• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16108

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I love you. You know that, right? ...sizleri seviyorum. Bunu biliyorsunuz, değil mi? Sizi seviyorum. Biliyorsunuz, değil mi? Doomsday Book-1 2012 info-icon
Min seo. Happy Birthday. Min seo. Doğum günün kutlu olsun. Min seo. Doğum günün kutlu olsun. Doomsday Book-1 2012 info-icon
TEN YEARS LATER ON YIL SONRA ON YIL SONRA Doomsday Book-1 2012 info-icon
Min seo! Min seo! Min seo! Doomsday Book-1 2012 info-icon
Are you all right? What in the world... Hepiniz iyi misiniz? Ne oldu böyle... İyi misin? Niye dışarı... Doomsday Book-1 2012 info-icon
I wanted to see its face... They left already? Yüzünü görmek istemiştim. Hemen gittiler mi? Durum nasıl? Doomsday Book-1 2012 info-icon
Just come out and look. Hadi dışarı çıkın da bakın. Gelin ve bakın. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Oh my... My, my... Tanrım...Tanrım. Tanrım. Tanrım... Doomsday Book-1 2012 info-icon
My good old friend the eightball. Benim sevgili eski arkadaşım bilardo topu. Eski dostum. Sekiz numaralı top. Doomsday Book-1 2012 info-icon
How did that eightball get destroyed in the first place? Her şeyden önce bu bilardo topu nasıl oldu da parçalandı? Nasıl oldu da top yok olmadı? Doomsday Book-1 2012 info-icon
Oh, I don't know... Bilmiyorum. Oh, bilmiyorum... Doomsday Book-1 2012 info-icon
Maybe, it was just time for it to get destroyed. Belki parçalanmasının zamanı gelmişti sadece. Belki yok olma... Doomsday Book-1 2012 info-icon
Like this place. Tıpkı bu yer gibi. ...zamanı gelmiştir. Doomsday Book-1 2012 info-icon
We can't be the only ones that survived, right? Tek kurtulanlar biz olamayız, değil mi? Kurtulmuş olan tek kişi biz olamayız, değil mi? Doomsday Book-1 2012 info-icon
Of course not. Elbette ki hayır. Tabii ki, hayır. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Mom. Dad. Anne, baba. Anne. Baba. Doomsday Book-1 2012 info-icon
Guys! I think I saw someone over there! Ağabey! Yenge! Sanırım orada birilerini görüyorum! Sanırım orada birini gördüm! Doomsday Book-1 2012 info-icon
You did? Hurry up! Sahi mi? Hadi çabuk, çabuk! Birini mi gördün? Acele edin! Doomsday Book-1 2012 info-icon
Wait for us! Bizi bekle! Bizi bekle! Doomsday Book-1 2012 info-icon
Agent Garcia. Ajan Garcia. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yes sir, you must be Dr. Yates. Evet efendim, siz de Dr. Yates olmalısınız. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Welcome to the worlds biggest environmental disaster, Dünyanın en büyük çevresel felaketine hoş geldiniz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
have you been briefed? Bilgilendirildiniz mi? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Only that six hours ago the Black Sea ceased to exist. Sadece altı saat önce. Karadeniz varlığını sona erdirdiğinde. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Follow me. Beni izleyin. 1 Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The central sea bed was hit by a cluster Büyüklüğü 6 ile 7.8 arasında değişen depremlerin birleşimi... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
the quakes lasted 12 minutes 1 12 dakika devam eden bu depremler sonucunda 100km genişlikte ve... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
133,000 cubic miles of water disappeared into the earth, 215.000 kilometreküp su dünyanın içinde kayboldu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
thankfully we were able to dam the Bosphorus Şükürler olsun ki, dünya çapındaki okyanus sistemini etkilemeden... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
it's hard to believe but this could have been ours. İnanması güç fakat daha kötüsü de olabilirdi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
It could also have struck a populated area. Bir yerleşim birimini de vurabilirdi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
True enough, still feels like a nightmare, Yeterince gerçekçi fakat hâlâ kâbus gibi geliyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
the environmental and economic aftermath are just, Çevresel ve ekonomik sonuçlar... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
it's like nothing we've ever dealt with. ...daha önce gördüğümüz hiçbir şeye benzemiyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
"Begins at the Black Sea, Karadeniz'den başlayarak, dünya genişçe açılır ve tüm suyu yutar... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
"taking back what she has bestowed." ...bize bahşettiklerini geri alır. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What exactly are you referring to? Tam olarak kimden alıntı yapıyorsun? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Its a prophecy made by Rupert Crane. Rupert Crane'in bir kehaneti. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The famous writer who disappeared? Ortadan kaybolan ünlü yazar mı? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yeah that's him. Evet o. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Agent Garcia I didn't catch what department you're with. Ajan Garcia, hangi bölümden olduğunuzu söylemediniz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
National Defense. Milli Savunma. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What does this have to do with National Defense? Bu olayın Milli Savunma ile ne alakası olabilir ki? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
thank you for your time. Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sir, Efendim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Alright we got major seismic activity Pekâlâ, yerin 800 metre altında büyük bir sismik aktivite algıladık. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yes sir, it's exactly what Crane predicted. Evet efendim, tıpkı Crane'in tahmin ettiği gibi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
General I'm going to have to call you back, General, ben sizi daha sonra arayacağım... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
we're experiencing a tremor. ...şu anda bir sarsıntı yaşıyoruz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Were moving back to base camp Bu alan kararlı hale gelinceye kadar, ana üsse geri dönüyoruz, toparlanın. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Dr. Yates, the sea bed is cracking. Dr. Yates, deniz yatağı çatlıyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
People let's get out of here, let's go. Bir an önce çıkalım buradan, hadi gidelim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Leave it let's go. Bırak onu, hadi gidelim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Now, move! Yürüyün! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Come on, move people, let's go! Hadi millet yürüyün, gidelim buradan! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Garcia get in, let's go! Garcia atla, hadi gidelim! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Faster! Damn it! Daha hızlı! Kahretsin! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The cliff, turn. Uçurum var, dön! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
This is Agent Garcia, Ben Ajan Garcia, Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
lock on to this position and send a chopper ASAP. ...yerimi tespit edip, bir an önce bir helikopter göndermenizi istiyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
: In breaking news the disaster at the Black Sea Şimdi haberler. Karadeniz'deki felaket... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
continues to get worse, the enormous cracks ...gittikçe kötüleşiyor. Denizi yutan devasa çatlaklar büyümeye devam ediyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and have spread into populated areas, Ayrıca, yerleşim birimlerine de yayılmaya başladı. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
massive evacuations are now taking place Kıyı şeridinin 320km içerilerine kadar tahliye işlemlerine başlanmış durumda. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
funds and resources from around the globe Dünyanın dört bir yanından gelen fon ve kaynaklar bu bölgeye aktarılıyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
the environmental impact and loss of life is unprecedented. Çevresel etkiler ve yaşam kaybı, hiç bu kadar büyük olmamıştı. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
: At exactly 10 A.M. Tam olarak sabah 10:00. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I need you to handle this very delicately, Bu olayı hassasiyetle halletmeni istiyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
follow my instructions and the book is yours. Talimatlarımı izlersen, kitap senin olur. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sure thing Mr. Crane, you have my word. Elbette Bay Crane, söz veriyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
It's a pleasure doing business with you. Sizinle iş yapmak büyük bir zevk. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Goodbye Mr. Lowell. Hoşça kalın Bay Lowell. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Eric, we need to talk... get in here. Eric, konuşmamız gerek. Buraya gel. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What do you know about this author Rupert Crane? Rupert Crane adındaki yazar hakkında ne biliyorsun? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Self proclaimed prophet Kendini peygamber ilan eden adam, 8 veya 9 yıl önce ortadan kayboldu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Ten. 10 yıl. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Guy's a modern day Nostradamus, Adam, günümüzün Nostradamus'u... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
he prophesied 9/11, the Iraq war, a few big disasters, ...9 Eylül'ü, Irak Savaşı'nı ve birkaç büyük felaketi önceden bildi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and he made his last publisher rich. ...ve son yayıncısını zengin ettikten sonra gözden kayboldu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Now he wants to publish his next book, Şimdi ise yeni kitabını yayınlamak istiyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
guess who he calls. Bil bakalım kimi aradı. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sidwell Publishing. Sidwell Yayıncılık. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Crazy huh, right out of the blue. Çılgınca he, aniden ortaya çıktı. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
So I want you to go and pick up his completed manuscript. Adamın tamamladığı el yazmasını gidip almanı istiyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Where does he live? Nerede yaşıyor peki? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Well he's been living off the grid Gözden uzak bir yerde yaşıyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
in the mountains of British Columbia. İngiliz Kolombiya'sındaki dağlarda. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Seriously, and you want me to go pick it up? Cidden mi, ve sen benden oraya gitmemi istiyorsun? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Well why doesn't he just email it Peki neden herkes gibi e posta ile göndermiyor? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You know, for a guy that can see the future Geleceği görebilen bir adamın... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
you'd think he'd have some basic understanding of the present. ...günümüzdeki temel şeylerden anlayabileceğini düşünüyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
This guy doesn't do email, he's paranoid, Adam e posta kullanmıyor, paranoyak biraz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
he thinks the government's after him, Devletin, peşinde olduğunu düşünüyor... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
but believe me this trip's going to be worth the trouble, ...fakat inan bana bu yolculuk, belaya bulaşmaya değer. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
you're leaving early tomorrow morning, Yarın sabah erkenden çıkıyorsun... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I can't I got a fight tomorrow. Olmaz, yarın dövüş eğitimim var. Demek ki iptal edeceksin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Well why can't you get somebody else Neden başkasını göndermiyorsun? Ben sadece düzelticiyim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Nope has to be you. Hayır, sen gitmelisin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Ah, listen Sam isn't there anyone else who can go? Dinle Sam, başka birisini gönderemez misin? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Hey who signs your pay cheques? Senin maaşını kim veriyor? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16103
  • 16104
  • 16105
  • 16106
  • 16107
  • 16108
  • 16109
  • 16110
  • 16111
  • 16112
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim