• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15282

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wanted to hang out with you. Seninle takılmak istedim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I gave you my phone number. Why not just call me? Telefon numaramı vermiştim. Neden aramadın? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I tried, but I only had half the number, and... Denedim ama numara eksikti ve... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`m freaking out! The D.J. for my Sweet Sixteen canceled... Balatayı sıyırmak üzereyim! DJ, Afrika'daki hastane inşaatına... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...so he can fly to Africa to help build a hospital. What a jerk! ...yardım etmeye gideceğinden doğum günü partime gelmiyor. Aptal! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Now what do I do for music? Whistle? Şimdi nasıl müzik yapacağım? Islık mı çalacağım? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
What about live music? Canlı müziğe ne dersin? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Do you know the band Löded Diper? Kirli Bez grubunu biliyor musun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Ew. That`s a gross name. İğrenç bir isim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Live music would be really cool! Canlı müzik harika olurdu! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
You`d be the first at our school to have a real band. Okulda gerçek grup getiren ilk kişi olurdun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
That`s true. Doğru. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
They`re just coming off a world tour and are in town. Harika, dünya turnesinden yeni döndüler ve şehirdeler. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I could get them to come as a favor for me. Hatırım için gelebilirler. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
What kind of music do they play? Ne tür müzik çalıyorlar? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Anything! They can play anything. Her tür müzik çalabiliyorlar. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Rodrick, you are going to owe me the rest of your life. Rodrick, hayatının geri kalanında bana borçlu kalacaksın. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I got Löded Diper a gig... Kirli Bez'e iş buldum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...playing at Heather Hills` Sweet Sixteen. Heather Hills'in doğum gününde çalacaksınız. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Löded Diper activate. Kirli Bez faaliyete geçiyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
You have her favorite song. Song, check. En sevdiği şarkıyı söyle. Şarkı, tamam. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
She wants you in tuxes. Tuxes, check. Smokin giymenizi istiyor. Smokin, tamam. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
You`re ignoring everything l`m saying, aren`t you? Söylediğim hiçbir şeyi dikkate almıyorsun, değil mi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Ignoring you, check. Dikkate alma, tamam. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Don`t worry, little bro. It`s going to be a good show. The best. Merak etme, kardeşim. İyi bir konser olacak. Hem de çok iyi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Rowley! What are you doing next week? Löded Diper needs roadies! Rowley! Haftaya ne yapıyorsun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
How can you stand to be near me when I lied? Yalan söyledim, nasıl yanımda durabiliyorsun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
What? l`m a liar. Ne? Yalancıyım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
You can never trust me again. Bana artık güvenemezsin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
The sacred bond of our friendship is broken. Kutsal dostluk bağımız bozuldu. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Rowley, I get it. You didn`t want to hurt my feelings. Rowley, anlıyorum. Duygularımı incitmek istemedin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
And I didn`t mean to get you in trouble with the Cranium Shaker. Ayrıca baş döndürücü yüzünden başının derde girmesini istemedim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
That`s all right. Sorun değil. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
It was actually pretty fun. Now we can say we`ve really lived. Aslında çok eğlenceliydi. Artık hayattayız diyebiliriz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
So what about the gig? Konsere ne diyorsun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`ve always wanted to be a roadie! Hep bir ekipman düzenleyici olmak istemişimdir! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Rise and shine, buddy! Kalma vakti, koçum! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Don`t want to be late for work. İşe geç kalmak istemezsin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`ll drop you off at the way to the office, okay? Ofise giderken seni işe bırakırım, tamam mı? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: NoW Holly knoWs I`m not a member, Holly üye olmadığımı biliyor... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
there`s no reason to sneak into the country club. ...golf kulübüne gizlice girmem için ortada bir sebep yok. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
But ifmy dad finds out I don `t really ha ve Ama bir işim olmadığını babam öğrenirse... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`m even considering telling him I got doWnsized. İşten çıkarıldığımı bile söylemeyi düşünüyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: But I don `t think he`II Iike it. Ama babamın hoşuna gideceğini sanmıyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
The thing is, I`m using... Olay şu ki... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...so many identities, I`m ha ving trouble keeping track ofthem. ...farklı isimler kullandığımdan artık takip edemiyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
MR. JEFFERSON: This bill is five times the normal amount. Fatura, normalin beş katı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`m sorry, Mr. Jefferson, Üzgünüm, Bay Jefferson... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
but your son has been ordering a lot of smoothies this month. ...ama bu ay oğlunuz bayağı meyveli buzlu içecek sipariş etti. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
There he is now. İşte burada. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
That is not my son. O oğlum değil. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Of course. That`s Roland Gropper. Tabii ki, o Roland Gropper. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Good morning, Arthur! Günaydın, Arthur! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Rowley! My man! What`s up? Rowley! Adamım! Ne haber? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Hey! You forgot your sunblock. Güneş yağını unutmuşsun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Frank Heffley. Frank Heffley. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Your son racked up a lot of charges on my account. Oğlun hesabımdan yiyip içmiş. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
What? He works here. Tell him. Ne? Oğlum burada çalışıyor. Söylesene. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
There must be some mistake. We don`t employ minors. Bir yanlışlık var. Çocuk çalışanımız yok. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
(QUlETLY) Do you not work here? Burada çalışmıyor musun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Maybe not. Çalışmıyor olabilirim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
$260 worth of smoothies? What were you thinking? 260 dolarlık içecek mi? Ne düşünüyordun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I didn`t know you get charged for what you order. Paralı olduğunu bilmiyordum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`ll pay. Ben öderim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Very good, sir. Çok güzel, bayım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Aren`t you going to yell at me? Aren`t you mad? Bağırmayacak mısın? Kızmadın mı? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`m just disappointed. Hayal kırıklığına uğradım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
(SlGHS) We`ve got some serious trouble. Önemli bir sorunumuz var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Not you. Me. Senin değil, benim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Yeah, mostly you. Evet, daha çok senin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Look what I found in the mail. Posta kutusunda bunu buldum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
NARRATOR ON VlDEO: Welcome, prospective parents, Müstakbel ebeveynler, Spag Union Hazırlık Okulu'na hoş geldiniz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Through these gates is a World in Which your boy Will Iearn to thrive. Bu kapıların ardında çocuğunuzun başarılı olmayı öğreneceği bir dünya var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Here We Will impress upon him our three cornerstones to success: Burada başarının üç temel taşını benimsetiyoruz.. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Intensive study, physical exercise, and, of course, discipline. ...çok çalışmak, spor ve elbette disiplin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
STUDENT 1 : I used to play video games. Eskiden video oyunu oynardım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I was playing all the time... sometimes two hours a day. Sürekli oynardım, günde iki saat oynadığım olurdu. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`d lie to my parents and tell them I was studying when... Ebeveynlerime ders çalışıyorum diye yalan söylerdim... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...really, l`d sneak to the mall to hang out with my friends. ...ve alışveriş merkezine kaçıp, arkadaşlarımla takılırdım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
My parents sent me to Spag Union. Ailem beni Spag Union'a gönderdi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I don`t waste my time with video games anymore. Artık video oyunuyla vaktimi boşa harcamıyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Spag Union taught me there`s more Spag Union'da, iyi bir kitabın daha heyecan verici olduğunu öğrendim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
STUDENT 2: I don`t Iie about Where I am anymore. Artık gittiğim yer konusunda yalan söylemiyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Thanks to Spag Union Spag Union ve bileğimdeki izleme aygıtı sayesinde... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
... Where I am 24/7. ...ailem nerede olduğumu 7/24 biliyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
NARRATOR: Spag Union, turning irresponsible Spag Union, 1925'ten beri sorumsuz çocukları hizaya sokuyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
ALL: Spag Union! Spag Union! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
They`re going to send you there. Seni oraya gönderecekler. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I really messed up. Cidden babalara geldim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Wilderness weekend! Yaban hayatı hafta sonu! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
You have 48 hours to prove to Dad you don`t need Spag Union. Babama Spag Union'a gerek olmadığını kanıtlamak için 48 saatin var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
By being the all time best Wilderness Explorer there ever was. Tüm zamanların en iyi yaban hayatı kaşifi olacaksın. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
You can`t go to Spag Union! I don`t want to go to school without you! Spag Union'a gidemezsin! Okula sensiz gitmek istemiyorum! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
It`s not really my choice. Gerçekten benim seçimim değil. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
FRANK: You got it? Is it solid? Çaktın mı? Sağlam oldu mu? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
"Sir"? Efendim mi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
STAN: What are you doing? Ne yapıyorsunuz? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
This is where my troops set up! Burası oymağıma ait! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Come on, Stan. There`s plenty of good sites. Hadi ama Stan. Bir sürü güzel yer var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Give me a break. You don`t know the first thing about camping. Yok daha neler. Kamp hakkında ilk şeyi bilmiyorsun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15277
  • 15278
  • 15279
  • 15280
  • 15281
  • 15282
  • 15283
  • 15284
  • 15285
  • 15286
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim