• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15286

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...let's share the books you brought. ...getirdiğiniz kitapları görelim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'll be right back! Hemen dönerim! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You think I want to do this? My summer's turned into a nightmare. Sence bunu yapmak istiyor muyum? Yaz tatilim kabusa döndü. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Let's get this party started! Oh, yeah! Eğlence başlasın! Evet! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
What do I do? I want to call Holly, but the number's no good. Ne yapacağım? Holly'i aramak istiyorum ama numarası eksik. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Only the last two numbers are missing. Son iki numarası eksik. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
That means there's only 100 different numbers it could be. Yani, 100 farklı numaradan biri olabilir. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I've got it! Doğruya doğru! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'll call every number it could be until I get the right one. Doğru numarayı bulana kadar hepsini arayabilirim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Coach Malone? Koç Malone? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Don't tell him, Greg. Ona söyleme, Greg. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Okay, listen up, "Greg". I don't know who you are... Tamam, dinle "Greg". Kim olduğunu bilmiyorum... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...but if you call again, I'll reach through the phone... ...ama bir daha ararsan, seni bulur... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
So far, this is shaping up to be the worst summer ever. Bu şimdiye kadar geçirdiğim en berbat yaz tatili olmaya aday. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Come on! We'll be late for the Battle of Phillipi! Hadi, Philippi Savaşı'na geç kalıyoruz! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Dad's really into Civil War reenactments, which are basically... Babam, asker kıyafeti giymiş yetişkinlerin... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...a bunch of grown men dressed ...çamurda koşuşturduğu İç Savaş canlandırmalarına bayılır. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I didn't get to carry a gun. I had the honor of being bugle boy. Tüfek taşımadım. Borazancı olmanın onurunu yaşadım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
And Artie... his underwear, made out of horsehair. Artie'nin iç çamaşırları at kılından. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's spring, 1861! 1861 baharındayız! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
We're trying to outflank Porterfield's armies! Porterfield'ın ordularını gafil avlamaya çalışıyoruz! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
There's no video games! Come on! Video oyunu yok! Hadi! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's a reenactment! We won! Bu bir canlandırma! Biz kazandık! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Hey, Greg. I can't make it to the book club. Merhaba, Greg. Kitap kulübüne gelemiyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
My mom's taking me to the country club. She said I could invite you. Annemle golf kulübüne gidiyoruz. Seni davet edebileceğimi söyledi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Let's crack open Little Women and see what's up with the girls. Hadi, Küçük Kadınlar'ı okuyalım. Bakalım ne alemdeler? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'll be right over! Hemen geliyorum! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
We're going to have so much fun! Çok eğleneceğiz! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Hi, Amy. Merhaba, Amy. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Wow! Amy wasn't kidding! Amy şaka yapmamış! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I guess I do like being outside... Sanırım golf kulübünde olduğumda dışarıda olmayı seviyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's Holly Hills! Holly Hills! Hep geliyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
She's a member. Kulübün bir üyesi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
And you didn't think maybe you should tell me that? Bunu bana söylemen gerektiği aklına gelmedi mi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Now it's step... swing... catch it up high. Şimdi bir adım at, dön ve top havadayken vur. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I was going to, but... then I realized I'd see you here. Arayacaktım ama sonra seni burada göreceğim aklıma geldi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
That's so weird. We're all about tennis! Çok tuhaf, tenise bayılırız! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Actually, I've never played... Aslında, hiç tenis... Maç yapmayı çok isteriz! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Eleven's perfect. 11 gayet uygun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
And that's how you improve your summer. Yaz tatili böyle yoluna koyulur. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Just the guy I'm looking for. İşte aradığım adam. Ben mi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
What's an internship? Stajyer nedir? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You'll come to my office every day... Her gün büroma geleceksin... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...but you'll have your own responsibilities. It's like a job. ...ama sorumlulukların olacak. Normal bir iş gibi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's just that... I already got a job. Zaten bir işim var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Yeah. But I can call and tell him I can't if you want me... Evet ama büroya gel dersen, telefon edip... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
No, no! That's fantastic! Can you believe it, Susan? Hayır, hayır! Harika! İnanabiliyor musun, Susan? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I think we should tell her we've never played tennis. Bence ona elimize tenis raketi almadığımızı söylemeliyiz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
We played Ultimate Tennis on the Wii, it's the same thing. Wii'de Ultimate Tenis oynamıştık, aynı şey. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
They'll let anyone in this place. Herkesi kulübe alıyorlar. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
That must be why you're here. O yüzden buradasın. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Let's play doubles. Patty and me versus you two. Hadi, çiftler maçı yapalım. Patty ve ben, size karşı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm gonna kill you! Seni geberteceğim! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
What'd she call me? Bana ne dedi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Thirty, love. 30 0. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Whatever you say... love! Dediğin gibi olsun. Aşkım! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
He's a weirdo. Garip biri. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Yeah... Ultimate Tennis on the Wii. Evet, Wii'de Ultimate Tenis oynadık. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's not exactly the same thing. Aynı şey olmadığı aşikar. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
We have to go. It's an emergency. Gitmeliyiz, acil. Çok acil. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You'll never understand what it's like to be pretty. Güzel olmanın ne demek olduğu asla anlamayacaksın. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Come back for you? No. It's like ten minutes away! Senin için geri mi geleceğim? Hayır. 10 dakikalık yol! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'll see you guys later! Görüşürüz! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Not bad for the first day of my fake job. Uydurma işimde ilk günüm hiç fena değildi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Plus, now Dad and I are both "working men "... Ayrıca, artık babam ve ben çalışan erkekler olduk... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
"Li'l Cutie cartoonist to retire in three months"! "Afacan'ın çizeri üç ay sonra emekli oluyor!" Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
We won't have to read that garbage anymore! Artık o saçmalığı okumak zorunda kalmayacağız! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Every Fourth of July, Warrenlar, her 4 Temmuz'da komşulara büyük bir parti verir. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...because I've been a voiding Rodrick's built in lie detector. ...çünkü Rodrick yalanımı şıp diye anlar. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You know, you having a job doesn't pass the smell test. Şu işin koku testimi geçemedi. Evet, çalışıyorum. Bir işim var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
With my boys, it's go, go, go! Oğullarım, götürün, götürün! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
They're in my Wilderness Explorers troop now. They love it! Yaban Hayatı Kaşifler Oymağı'mdalar. Bayılıyorlar! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Yeah, I... Evet, canım... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm more of an indoor person. Ev hayatını seviyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Exactly. When's the next meeting? Tamam, bir sonraki buluşma ne zaman? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Yeah. That's a great idea. Evet, harika bir fikir. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I think I'll speak to Dad about my suspicions. Sanırım, babamla kuşkularım hakkında konuşacağım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I don't really have a job. Gerçek bir işim yok. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I can't get you in there. I go as Rowley's guest. Seni kulübe götüremem. Ben Rowley'nin misafiriyim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'll go as your guest. Misafirin olarak girerim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I can't bring the guest. I am the guest. Misafir götüremem. Ben misafirim. Misafirin misafiri olmaz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Things are getting complicated. İşler karışmaya başladı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
But at least something good came out of the barbecue. Ama en azından barbekü partisinden iyi bir şey çıktı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Introducing... Size Heffley ailesinin... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I wish you'd checked with me first. Keşke önce bana söyleseydin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Who's a good puppy? Kimmiş güzel köpekçik? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Rip jaw? Eksik diş? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Sweetie, that's a great name! Tatlım, harika bir isim! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Dad was willing to go with any name Mom wanted Babam sırf köpeği geri götürmemek için... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I always thought I wanted a dog, but... Hep bir köpeğim olsun istedim ama... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...I'm having second thoughts. ...artık fikrim değişti. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm pretty sure it spells Sweetie, Dad. Terliyi, tatlımdan daha iyi heceleyebiliyorum, baba. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
With Sweetie around, I'd hoped Tatlım etraftayken, babamın... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Dad would forget about joining the Wilderness Explorers. ...Yaban Hayatı Kaşifleri'ni unuttuğunu umut ediyordum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...we take our scouting very seriously in Troop 133. ...133. Oymak'ta izciliği çok ciddiye alırız. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's true. Bu bir gerçek. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's so great to be back here, Troop Master Barrett! Tekrar burada olmak harika, Oymak Başı Barrett! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Dad got more than he bargained for. Babam bu muameleyi beklemiyordu. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
But he couldn't wiggle out of it, that would set a bad example. Ama kötü örnek olmamak için yan çizemedi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Whittling is the kind of skill you'll need... Yontma becerisi yaklaşan yaban hayatı hafta sonumuz için... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15281
  • 15282
  • 15283
  • 15284
  • 15285
  • 15286
  • 15287
  • 15288
  • 15289
  • 15290
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim