• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166136

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that he will display to almost anything, including me. ben dahil kime olursa olsun şovunu sergileyecek. The Life of Birds-1 1998 info-icon
Now, now. Now, now. Şimdi, şimdi. Şimdi, şimdi. The Life of Birds-1 1998 info-icon
But here's a really serious rival Ama burada çok ciddi bir rakip var. The Life of Birds-1 1998 info-icon
He is being very reckless indeed. Gerçekten çok patavatsız davranıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
Birds can get very badly injured in battles like these and even die from their wounds, Bunlar gibi, kuşlar mücadelede çok kötü yaralanabilir ve hatta yaralarından ölebilir. The Life of Birds-1 1998 info-icon
but the rewards they are fighting for are very great. Ama uğruna savaştıklar ödül çok büyük. The Life of Birds-1 1998 info-icon
This is the most important moment of their year. Bu yıl içinde en önemli anları. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The females tour the duelling grounds to select the bonniest fighter of them all. Dişiler duello meydanlarını içlerindeki en güçlü savaşçıyı seçmek için turluyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
And they seem to agree on who the champion is. Şampiyonun kim olduğu konusunda anlaşmış görünüyorlar. The Life of Birds-1 1998 info-icon
Runners up are almost universally rejected by the females, İkinciler bütün dişiler tarafında neredeyse her yerde reddediliken The Life of Birds-1 1998 info-icon
while the winner attracts almost more mates than he can deal with. kazanan ilgilenebileceğinden daha fazla eşi cezbediyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
Some males make the job of the females in choosing between them easier Bazı kuşlar gruplar halinde toplanıp gösteri yaparak The Life of Birds-1 1998 info-icon
by gathering together and displaying in groups. dişilerin aralarında seçim yapma işini kolaylaştırır. The Life of Birds-1 1998 info-icon
And there is one bird in the canopy of the Brazilian rainforest here Brezilya'nın yağmur ormanları kanopisinde dişileri etkilemenin The Life of Birds-1 1998 info-icon
who has perhaps the oddest way of trying to impress the females. en tuhaf yollarına başvuran bir kuş yaşar. The Life of Birds-1 1998 info-icon
It is called the Calfbird. Onun adı buzağı kuşudur. The Life of Birds-1 1998 info-icon
(DIN0F BIRDCALLS) (Kuş sesi gürültüleri) The Life of Birds-1 1998 info-icon
They compete with calls. Şarkılarıyla rekabet ediyorlar. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The sound is greatly amplified by air sacs on their throats. Boğazlarındaki hava kesecikleri sesi oldukça şiddetlendiriyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The skin surrounding the sacs is so thin that, as they inflate, Kesecikleri çevreleyen deri o kadar ince ki The Life of Birds-1 1998 info-icon
you can see right through them. şiştikçe içini görebilirsiniz. The Life of Birds-1 1998 info-icon
This assembly is a hundred feet above the ground, high in the canopy, Bu topluluk yerden yüz feet yükseklikte. The Life of Birds-1 1998 info-icon
so high that very few people have ever seen the birds O kadar yüksek ki bırakın filme almayı The Life of Birds-1 1998 info-icon
performing this extraordinary chorus, let alone film it. çok az insan kuşların bu olağanüstü korosunu sergilerken görebilmiştir. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The top male, with, presumably, the best voice, En yukarıdaki muhtemelen sesi en güzel olanı. The Life of Birds-1 1998 info-icon
occupies the best site En iyi yere geçmiş. The Life of Birds-1 1998 info-icon
a forked branch totally free of leaves. Yapraksız çatal bir dal üzerinde. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The females look exactly the same as the males, Erkekler gibi dişiler de heyecanlı görünüyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
as you might expect since the males are not using special costumes Yuvaya başka bir giriş daha var. Burada aşağıda. Tahmin ettiğiniz gibi erkekler birbirleriyle rekabet için The Life of Birds-1 1998 info-icon
to compete with one another. tüylerini sergilemiyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
When a female flies down to the best branch, Bir dişi en iyi dala konduğunda, The Life of Birds-1 1998 info-icon
all the males call with renewed intensity. diğer bütün erkekler yoğun bir şekilde şarkıya başlıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
More females arrive. Daha fazla dişi geliyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
A female tells the male she has chosen him by giving him a peck on the neck. Dişi erkeğin ensesini gagalayarak onu seçtiğini ilan ediyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
She flutters to the other branch invitingly. Davetkar bir şekilde diğer dala kanat çırpıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
But he is concentrating so hard on his display that he doesn't seem to notice her. Gösterisine o kadar konsantre olmuş ki onu farketmiş görünmüyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
She tries again. Tekrar deniyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
And then he notices a second female. Ve sonra ikinci bir dişiyi farkediyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
Call as they might, none of the males on other branches get a look in. Şarkılarına rağmen, diğer dallardaki erkeklerin hiçbiri onlara bakmıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The Calfbird has a cousin whose males also display in groups. Buzağı kuşu erkeklerinin gruplar halinde gösteri yaptığı bir kuzenleri var. The Life of Birds-1 1998 info-icon
They compete not with sound but with colour. Sadece sesle değil, renkle de yarışıyorlar. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The cock of the rock. Kaya horozo. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The males assemble in groups of a dozen or so, perching low down on lianas, Erkek düzineler halinde sarmaşıkların üzerine tüneyerek toplanıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
watching out for females and squabbling among themselves. Dişileri gözetleyip aralarında didişiyorlar. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The female is dull coloured. She has no use for bright feathers. Dişinin donuk renkleri var. Parlak tüyleri için kullanacak bir şeyi yok. The Life of Birds-1 1998 info-icon
Her arrival beside the display ground has an immediate effect. Gösteri yerine gelişinin ani bir etkisi oluşuyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The males flop down. Erkekler yere iniyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
Each one owns a particular patch of ground, Her birinin özellikle The Life of Birds-1 1998 info-icon
his court, on which he, and he alone, displays. akbalıkçıllar anne tarafından gagayla ısırılma riskini bile göze alır. gösterilerini yaptığı sadece kendilerine ait bir yeri var. The Life of Birds-1 1998 info-icon
Each now has the problem of how to persuade her to land beside him, Şimdi her biri dişinin yanına nasıl konabileceğini düşünüyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
and a cock of the rock's idea for doing that is to bounce competitively. Kaya horuzunun taktiği rekabetçi bir şekilde zıplamak. The Life of Birds-1 1998 info-icon
They adjust their positions slightly to try and stay in a patch of sunshine Yavaşça yerlerini ayarlıyorlar, yapabilirlerse güneş alan The Life of Birds-1 1998 info-icon
if they possibly can. bir alanda kalmaya çalışacaklar. The Life of Birds-1 1998 info-icon
0nce again, a peck on the neck says ''I'm yours''. Bir daha söyleyelim, enseye bir gaga "Ben seninin" demek oluyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
And once again, the male is not very quick on the uptake. Erkek hiç de aceleci davranmıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
But he gets there eventually. Ve sonunda oraya varıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
After this is over, she will go off and rear her chicks by herself. Bu bittikten sonra çekip gidecek ve yavrularını kendi büyütecek. The Life of Birds-1 1998 info-icon
Another female. Başka bir dişi. The Life of Birds-1 1998 info-icon
She makes exactly the same selection. O da aynı seçimi yapıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
By gathering together, Birlikte toplanarak, The Life of Birds-1 1998 info-icon
the males make sure that the females know where the marriage market is, erkekler dişilere evlilik yerinin neresi olduğunu bildiriyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
but the price of doing so is that only one or two males will make a sale. Ama bunun bedeli sadece bir ya da iki erkek satışı yapabilecek. The Life of Birds-1 1998 info-icon
In just a few species, however, Çok az türün, The Life of Birds-1 1998 info-icon
the males in a neighbourhood don't compete with one another, erkekleri birbirleriyle rekabet halinde değil, The Life of Birds-1 1998 info-icon
but collaborate to form a team. dahası bir takım oluşturmak için işbirliği yapar. The Life of Birds-1 1998 info-icon
This is the blue manakin. Bu mavi mono. The Life of Birds-1 1998 info-icon
He is the captain of his team and he whistles to summon the other members. Takımının şefi ve diğer üyeleri toplamak için ıslık çalışıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The team is complete and the show begins. Takım toplandı ve gösteri başlıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
They are striving to prove that they are the best team of acrobats in the neighbourhood. Civardaki en iyi akrobasi grubu olduklarını kanıtlamaya çalışıyorlar. The Life of Birds-1 1998 info-icon
A female arrives. She is going to get a close up view of the performance Bir dişi geldi. Gösteriyi daha yakından izlemek için The Life of Birds-1 1998 info-icon
from the actual dancing perch. dans pistine yaklaşıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
If she is sufficiently impressed, she will mate with the captain. Yeterince etkilenirse, şefle çiftleşecek. The Life of Birds-1 1998 info-icon
But why should the assistants help him? Ama asistanlar neden ona yardım etsin ki? The Life of Birds-1 1998 info-icon
Because if something happens to the captain, Çünkü şefe birşey olursa, The Life of Birds-1 1998 info-icon
one of them will have the chance to inherit his position. içlerinden bir tanesi onun yerine geçmeye hak kazanacak. The Life of Birds-1 1998 info-icon
It may not be a large chance, Büyük bir şans değil ama, The Life of Birds-1 1998 info-icon
but it is better than performing solo tek başına yapmaktan The Life of Birds-1 1998 info-icon
and having no chance at all. ve hiç şansı olmamaktan daha iyi. The Life of Birds-1 1998 info-icon
That's enough to show how expert they are, Ne kadar uzman olduklarını gösterdiler. The Life of Birds-1 1998 info-icon
so the captain dismisses his assistants with another special call. Böylece, şef başka özel bir ötüşüyle asistanlarını dağıtıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
If the lady decides to accept him, she will mate with him nearby. Eğer dişi onu kabul ederse, yakında bir yerde onunla çiftleşecek. The Life of Birds-1 1998 info-icon
She will then fly away Sonra da uçup gidecek. The Life of Birds-1 1998 info-icon
and he willjust keep on dancing, hoping for another success. Erkek de belki başka bir tane daha bulurum diye dansa devam edecek. The Life of Birds-1 1998 info-icon
He will never knowingly see his offspring. Yavrularını hiçbir zaman bilemeyecek. The Life of Birds-1 1998 info-icon
But not all polygamous birds are so neglectful of their parental duties. Ancak pek çok poligam kuş ebeveyinlik görevlerinde bu kadar ihmalkar değil. The Life of Birds-1 1998 info-icon
Here on the pampas of Argentina lives another male with many wives Burada Arjantin'in otluk steplerinde bakım görevini The Life of Birds-1 1998 info-icon
who takes his nursery duties very seriously indeed. çok ciddiye alan çok eşli bir erkek yaşar. The Life of Birds-1 1998 info-icon
These eggs are all looked after by one single male. Bu yumurtalar tek bir erkek tarafından bakılıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
And even now he is trying to entice another female to come here Böyle bir durumda bile başka bir dişiyi ayartmaya çalışıyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
and add another egg to this huge clutch. Dağ gibi kuluçkasına bir yumurta daha eklemek istiyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
He's a Rhea, a South American ostrich, and he's mating with one of the group Bir Güney Amerika devekuşu olan rhea The Life of Birds-1 1998 info-icon
he has managed to attract into his territory. bölgesine çekmeyi başardığı gruptan bir tanesiyle çiftleşiyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
Tomorrow she will lay. Yarın yumurtlayacak. The Life of Birds-1 1998 info-icon
The whole party now moves towards his nest. Kuzey Amerika'nın serin gölleri. Şimdi bütün grup yuvasına doğru hareket ediyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
He settles down to continue incubating. Kuluçkaya devam etmek için oturuyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
And one of the females with whom he mated yesterday Dün onunla çiftleşen dişilerden biri The Life of Birds-1 1998 info-icon
is now ready to lay. artık yumurtlamaya hazır. The Life of Birds-1 1998 info-icon
She settles down Yuvadan bir yard kadar öteye The Life of Birds-1 1998 info-icon
within a yard or so of the nest. yerleşiyor. The Life of Birds-1 1998 info-icon
An egg is on its way. Yumurta yolda. The Life of Birds-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166131
  • 166132
  • 166133
  • 166134
  • 166135
  • 166136
  • 166137
  • 166138
  • 166139
  • 166140
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim