Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15279
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...the new member of the Heffley family! | ...yeni üyesini takdim edeyim! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Frank. | Frank. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I wish you`d checked with me first. | Keşke önce bana söyleseydin. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I think this is more of a family decision. | Bence bu ailece karar verilecek bir şey. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Who`s a good puppy? | Kimmiş güzel köpekçik? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
We can call him Shredder! | Ona parçalayıcı diyebiliriz! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Ripjaw? | Eksik diş? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
We can call him Sweetie. | Köpeğe tatlım diyelim. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
SUSAN: Sweetie! | Tatlım! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Sweetie, that`s a great name! | Tatlım, harika bir isim! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: Dad Was Willing to go With any name Mom Wanted | Babam sırf köpeği geri götürmemek için... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: I alWays thought I Wanted a dog, but... | Hep bir köpeğim olsun istedim ama... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
...I`m having second thoughts. | ...artık fikrim değişti. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
All right, ready? Sit. Sit! | Tamam, hazır mısın? Otur. Otur! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Good! Hey, did you see that? | Güzel, gördünüz mü? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Okay, now shake. | Tamam, şimdi pati ver. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Shake. Shake. | Pati ver, pati ver. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
"Sweaty"? | Terli mi? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I`m pretty sure it spells Sweetie, Dad. (CHUCKLES) | Terliyi, tatlımdan daha iyi heceleyebiliyorum, baba. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: With SWeetie around, I`d hoped | Tatlım etraftayken, babamın... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Dad Would forget aboutjoining the Wilderness Explorers. | ...Yaban Hayatı Kaşifleri'ni unuttuğunu umut ediyordum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
But Dad connected With his old troop master. | Ama eski oymakbaşıyla bağlantı kurdu. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
As your father knows... | Baban bilir... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
...we take our scouting very seriously in Troop 1 33. | ...133. Oymak'ta izciliği çok ciddiye alırız. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
It`s true. | Bu bir gerçek. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Only the very best get to be part of this troop. | Oymağa sadece en iyiler alınır. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
It`s so great to be back here, Troop Master Barrett! | Tekrar burada olmak harika, Oymak Başı Barrett! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Now, you boys get yourselves a uniform, | Şimdi çocuklar üniformalarını giysin... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
...is clean out that musty old storage locker. | ...ve sen ilk olarak eski soyunma odasını temizle. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Oh, really? Okay. | Gerçekten mi? Tamam. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: Dad got more than he bargained for. | Babam bu muameleyi beklemiyordu. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
But he couldn`t Wiggle out of it, that Would set a bad example. | Ama kötü örnek olmamak için yan çizemedi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
BARRETT: Whittling is the kind of skill you`ll need... | Yontma becerisi yaklaşan yaban hayatı hafta sonumuz için... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
...for our upcoming wilderness weekend. | ...ihtiyaç duyacağınız bir beceridir. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I`m getting splinters. | Elime kıymık batıyor. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I have finished, Troop Master Barrett! | Bitirdim, Oymak Başı Barrett! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: It seems the only break I`II get this summer is at the country club. | Anlaşılan bu yaz sadece golf kulübünde işim rast gidecekti. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
That is, as Iong as Rodrick doesn `t ruin things. | Rodrick her şeyi mahvetmezse. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Don`t forget about me. | Beni unutma. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Go around the back! | Arkadan dolaş! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Rodrick? | Rodrick? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Rodrick! | Rodrick! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
(lN BRlTlSH ACCENT) Hello, guvnor! Top of the crumpet to you! Ooh! | Merhaba, şef! En iyi hamburger ekmeğin sana ayırdım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Where`s the nearest loo, mate? Mustered up a wee little tinkle! | En yakın tuvalet nerede, dostum? Biraz çişim geldi de! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: I don`t Want to sound Iike a snob, | Bir züppe gibi görünmek istemem... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
but I`m not sure Rodrick is country club material. | ...ama Rodrick'in golf kulübüne uygun olduğundan emin değilim. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
ROWLEY: Marco! | Marco! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Wow! You can hold your breath a really long time! | Suyun altında nefesini bayağı uzun tutabiliyorsun! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Would you like another smoothie? | Bir meyveli buzlu içecek daha alır mısınız? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
No, thanks. Polo! | Hayır, teşekkürler. Polo! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I`d like to order a few things. | Birkaç şey sipariş etmek istiyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
He`s not serious. | Ciddi değil. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I`m very serious. Two orders of fries, vanilla shake extra thick... | Çok ciddiyim. İki porsiyon patates, vanilyalı şeyk... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
...and anything with bacon on it. | ...ve jambonlu bir şey. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Fish out of water! | Sudan çıkmış balık! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Finally! I thought l`d never find you! | Nihayet! Seni bulacağımı hiç sanmıyordum! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
What`s Rodrick doing here? | Rodrick'in burada ne işi var? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I got invited! You got a problem? | Davetliyim! Bir sorun mu var? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
No! No problem! | Hayır! Sorun yok! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Mom is going to kill you! When did you get a tattoo? | Annem seni öldürecek! Dövmeyi ne zaman yaptırdın? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
There`s a lot you don`t know about me, Greggy. | Hakkımda bilmediğin bayağı şey var, Greggy. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: Having Rodrick at the country club really made me nervous. | Rodrick'in golf kulübünde olması sinirlerimi zıplattı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I told him to keep a IoW profile. | Dikkat çekmemesini söyledim. Uydurma işimden olmak istemiyordum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
But, of course, he didn `t Iisten. | Ama tabii ki, beni dinlemedi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
It`s Heather Hills time. | Heather Hills vakti. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Don`t go over there. | Oraya gitme. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I`m not. She`s coming to me. | Gitmiyorum, o gelecek. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: Rodrick did have a plan. | Rodrick'in bir planı vardı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Unfortunately, he came up With it himself. | Ne yazık ki, tek başına yapmıştı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I guess he saW Heather`s Iifeguard outfit and figured she`d be into... | Sanrımı, cankurtaran kıyafetini görünce... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
...sa ving people and stuff. | ...Heather'ın hayat falan kurtardığını sandı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Cramp! | Kramp girdi! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me. What time does the snack bar close? | Affedersiniz, hafif yemek büfesi kaçta kapanıyor? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
What am l, a guidebook? Come back when you`re drowning. | Neyim ben, rehber mi? Boğulursan gel. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
There`s no need to be mean. | Böyle davranmana gerek yok. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Help! Hey, look, l`m drowning! Hey! | Yardım et. Baksana, boğuluyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Listen, shrimp, the reason l`m here in this ridiculous outfit | Bak, ufaklık, üniversite başvurumda faydası olsun diye... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Oh! I can`t... | Yüzemiyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I`m drowning! | Boğuluyorum! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
So bounce. | Kaybol. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Cramp! Help! Help! | Kramp girdi! İmdat! İmdat! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
(SCREAMS) What the... | Bu da nesi? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I got you! | Tuttum seni! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
RODRlCK: Who are you? | Sen de kimsin? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I don`t even know you! You`re okay. | Seni tanımıyorum bile! Bir şeyin yok. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
We`re going to the shore this weekend | Hafta sonu sahile gidiyoruz ve annem seni davet edebileceğimi söyledi! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
The boardwalk`s awesome. | Boardwalk harika bir yer. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Go on the Cranium Shaker. You haven`t lived till you`ve done that. | Baş döndürücüye binin. Binmezseniz yaşadığınızı anlamazsınız. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You should come! | Gelmelisin! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: I think most people Would agree I`m a pretty Iikeable kid... | Sanırım pek çok kişi sevimli bir çocuk olduğuma katılır... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
...but for some reason, I`ve never clicked With Mr. Jefferson. | ...ama nedendir bilinmez, Bay Jefferson'la asla uyuşamadım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
SUSAN: Greg. Honey. | Greg. Tatlım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Your father and l have something to give you. | Babanla sana bir şey aldık. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You`ve showed us you`re responsible enough to have one. | Bunun için yeterli sorumluluğa sahip olduğunu gösterdin. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Your own cell phone. | Sana ait bir cep telefonu. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Are you serious? My own cell phone? | Ciddi misiniz? Benim telefonum mu? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
It doesn`t have a keypad. | Tuşları yok. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
It`s a starter phone. You can call home or 91 1. | Yeni başlayanlara yönelik telefon. Evi ya da 911'i arayabiliyorsun. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
We didn`t want to overwhelm you. | Seni şaşkına çevirmek istemedik. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Have a good time! | İyi eğlenceler! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |