• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166712

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I will call an ambulance. No, thanks. Ambulans çağıracağım. Gerek yok az sonra geçer. The Machinist-1 2004 info-icon
It is ok, baby. Geçti, canım. The Machinist-1 2004 info-icon
It hasn't happened for a while. I didn't think to mention it. Uzun zamandır kriz geçirmemişti. Ben de söylemeyi düşünmedim. The Machinist-1 2004 info-icon
I could have killed myself for taking him on that ride. Onu o gezintiye götürmek uğruna kendimi öldürebilirdim. The Machinist-1 2004 info-icon
It's ok, it's not your fault. Önemli değil, senin suçun değildi. The Machinist-1 2004 info-icon
He won't even remember it, as if nothing ever happened. Hatırlamayacak bile. Sanki hiç olmamış gibi. The Machinist-1 2004 info-icon
I think you could use a drink. Sanırım bir içkiye ihtiyacın var. The Machinist-1 2004 info-icon
I hope wine is okay with you. Umarım şarap uygundur. The Machinist-1 2004 info-icon
What good is it at home if you can't relax in it. İçinde rahat edemiyorsan evde bulunmak neye yarar ki? The Machinist-1 2004 info-icon
I will have to remember that. Bunu unutmamam gerekecek. The Machinist-1 2004 info-icon
Trevor? Can I ask you something? Trevor? Bir soru sorabilir miyim? The Machinist-1 2004 info-icon
Should my lawyer be present? Avukatımın burada olması gerekiyor mu? The Machinist-1 2004 info-icon
Why are you always leaving such generous tips? Bana neden hep çok bahşiş veriyorsun? The Machinist-1 2004 info-icon
Do I? 20 dollars for coffee and pie? Öyle mi? Kahveyle pasta için 20 dolar? The Machinist-1 2004 info-icon
And entertainment. Ve eğlence. The Machinist-1 2004 info-icon
Entertainment? You. Eğlence mi? Sen. The Machinist-1 2004 info-icon
Trevor, you don't have to buy my companionship. Trevor, arkadaşlığımı satın almana gerek yok. The Machinist-1 2004 info-icon
Sorry, I wasn't meant that way. Özür dilerim, öyle demek istemedim. The Machinist-1 2004 info-icon
If you really wanna spoil me, take me to a movie sometime. Beni şımartmak istiyorsan bir ara beni sinemaya götür. The Machinist-1 2004 info-icon
Hmmm? Hmm The Machinist-1 2004 info-icon
That is a deal. Anlaştık. The Machinist-1 2004 info-icon
My goodness, there must be a hole in this glass. Aman Tanrım, bardak akıtıyor sanırım. The Machinist-1 2004 info-icon
I will get it. Ben hallederim. The Machinist-1 2004 info-icon
You wait on me. Thanks Bana yeteri kadar hizmet ettin. Teşekkürler. The Machinist-1 2004 info-icon
It is the last door on the left. Soldaki sonuncu kapı. The Machinist-1 2004 info-icon
Reznik Reznik. The Machinist-1 2004 info-icon
I want you on the Swansea leave today. Sanchez'in makinesinde çalışmanı istiyorum. The Machinist-1 2004 info-icon
Where is Sanchez? That is an irrelevant question, Reznik, I'm asking you. Sanchez nerede? Yersiz bir soru, Reznik, senden istiyorum. The Machinist-1 2004 info-icon
If there's anything else we can do for you, let us know. Thank you, Mr Furman. Senin için yapabileceğimiz birşey varsa, haber ver. Teşekkür ederim, Bay Furman. The Machinist-1 2004 info-icon
Bye. See you now. Güle güle. Görüşmek üzere. The Machinist-1 2004 info-icon
Hey, look who it is. Bombay Miller, you ok? Gelene bakın. Bombay Miller, iyi misin? The Machinist-1 2004 info-icon
Good, good. You be easy now. İyiyim, iyiyim. Dikkatli ol. The Machinist-1 2004 info-icon
Yeah, man, take it easy. Evet, dostum, kendine iyi bak. The Machinist-1 2004 info-icon
My God, Miller. I don't know where to begin. Aman Tanrım, Miller, nereden başlayacağımı bilemiyorum. The Machinist-1 2004 info-icon
Nah, don't sweat it, kid. There is nothing to say. Olur böyle şeyler. Söylenecek birşey yok. The Machinist-1 2004 info-icon
I wish there is someway I can repay you. Keşke karşılığını verebileceğim bir yol olsa. The Machinist-1 2004 info-icon
Well, for a start, you can give me your left arm. Başlangıç olarak sol kolunu verebilirsin. The Machinist-1 2004 info-icon
In fact, that is why I came by here today. Isn't it, Tucker? Aslında bugün buraya bunun için geldim, değil mi, Tucker? The Machinist-1 2004 info-icon
Fair is fair Adalet yerini bulmalı. The Machinist-1 2004 info-icon
We are just razzing you, kid Sadece takılıyoruz, evlat. The Machinist-1 2004 info-icon
You keep your left arm, I will keep my settlement. Sol kolun sende kalsın. Bana kolluğum yeter. The Machinist-1 2004 info-icon
Hell! How can a guy lost an arm end up like getting a deal like this? Kahretsin! Bir adam nasıI kolunu kaybedip böyle bir anlaşma yapar? The Machinist-1 2004 info-icon
So, I guess you can call me lucky. O yüzden sanırım bana şanslı diyebilirsin. The Machinist-1 2004 info-icon
Well, Miller, if there is anything I can do... Miller, senin için yapabileceğim birşey varsa... The Machinist-1 2004 info-icon
Nah, forget it. No hard feelings, huh. Unut gitsin, önemli değil. The Machinist-1 2004 info-icon
I will see you around, pal. Görüşürüz, ahbap. The Machinist-1 2004 info-icon
Someone help me! Someone help me! Biri yardım etsin! Biri yardım etsin! The Machinist-1 2004 info-icon
Reznik Reznik! The Machinist-1 2004 info-icon
Ah... Ah! The Machinist-1 2004 info-icon
I got ya, I got ya. Buradayım, buradayım. The Machinist-1 2004 info-icon
Be cool, be cool, alright? Geçti, geçti, iyi misin? The Machinist-1 2004 info-icon
Who did it, huh? Kim yaptı? The Machinist-1 2004 info-icon
Why did you turn the fucking braker! Şalteri neden açtınız be? The Machinist-1 2004 info-icon
Was it all of you? Hepiniz mi işin içindesiniz? The Machinist-1 2004 info-icon
Was it you, Jones? Sen miydin, Jones? The Machinist-1 2004 info-icon
Was it you? Was it you? Sen miydin? Sen miydin? The Machinist-1 2004 info-icon
Or was it you? Yoksa sen miydin? The Machinist-1 2004 info-icon
You sick bastard, you're imagining things again! Seni hasta pislik, yine hayal görüyorsun! The Machinist-1 2004 info-icon
Oh yeah? You've been fishing with Ivan lately, Reynolds? Öyle mi? Ivan ile son zamanlarda balığa gittin mi, Reynolds? The Machinist-1 2004 info-icon
How's that... How's that tuna biting? Let's see how you talk yourself out of this one! Şu... Şu tuna ne oluyor peki? Buna ne diyeceksin bakalım. The Machinist-1 2004 info-icon
Right, what the fuck now, Reznik! Peki, şimdi ne var, Reznik? The Machinist-1 2004 info-icon
Get him off me! Çekin üstümden şunu! The Machinist-1 2004 info-icon
Pick up your shit and get the fuck out of here. Pisliklerini toplayıp buradan kaybol. The Machinist-1 2004 info-icon
This motherfucker's crazy. Delirmiş olmalı. The Machinist-1 2004 info-icon
You lost it, man. Kendini kaybettin, adamım. The Machinist-1 2004 info-icon
Damn it! Where is it? Lanet olsun! Nerede? The Machinist-1 2004 info-icon
What the fuck did you do with it? Onunla ne yaptın? The Machinist-1 2004 info-icon
Hey! Fuck you! Canın cehenneme! The Machinist-1 2004 info-icon
What? Ne oldu...? The Machinist-1 2004 info-icon
It's an occupational hazard. Bu yüzden işimi tehlikeye atamam. The Machinist-1 2004 info-icon
So, Trevor, are you gonna rescue me from this miserable life or what? Yani, Trevor, beni bu sefil hayattan kurtaracak mısın yoksa? The Machinist-1 2004 info-icon
I could give it up for the right guy. Doğru kişi için vazgeçebilirim. The Machinist-1 2004 info-icon
Oh, that came out wrong. Oh, yanlış oldu. The Machinist-1 2004 info-icon
I would, you know, stop hooking if you wanted me to. Yapmamı istemeseydin, bilirsin, fahişeliği bırakırdım. The Machinist-1 2004 info-icon
I mean, there are lots of pancakes out there, right? Yani, nasıI olsa dışarıda birsürü var, değil mi? The Machinist-1 2004 info-icon
I think I'd like that. Sanırım hoşuma giderdi. The Machinist-1 2004 info-icon
Mr. Reznik. Bay Reznik. The Machinist-1 2004 info-icon
I am sorry, I thought it was somebody else. Affedersiniz, başkası sandım. The Machinist-1 2004 info-icon
You leave me in such a scare. Beni korkuttunuz. The Machinist-1 2004 info-icon
What are you doing in my apartment? Dairemde ne işiniz var? The Machinist-1 2004 info-icon
There is a leak in my ceiling. It's coming from your apartment. Tavanımda sızma var. Sizin daireden geliyor. The Machinist-1 2004 info-icon
I'm gonna leave a note. Bir not bırakmayı düşündüm. The Machinist-1 2004 info-icon
A note? What kind of note? Not mu? NasıI bir not? The Machinist-1 2004 info-icon
About the leak. Akıntı hakkında. The Machinist-1 2004 info-icon
What's that terrible smell? Bu koku da neyin nesi? The Machinist-1 2004 info-icon
There is no leak in this apartment. Bu dairede hiç akıntı yok. The Machinist-1 2004 info-icon
Now if you would excuse me... Kusura bakmazsanız... The Machinist-1 2004 info-icon
You're sure you're alright, Mr. Reznik? İyi olduğunuza emin misiniz, Bay Reznik? The Machinist-1 2004 info-icon
Yeah, I'm sure. If you need anything, please call first. Evet, eminim. Bundan sonra birşey isterseniz lütfen önce arayın. The Machinist-1 2004 info-icon
Hey, Reznik. Selam, Reznik. The Machinist-1 2004 info-icon
It's a pleasant surprise. Ne güzel bir süpriz. The Machinist-1 2004 info-icon
Take a look at this, huh? Şuna bir bakıver. The Machinist-1 2004 info-icon
Picked it up at Grossens, top of the line. Grossens'dan aldım, piyasadakilerin en iyisi. The Machinist-1 2004 info-icon
Let's not trim anyting for a while. Bir süreliğine budamayı bırakalım. The Machinist-1 2004 info-icon
I need to be doing something. Birşey yapmam gerekiyor. The Machinist-1 2004 info-icon
Can't just watch the soap opera all day. Bütün gün pembe dizi izleyemem. The Machinist-1 2004 info-icon
That hydro will be here tomorrow. You won't. Listen to the doctor. O su kürü yarın burada olacak. Doktorunu dinlemelisin. The Machinist-1 2004 info-icon
Margie, this is Reznik. The man who cost me my arm. Margie, bu Reznik. Sol koluma mal olan adam. The Machinist-1 2004 info-icon
How do you do, Mrs. Miller? Nasılsınız, Bayan Miller? The Machinist-1 2004 info-icon
I've been better, Mr. Reznik. Daha iyi günlerim de oldu, Bay Reznik. The Machinist-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166707
  • 166708
  • 166709
  • 166710
  • 166711
  • 166712
  • 166713
  • 166714
  • 166715
  • 166716
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim