be kind to me! | Kader bana yardım edecektir! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Go. | Pekâlâ. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Empress Dowager, | İmparatoriçe Dowager,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
I would like to submit a request. | ...bir talebi göndermek için izin istiyorum. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
What do you want, Royal Prince? | Kraliyet Prensi, ne istiyorsun? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
and stop talking in quotes! | ...ve tırnak işareti koyarken durun! Benim düşünceme göre... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
from the Four Nations Bank, | ...kredi sorununu sonuçlandırmalıyız,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
so that we have less to worry about later. | ...sonradan da endişe etmemiz gerekmez. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Haven't we been discussing this for months? | Yoksa bu konuyu aylardır konuşuluyor mu? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Why haven't we finalized it yet? | Neden bu konu henüz kesinleşmiş değildir? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
The Four Nations Bank feels | 4 uluslararası banka... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
like we're being too indecisive | ...kararsızlığımızı hissetmiş olmamalılar. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
about mortgaging our railways. | Demiryollarımızın ipoteği hakkında... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
There's been a lot of criticism. | ...epey eleştiri konusu oldu. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
People say that | İnsanlar diyor ki... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
we're giving away our sovereignty. | ...egemenliğimizi dış güçlere veriyormuşuz. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
If we're not the rulers here, | Eğer buraya idare edemiyorsak,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
is this even considered a country? | ...burası imparatorluk olarak kabul edilir miydi? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
General Li, | Komutan Li, zamanımız tükeniyor, lütfen karar verin! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Why are you making it so difficult for me? | Neden işleri benim için zorlaştırıyorsunuz? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
We want you to lead the military government. | Askeri idare olarak size yol gösteriyoruz, sadece. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
We're not making it difficult. | İşleri zorlaştırmıyoruz. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Put it down! | Silahını yere at hemen! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
General Li, | Komutan Li,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
you've treated us well. | ...bize iyi davranıyorsunuz. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
We hope that you'll lead the military government. | Askeri hükümetin lideri olmak istediğinizi umuyoruz. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
You have a lot of great talent among the revolutionary ranks. | Sen devrimci saflarında büyük bir yeteneğe sahipsin. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Why don't you ask Sun Wen to be your leader? | Neden lideriniz Sun Wen'e sormuyorsunuz? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Li Yuanhong! | Li Yuanhong! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
The revolutionary party will select our leaders. | Devrimci parti liderimizi seçecektir. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
At present | Halihazırda. Sun Wen hâlâ yurtdışında,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
and Huang Keqiang is on his way here. | ...ve Huang Keqiang'da onunla birlikte. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
That's why we are offering this to you. | Size sunabileceğimiz teklif budur. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Li Yuanhong, | Li Yuanhong,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
do you understand the situation? | ...durumu anlıyor musun? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
I will give up my position in the Qing court, | Qing hanedanlığındaki görevimi bırakabilirim,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
but I do not want to become a revolutionary official. | ...ama devrimci bir yetkilide olmak istemiyorum. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
I just want to return home! | Yalnızca istediğim tek şey evime dönmek! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
You have no idea what's really going on. | Gerçekten ne olup bittiğini dair hiçbir fikrin yok. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Even though Ruicheng and Zhang Biao have gone into hiding, | Rui Cheng ve Zhang Biao saklanmaya gitmelerine rağmen,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
if the court's troops were to counterattack, | ...hanedanlığın askerleri karşı saldırı geçtiler, Wuchang'ı... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
they could destroy Wuchang in one second! | ...saniyeler içinde yerle bir edebilirler! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Come back! | Geri gel! Dur! Geri gel! Git! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Lie down! | Yere yatın! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Yin Chang's firing at us from a German battleship! | Yin Chang bir alman zırhlısıyla bize ateş ediyor! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
General Li, | Komutan Li, iyi misiniz? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
What damned battle is this? | Bu lanet olası savaş gemisi de neyin nesi? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
I'm going to die all because of you! | Senin yüzünden öleceğiz! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Remove the ammunition, quickly! | Çabuk, mühimmat çıkarın! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
We'll all die together! | Biz hep birlikte öleceğiz! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
You'll be a revolutionary martyr. | Bir devrim şehidi olacaksınız. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Li Yuanhong, General of the Mixed Brigade. | Li Yuanhong, Tugayın Komutanı. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
I'm Military Governor Li Yuanhong! | Ben Askeri Vali Li Yuanhongım! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
If you want to live, | Eğer yaşamak istiyorsanız,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
return to your stations! | ...geldiğiniz merkeze geri dönün! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Target: Battleship "Chuyu" | Hedef: Savaş gemisi "Chuyu" | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Distance: 2400 feet! | Mesafe: 2400 fit! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Prepare for rapid firing, first round! | İlk yaylım ateşini, hızlı hazırlayın! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Rapid firing, first round! | Hızlı atış, ilk yaylım ateşi. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Distance: | Mesafe: 2350 mil,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Cease fire! | Ateşi kes.! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Why did we stop? | Neden durdunuz ki? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
I'm the Military Governor, | Ben Askeri Valiyim,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
I make all the decisions. | ...bütün kararları ben veririm. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
They ran out of ammunition? | Mühimmatları mı biti yoksa? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Should we fire back to test them? | Onları sınamak için tekrar ateş etmeliyiz mi? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Better keep our lives. Run! | Hayatta kalmamız daha önemli. Kaçın! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Even if we annihilate Yin Chang, | Yin Chang, onları ortadan kaldırsak... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
so what? | ...ne çıkar? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
He's of no consequence. | O zaten önemsiz biri. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
The real battle is ahead of us. | Gerçek savaş önümüzde. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Do you want to cut my hair? | Saçımı kesmeni istiyorum? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Fine! | Pekâlâ! Gel. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Since you revolutionaries have bestowed such an honor on me, | Devrimcilerin bana böyle bir onur bahşettiğinden beri,... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
I'll be presumptuous and break the law. | ...küstah ve kanunsuz biri olup çıktım. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Good news! | İyi haberlerim var! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
You scared away my fish. | Uzak dur balıklarımı korkutuyorsun. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
You're coming out of seclusion! | Uzak bir yerlerden geliyor! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
You can't hold your horses, can you? | Yerinde duramıyorsun, değil mi? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
General, Huafu is here. | General, Huafu burada. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Let's show | Haydi... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
the revolutionaries and those in the Forbidden City | ...devrimcilere ve Yasak Şehirdekilere... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
our great Beiyang Army | ...büyük Beiyang Ordumuzu... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
and our great power. | ...ve gücümüzü gösterelim. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Distance at 500. | Mesafe 500 adım. | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Wherever there's heavy gunfire! | Her yerde ağır top ateşi var! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Make way! | Yolumdan çekil! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Avoid gunfire! | Top atışından korunun! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Hide in the trenches with your squad! | Takımınızı siperlere gizleyin! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Hide in the trenches! | Siperlerde gizlenin! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
Don't run! | Kaçmayın! Geri gidin ve silahlarınızı alın! | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
a live soldier is useless | ...silahı olmadan askerin yaşaması... | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |
without his weapon. Understand? | ...bir şeye yaramaz. Anladınız mı? | Xin hai ge ming-3 | 2011 | ![]() |