Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165318
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
However you want it, nigger. | İstediğinizin hepsini yapıyoruz, zenci. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Fish scales! Whatever. | Balık pulları! Her neyse. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Just hit me on my Blackberry. | Şimdi telefonumla bana vur. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
See? Y'all getting too old for this shit. | Gördün mü? Bütün bunlar için çok yaşlısınız. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What do you want? You fixing to get on my nerves. | Ne istiyorsun? Sinirlerimi geriyorsun. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You breaking my concentration. | Konsantrasyonumu bozuyorsun. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Y'all know tonight's the night, right? | Bu gecenin önemli olduğunu biliyorsun, değil mi? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
No. To do what? | Bilmiyorum. Bu gece ne olacak ki? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I do that big show over at the Mercy Theatre tonight. | Mercy Tiyatrosu’nda büyük bir gösteri düzenleyeceğim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Well, what do you do? | Sen ne iş yapıyorsun ki? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
l'm a promoter, Momma. | Ben bir organizatörüm, anne. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Me and Jellyroll, we been doing this for, like, four years now. | Ben ve Jellyroll, dört yıldır bu işi yapıyoruz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Well, you must not be any good. Why we ain't heard about the show? | Öyleyse, işinizde iyi değilsiniz. Yoksa gösterinizi neden duymayayım ki? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
'Cause y'all are too old to be worried about hip hop. | Çünkü hip hopla ilgilenmek için çok yaşlısınız. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Y'all need to be worried about when Al Green coming to town. | İlgileneceğiniz tek şey, Al Green’in şehre gelmesidir. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Well, can l tell you no right now before you ask, | Sen sormadan söyleyeyim, sana bir şey vermeyeceğim, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
'cause l know what you want. | çünkü ne istediğini biliyorum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Momma. Look. | Hadi, anne. Bak. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
All l need is a one day loan, the kind you be giving out. | Bütün ihtiyacım olan, borç para, verirsen büyük iyilik yapmış olacaksın. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
How short are you? | Ne kadar eksiğin var? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Now, l got to pay for the building, | Evimin kirasını vermeliyim, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
l got to get the hotels, | ayrıca otel masrafları da var. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
and, you know, these rappers be having all kind of requests, | Bilirsin rapçiler bütün isteklerinin karşılanmasını isterler, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
so, you know, we about 9500 in the hole. | 9500 dolar eksiğim var. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Ninety five hundred! | 9500 dolar! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you spend your Aruba money instead of wasting it on Aruba? | Aruba’da boş yere paranı harcamaktansa Aruba parasını neden burada harcamıyorsun? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Now, you know i cannot spend that money. | Aruba parasını harcayamayacağımı biliyorsun. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That's my wedding money, okay? | Bu, benim düğün param, tamam mı? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
lf l spend the Aruba money, ain't no reason to go to Aruba, | Aruba parasını harcarsam, Aruba’ya gitmek için sebebim kalmaz, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
'cause Loli ain't gonna marry me anyway. | Loli de benimle evlenmez. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong with being single? | Bekar olmanın nesi kötü? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I ain't never been married, and I'm cool. | Ben de hiç evlenmedim ve bunu sorun etmiyorum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Momma, you got to stop hating on my relationship. | Anne, birlikteliğimden nefret etmeyi kes. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You sound like a bitch. | Sürtük gibi konuşuyorsun. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
No! The answer is no. | Hayır! Cevabım, hayır. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Me and Ms. Ann got to re up tonight, Mr. Promoter, | Bayan Ann ile benim bu akşam işimiz var, Bay Organizatör, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
so think of a new one. | o yüzden başka kapıya. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Just because l told you your daddy might be Don King | Babanın Don Kralı olabileceğini sana söylemem… | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
don't mean you gotta be running around acting like you some damn promoter. | burada kahrolası bir organizatör pozları vermene neden olmamalı. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Well, maybe it's just in my blood. | Belki sadece kanımda vardır. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, whatever. | Evet, belki, her neyse. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
See you at church tomorrow. | Yarın kilisede görüşürüz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
See y'all at church. | Kilisede görüşürüz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, baby. Drive! | Selam, bebek. Sür! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What's the matter? Drive, man! | Sorun nedir? Sür, adamım! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What's going on? Would you drive? | Neler oluyor? Sürecek misin? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
It's going down around here. | Buraya geliyor. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Oh, man, that nigger Ronnie Stixx tried to kill me again. | Adamım, şu Ronnie Stixx zencisi, yine beni öldürmeye çalıştı. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You fucking all on his wife, man. | Karısıyla yatıyorsun, adamım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
But not all the time. Every now and then I'm hitting it. | Ama her zaman yatmıyorum. Sadece her buluşmamızda yapıyoruz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Still hitting that. What's happening? | Hala yapıyorsunuz yani. Neler oluyor? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna need half of your money by show time, | Gösterinin yarı parasını hazırlamam gerek, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
or at least by sound check, man. | ya da en azından ses kontrol parasını. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
This building owner is on my ass. | Binanın sahibi tepemde. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Every five minutes he calling me about that money. | Beş dakikada bir arayıp parayı soruyor. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Okay, okay. Yeah, yeah. | Tamam, tamam. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You got your half? I got my half. | Senin payına düşen para hazır mı? Payım hazır. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Cool, cool. When you gonna have yours? | Güzel, güzel. Senin payını ne zaman halledeceksin? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
After I go pick them up from the hotel, I'm gonna have my half. | Çocukları otelden aldıktan sonra benim payıma düşeni getireceğim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What the ticket sales looking like? | Bilet satışları nasıl gidiyor? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Ticket sales ain't doing too good. | Bilet satışları çok iyi gitmiyor. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What? Shit, we in Modesto. | Ne? Gösteri Modesto’da. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Everybody know this is a walk up town. | Herkes buranın acayip bir yer olduğunu bilir. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
This is a word of mouth town. | Burası yarım ağızlıların mahallesi. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Word of mouth you know what I mean? | Yarım ağızlı, anlıyorsun, değil mi? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That's just how the town is. This is Modesto, man. | Bu mahalle böyle işte. Burası Modesto, adamım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
This is where people come when they on the run from the police. | Burası polisten kaçan insanların yaşadığı mekan. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
All right, man. Keep your ass in the car. | Pekâlâ, adamım. Arabada kal. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You know you're in the computer. | Bilgisayarlı arabada olduğunu biliyorsun. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
May i help you? Hey, hey, hey. | Yardımcı olabilir miyim? Selam. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, there, Chris. | Selam, Chris. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
l work for a company called Russell Redds, Inc., | Russell Redds Şirketi için çalışıyorum… | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
and we got a 15 passenger van reserved. | …ve 15 kişilik bir minibüs rezervasyonumuz vardı. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
The confirmation number is B2TT54. | Onay kodu B 27754. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Okay, Mr. Redds. | Tamam, Bay Redds. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna need a credit card and driver's license. | Kredi kartınızı ve ehliyetinizi almam gerek. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Of course you do. | Elbette, alabilirsin. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Got that right here. How are you doing? | İşte, burada. Nasıl gidiyor? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Good, good, thank you. | İyi, teşekkür ederim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
And did you want insurance on the van? That is an additional cost. | Karavanı kasko yaptırmak ister misiniz? Yalnız kasko ek ücrete tabidir. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah, you know, give me full coverage, | Evet, tam sigorta yap, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
everything you got. | hepsini istiyorum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Okay, let me set that up for you. | Tamam, sizin için hesaplayayım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Set that up for me, Chris. | Benim için hesapla, Chris. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna have to charge you a cleaning fee. | Sizden ayrıca temizleme ücreti de almalıyım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
A cleaning fee? I ain't never heard of no cleaning fee. | Temizleme ücreti mi? Daha önce böyle bir ücret duymadım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
The last two times we rented you vehicle | Son iki araba kiralamanızda… | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
we found paraphernalia inside... What kind of paraphernalia? | …arabaların içinde özel eşyalar bulduk. Ne tür özel eşyalar? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Uh, marijuana. That's what l have on record. | Marihuana. Kayıtlarda böyle yazıyor. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Look, you know what, just to be honest, Chris? | Bak, Chris, doğrusunu söylemek gerekirse… | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
The cabin smelled like marijuana when we got it. | …biz arabayı aldığımızda zaten marihuana kokuyordu. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
l'm just putting that out there. | Bunu hesaptan düşüyorum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm just putting out a cleaning fee. Yeah, okay, whatever, man. | Temizleme ücretini çıkarıyorum. Evet, tamam, her neyse. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Oh, and this credit card is maxed out. Do you have another one? | Bu kredi kartınızın limiti dolmuş. Başka kredi kartınız var mı? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Wait a minute, man. l can't be That's | Bir saniye, adamım. Olamaz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
All right, man. Shit. | Pekâlâ, adamım. Lanet olsun. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Try this one, and then if that don't work, try that one. | Bunu dene, bu da çalışmazsa bunu dene. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Y'all throw in the navigational system with that too. | Navigasyon sistemini de ekle. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Yeah, we want that. | Tamam. Evet, istiyoruz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We want all that. You got it. | Hepsini istiyoruz. Tamamdır. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |