• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15279

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...the new member of the Heffley family! ...yeni üyesini takdim edeyim! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Oh, Frank. Frank. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I wish you`d checked with me first. Keşke önce bana söyleseydin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I think this is more of a family decision. Bence bu ailece karar verilecek bir şey. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Who`s a good puppy? Kimmiş güzel köpekçik? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
We can call him Shredder! Ona parçalayıcı diyebiliriz! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Ripjaw? Eksik diş? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
We can call him Sweetie. Köpeğe tatlım diyelim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
SUSAN: Sweetie! Tatlım! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Sweetie, that`s a great name! Tatlım, harika bir isim! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: Dad Was Willing to go With any name Mom Wanted Babam sırf köpeği geri götürmemek için... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: I alWays thought I Wanted a dog, but... Hep bir köpeğim olsun istedim ama... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...I`m having second thoughts. ...artık fikrim değişti. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
All right, ready? Sit. Sit! Tamam, hazır mısın? Otur. Otur! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Good! Hey, did you see that? Güzel, gördünüz mü? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Okay, now shake. Tamam, şimdi pati ver. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Shake. Shake. Pati ver, pati ver. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
"Sweaty"? Terli mi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`m pretty sure it spells Sweetie, Dad. (CHUCKLES) Terliyi, tatlımdan daha iyi heceleyebiliyorum, baba. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: With SWeetie around, I`d hoped Tatlım etraftayken, babamın... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Dad Would forget aboutjoining the Wilderness Explorers. ...Yaban Hayatı Kaşifleri'ni unuttuğunu umut ediyordum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
But Dad connected With his old troop master. Ama eski oymakbaşıyla bağlantı kurdu. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
As your father knows... Baban bilir... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...we take our scouting very seriously in Troop 1 33. ...133. Oymak'ta izciliği çok ciddiye alırız. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
It`s true. Bu bir gerçek. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Only the very best get to be part of this troop. Oymağa sadece en iyiler alınır. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
It`s so great to be back here, Troop Master Barrett! Tekrar burada olmak harika, Oymak Başı Barrett! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Now, you boys get yourselves a uniform, Şimdi çocuklar üniformalarını giysin... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...is clean out that musty old storage locker. ...ve sen ilk olarak eski soyunma odasını temizle. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Oh, really? Okay. Gerçekten mi? Tamam. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: Dad got more than he bargained for. Babam bu muameleyi beklemiyordu. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
But he couldn`t Wiggle out of it, that Would set a bad example. Ama kötü örnek olmamak için yan çizemedi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
BARRETT: Whittling is the kind of skill you`ll need... Yontma becerisi yaklaşan yaban hayatı hafta sonumuz için... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...for our upcoming wilderness weekend. ...ihtiyaç duyacağınız bir beceridir. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`m getting splinters. Elime kıymık batıyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I have finished, Troop Master Barrett! Bitirdim, Oymak Başı Barrett! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: It seems the only break I`II get this summer is at the country club. Anlaşılan bu yaz sadece golf kulübünde işim rast gidecekti. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
That is, as Iong as Rodrick doesn `t ruin things. Rodrick her şeyi mahvetmezse. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Don`t forget about me. Beni unutma. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Go around the back! Arkadan dolaş! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Rodrick? Rodrick? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Rodrick! Rodrick! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
(lN BRlTlSH ACCENT) Hello, guvnor! Top of the crumpet to you! Ooh! Merhaba, şef! En iyi hamburger ekmeğin sana ayırdım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Where`s the nearest loo, mate? Mustered up a wee little tinkle! En yakın tuvalet nerede, dostum? Biraz çişim geldi de! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: I don`t Want to sound Iike a snob, Bir züppe gibi görünmek istemem... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
but I`m not sure Rodrick is country club material. ...ama Rodrick'in golf kulübüne uygun olduğundan emin değilim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
ROWLEY: Marco! Marco! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Wow! You can hold your breath a really long time! Suyun altında nefesini bayağı uzun tutabiliyorsun! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Would you like another smoothie? Bir meyveli buzlu içecek daha alır mısınız? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
No, thanks. Polo! Hayır, teşekkürler. Polo! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`d like to order a few things. Birkaç şey sipariş etmek istiyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
He`s not serious. Ciddi değil. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`m very serious. Two orders of fries, vanilla shake extra thick... Çok ciddiyim. İki porsiyon patates, vanilyalı şeyk... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...and anything with bacon on it. ...ve jambonlu bir şey. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Fish out of water! Sudan çıkmış balık! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Finally! I thought l`d never find you! Nihayet! Seni bulacağımı hiç sanmıyordum! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
What`s Rodrick doing here? Rodrick'in burada ne işi var? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I got invited! You got a problem? Davetliyim! Bir sorun mu var? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
No! No problem! Hayır! Sorun yok! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Mom is going to kill you! When did you get a tattoo? Annem seni öldürecek! Dövmeyi ne zaman yaptırdın? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
There`s a lot you don`t know about me, Greggy. Hakkımda bilmediğin bayağı şey var, Greggy. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: Having Rodrick at the country club really made me nervous. Rodrick'in golf kulübünde olması sinirlerimi zıplattı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I told him to keep a IoW profile. Dikkat çekmemesini söyledim. Uydurma işimden olmak istemiyordum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
But, of course, he didn `t Iisten. Ama tabii ki, beni dinlemedi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
It`s Heather Hills time. Heather Hills vakti. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Don`t go over there. Oraya gitme. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`m not. She`s coming to me. Gitmiyorum, o gelecek. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: Rodrick did have a plan. Rodrick'in bir planı vardı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Unfortunately, he came up With it himself. Ne yazık ki, tek başına yapmıştı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I guess he saW Heather`s Iifeguard outfit and figured she`d be into... Sanrımı, cankurtaran kıyafetini görünce... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...sa ving people and stuff. ...Heather'ın hayat falan kurtardığını sandı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Cramp! Kramp girdi! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Excuse me. What time does the snack bar close? Affedersiniz, hafif yemek büfesi kaçta kapanıyor? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
What am l, a guidebook? Come back when you`re drowning. Neyim ben, rehber mi? Boğulursan gel. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
There`s no need to be mean. Böyle davranmana gerek yok. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Help! Hey, look, l`m drowning! Hey! Yardım et. Baksana, boğuluyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Listen, shrimp, the reason l`m here in this ridiculous outfit Bak, ufaklık, üniversite başvurumda faydası olsun diye... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Oh! I can`t... Yüzemiyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`m drowning! Boğuluyorum! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
So bounce. Kaybol. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Cramp! Help! Help! Kramp girdi! İmdat! İmdat! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
(SCREAMS) What the... Bu da nesi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I got you! Tuttum seni! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
RODRlCK: Who are you? Sen de kimsin? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I don`t even know you! You`re okay. Seni tanımıyorum bile! Bir şeyin yok. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
We`re going to the shore this weekend Hafta sonu sahile gidiyoruz ve annem seni davet edebileceğimi söyledi! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
The boardwalk`s awesome. Boardwalk harika bir yer. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Go on the Cranium Shaker. You haven`t lived till you`ve done that. Baş döndürücüye binin. Binmezseniz yaşadığınızı anlamazsınız. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
You should come! Gelmelisin! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: I think most people Would agree I`m a pretty Iikeable kid... Sanırım pek çok kişi sevimli bir çocuk olduğuma katılır... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...but for some reason, I`ve never clicked With Mr. Jefferson. ...ama nedendir bilinmez, Bay Jefferson'la asla uyuşamadım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
SUSAN: Greg. Honey. Greg. Tatlım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Your father and l have something to give you. Babanla sana bir şey aldık. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
You`ve showed us you`re responsible enough to have one. Bunun için yeterli sorumluluğa sahip olduğunu gösterdin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Your own cell phone. Sana ait bir cep telefonu. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Are you serious? My own cell phone? Ciddi misiniz? Benim telefonum mu? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
It doesn`t have a keypad. Tuşları yok. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
It`s a starter phone. You can call home or 91 1. Yeni başlayanlara yönelik telefon. Evi ya da 911'i arayabiliyorsun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
We didn`t want to overwhelm you. Seni şaşkına çevirmek istemedik. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Have a good time! İyi eğlenceler! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15274
  • 15275
  • 15276
  • 15277
  • 15278
  • 15279
  • 15280
  • 15281
  • 15282
  • 15283
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim