Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15268
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm telling you, this is gonna work. | Sana söylüyorum. Bu ise yarayacak. Söylüyorum sana, bu işe yarayacak. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
(SINGING) I light 'em up before the motor starts | Daha motorlari bile çalismadan, onlari yakacagim | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I go so fast that I could never stop | O kadar hizli gidecegim ki duramayacagim | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Look under the hood but you don't know what I got | Kaputun altina bakabilirsin ama ben de ne oldugunu göremezsin | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'm a moving violation, baby | Ben harikayim, bebegim | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Hot, hot, hot, hot | harika,harika,harika,harika, | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I told you I was wearing this. I know! | Sana söylemistim, bunu ben giyiyorum. Biliyorum! Ben giyeceğim demiştim. Biliyorum. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to be matchers! BO Y: Check them out! | Ayni ekipten olmak istedim! sunlara bakin! Uyumlu olalım dedim. Şunlara bakın. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
ALL: (SINGING) Greg and Rowley sitting in a tree | HERKES: Greg ve Rowley bir agaçta oturuyorlar Greg ve Rowley ağaçta oturmuşlar... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
K I S S I N G | Ö P Ü s Ü Y O R L A R ...birbirlerine aşık olmuşlar... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
First comes love... | Önce ask gelir... Önce aşk gelirmiş... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
GREG: You know, maybe Rodrick was right about Rowley. | GREG: Biliyor musunuz, belki de Rodrick, Rowley hakkinda hakliydi. Belki de Rodrick Rowley'le ilgili doğru söylüyordu. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Maybe I do need a new best friend. | Belki de yeni bir en iyi arkadasa ihtiyacim var. Belki de gerçekten yeni bir arkadaşa ihtiyacım vardır. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
But I can't just ditch him. | Fakat O'nu direk atamam. Ama onu yüzüstü bırakamam. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I mean, if anybody has a better idea, I'd love to hear it. | Yani, birisinin iyi bir fikri varsa duymak istiyorum. Daha iyi bir fikri olan varsa, duymak istiyorum. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
NARRATOR: In this school, much like your own, | Bu okulda da, tipki sizin okulunuzda oldugu gibi, Sizinkine benzer bir okulda... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
one boy is about to learn an important lesson | birisi önemli bir ders almak üzere ...bir çocuk kendine saygı ve özgüven... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
about self worth and esteem. | kendine güven ve saygi hakkinda. ...ile ilgili önemli bir ders almak üzereydi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Gag me with a spoon. | Kusacagim galiba. Lafı ağzıma tıktı. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
That guy is so unpopular, I'd hate to be him. | Bu çocuk popülerlikten o kadar uzak ki, o olmaktan nefret ederdim. O çocuk hiç popüler değil. Onun yerinde olmak istemem. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Why doesn't anybody like me? | Neden kimse beni sevmiyor? Neden kimse beni sevmiyor? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
BROCK: Maybe because they don't know how awesome you really are. | BROCK: Belki de senin ne kadar harika oldugunu bilmedikleri için. Belki de senin ne muhteşem biri olduğundan haberleri yoktur. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Brock Branigan P.I.! What are you doing here? | Brock Branigan Özel Detektif! Burada ne yapiyorsun? Özel Dedektif Brock Branigan Ne arıyorsun burada? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'm here to solve the case of the boy who just needed to be himself. | Buraya, kendisi olmasi gereken çocugun olayini çözmeye geldim. Kendi gibi olmak isteyen bir çocuğun sorununu çözmeye geldim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
So go for it! Show them how awesome you really are! | simdi yap hadi! Onlara ne kadar mükemmel oldugunu göster! Şansını dene! Onlara muhteşem biri olduğunu göster. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Hey, guys. Do you like break dancing? | Hey, çocuklar? BreakDance sever misiniz? Dinleyin, çocuklar. Break dans sever misiniz? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
That is totally rad! | Bu tamamen harika! Bu tam bir devrim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Wicked. You should sit with us at lunch, friend. | Mükemmel. Yemekte bize katilmalisin, dostum. Hastasın. Yemekte bizimle oturmalısın, dostum. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Sweet! | Harika! Harika! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
It really is awesome to be me! Thanks, Brock. | Ben olmak gerçekten müsis birsey! Tesekkürler, Brock. Ben olmak harika. Teşekkürler, Brock. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Let's talk about what we've learned. | Pekala, ne ögrendik bundan? Pekâlâ, neler öğrendik bakalım? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
GREG: I don't know about anyone else, but I know what I learned. | GREG: Digerlerini bilmiyorum ama ben ögrenecegimi ögrendim. Başkalarını bilmiyorum ama ben ne öğrendiğimi biliyorum. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
It is awesome to be me. | Ben olmak gerçekten müsis birsey. Ben olmak harika. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
The problem with Rowley is that he's not enough like me. | Rowley'in problemi ise yeteri kadar "ben" olmamasi. Rowley'nin sorunu benim kadar yeterli olamaması. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I can't ditch him 'cause he'd be lost without me. | Onu basimdan atamam, bensiz kaybolur. Onu bırakamam çünkü ben olmadan o bir hiç. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
But maybe I can fix him. | Ama belki onu düzeltebilirim. Belki onu düzeltebilirim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Because that's the kind of friend I am. | Ne de olsa arkadasiz, yani. Çünkü ben böyle bir arkadaşım. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Making your clothes more middle school friendly. | Kiyafetlerini ortaokul için daha uygun hale getiriyorum. Kıyafetlerini ortaokula uygun hale getiriyorum. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Look at this stuff. Too babyish and weird. | sunlara bak. Çok bebeksi ve garip. Şunlara bir bak. Bebek işi ve tuhaf. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Too "Why don't you just punch me now?" | "Neden simdi bana vurmuyorsun?" der gibi. Bu "Niye bana bir tane geçirmiyorsun" der gibi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
What are you, a foreign exchange student? | Nesin sen, yabanci degisim ögrencisi mi? Nesin sen, değişim öğrencisi mi? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Oh, man. This one we burn. | Adamim. Bunu yakmaliyiz. Tanrım, bunu yakmamız gerek. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
That was a present from my mom. | Bu annemin hediyesi. Onu annem hediye etti. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Well, then your mom is trying to get you killed. | O zaman annen seni öldürtmeye çalisiyor. O zaman annen senin ölmeni istiyor. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Ready? Steady. Go. | Hazir? Basla. Hazır mısın? Başla. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no. You look like one of the Seven Dwarfs. | Hayir, hayir, hayir. Yedi cücelerden biri gibi görünüyorsun. Hayır, hayır, hayır. Yedi cücelere benziyorsun. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You only need one strap. One strap is cool. | Sadece bir koldan tasi. Bir kol iyidir. Tek askıyı takmalısın. Tek askı daha havalıdır. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
But there's two straps. | Fakat iki tasima yeri var. Ama iki askı var. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Why would they put on two straps if you're only supposed to use one? | Sadece biri yeterli ise neden iki tane koyuyorlar? Birini takacaksan niye iki askılı yapmışlar ki? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Because the guys who make backpacks aren't cool. | Çünkü sirt çantalarini yapan insanlar popülerlikten anlamiyor. Çünkü sırt çantaları yapanlar havalı değil de ondan. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
If they were cool, they'd give it one strap, like the cool one strap guys do. | Eger anlasalardi, bir tane koyarlardi. Eğer olsalardı tek askı koyarlardı. Havalı adamlar gibi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You know what has one strap? Machine guns. | Neyin bir tasima kolu olur biliyor musun? Makineli tüfek. Başka neyi tek askısı var biliyor musun? Otomatik silahların. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You know what else? Electric guitars. | Baska neyin olur? Elektro gitar. Başka? Elektro gitarların. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You know what else? Purses? | Baska neyin olur biliyor musun? El çantalari? Başka neyin var? Çantaların mı? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
But Joshie is cool. Rowley, Joshie is not cool. | Fakat Joshie popüler. Rowley, Joshie popüler felan degil. Joshie çok havalı ama. Rowley, Joshie havalı değil. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
He's a lip synching pop star whose fans are eight year old girls. | O sadece playback yapan ve hayranlari 8 yasindaki kizlar olan birisi. Sekiz yaşında kız hayranları olan pleybek yapan bir pop yıldızı. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You're just jealous that I was the one who discovered him. | Onu kesfeden ben oldugum için kiskaniyorsun. Onu ben keşfettiğim için kıskanıyorsun. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Who are you gonna listen to, Rowley? Me or Joshie? | Kimi dinleyeceksin, Rowley? Beni mi, Joshie mi? Kimin sözünü dinleyeceksin? Benim mi yoksa Joshie'nin mi? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Joshie says to respect your parents and follow your dreams. | Joshie der ki, ailenize saygi gösterin ve rüyalarinizi takip edin. Joshie ailene saygılı olmanı ve hayallerinin peşinden gitmeni söylüyor. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Then Joshie must get beaten up a lot. | O zaman Joshie çok dayak yemistir. O zaman Joshie sıkı bir dayak yemeli. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You actually almost look as good as me. | En az benim kadar iyi görünüyorsun. En az benim kadar iyi görünüyorsun. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Am I great at this or what? | Bu iste iyi miyim, neyim? Harikayım, değil mi? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
There's Bryce Anderson. Just be cool. | iste Bryce Anderson. Sadece rahat ol. Bryce Anderson geliyor. Havalı dur. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Bryce. Yeah, hey, Bryce! | Hey, Bryce. Evet, hey, Bryce! Ne haber?, Bryce. Ne haber?, Bryce. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Cute butt! | sirin Kiç! Tatlı popo. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You're killing me, you know that? | Beni öldürüyorsun, bunu biliyor musun? Canıma okuyorsun, biliyor musun? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Look, Rowley, tonight's Halloween, our favorite night of the year, | Bak, Rowley, bu aksam Cadilar Bayrami, yilin en sevdigimiz gecesi, Bak, Rowley, bu gece Cadılar Bayramı en sevdiğimiz bayram. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
so, just promise me you won't wear, do or say anything weird. | bana garip birsey giyemeyecegine veya söylemeyecegine dair söz ver. O yüzden tuhaf bir şey giymeyeceğine ve söylemeyeceğine dair bana söz ver. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You're kidding me, right? | Dalga geçiyorsun, degil mi? Şaka yapıyorsun, değil mi? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
(SIGHS) My mom wanted me to be visible at night. | Annem gece seçilebilir olmami istedi. Annem geceleri göze görünür olmamı istedi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
From space? | Uzaydan mi? Uzaydan mı? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
So, we'll hit a few houses on the way to the North Side, | Peki, kuzey taraftan birkaç eve gideriz, Kuzey Yakaya giderken bir kaç eve uğrarız. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
which is where we'll do most of our trick or treating. | buradan sekerlerimizin çogunu toplariz. En iyi işi Kuzey Yakada yapacağız. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Why are we going all the way over there? | Neden o kadar uzaga gidiyoruz? Neden o kadar uzağa gidiyoruz ki? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
It's where the rich people live. | Orasi zengin semti. Çünkü orada zenginler yaşıyor. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
They hand out, like, two, three pieces of big candy to each kid. | Her çocuga iki ya da üç tane büyük seker veriyorlar. Çocuk başına iki üç tane büyük şeker veriyorlar. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Not that candy corn crap. | Kalitesiz sekerlerden de degil. Orada şekerli mısır vermiyorlar. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'm talking about full size Milky Ways and Nutter Butters. | Büyük boy gerçek sekerlemelerden bahsediyorum. Tam boy Milky Way and Nutter Butterları kastediyorum. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Plus, if we time it right, | Ayrica, eger zamanlamamiz iyi olursa, Ayrıca zamanında gidersek... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
rich people get tired of answering their doors and just leave the bowl out. | zenginler, kapiyi açmaktan bikip seker kabini disariya birakmis olurlar., ...kapı açmaktan sıkılıp şeker dolu kaseleri kapının dışına bırakırlar. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
We can clean up. | Herseyi temizleriz. Her şeyi silip süpürürüz. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
ROWLEY: Wow, you're lucky. | ROWLEY: Wow, sanslisin. Vay canına, çok şanslısın. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
My mom doesn't let me play with makeup anymore. | Annem makyaj malzemeleriyle oynamama izin vermiyor artik. Annem makyaj malzemeleriyle oynamama artık izin vermiyor. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Shut up, tool. Löded Diper's got a gig tonight. | Kapa çeneni. Müzik grubum bu gece sahne aliyor. Kapa çeneni, kazma. Löded Diper bu gece sahneye çıkacak. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Going to the North Side, huh? | Kuzey tarafa gidiyorsunuz, ha? Kuzey Yakaya gideceksiniz, öyle mi? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Takes you right past the Devil Worshiper Woods. | seytan Ormani'nin hemen yanindan geçeceksiniz. Şeytana Tapanlar Ormanı'ndan geçmeniz gerek. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
The Devil Worshiper Woods? | seytan Ormani mi? Şeytana Tapanlar Ormanı mı? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You know about that story, right? | Hikayeyi biliyorsunuz degil mi? Hikayeyi biliyorsunuz, değil mi? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Well, there used to be this house right here where these woods are. | Bu ormanin yerinde eskiden bir ev varmis. Eskiden ormanın olduğu yerde bir ev varmış... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
They had to tear it down because what happened there was so terrible. | Yikmak zorunda kalmislar, çünkü oradan yasanan seyler çok korkunçmus. O kadar korkunç bir şey olmuş ki evi yıkmak zorunda kalmışlar. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
What happened there? | Ne olmus? Ne olmuş? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Well, a long time ago, two kids who were, I don't know, | Eski zamanin birinde, iki çocuk, Uzun zaman önce sanırım ortaokula giden... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
maybe in middle school, | belki de ortaokulda iki çocuk, ...iki çocuk Cadılar Bayramı'nda... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
they trick or treated at that house on Halloween night. | Cadilar Bayrami gecesi o evin kapisini çalmislar. ...şeker almak için evin kapısını çalmışlar. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
But the house was full of devil worshipers | Fakat ev sahipleri iyi insanlar degilmis. Ev Şeytana tapanlarla doluymuş. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
who put the kids in these giant pizza ovens. | Çocuklari yakalamislar. Çocukları kocaman bir pizza fırınına koymuşlar. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
And they cooked them and they ate them. | Ve onlari firinda pisirip afiyetle yemisler. Onları pişirdikten sonra yemişler. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
But they forgot to turn off the ovens. | Fakat, firini kapatmayi unutmuslar. Ancak fırını kapatmayı unutmuşlar ve... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
So the house burned down with everyone in it. | Ev ve içindeki herkes yanarak ölmüs. ...ev içindekilerle birlikte kül olmuş. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
How'd the trees get there? | Peki agaçlar nasil büyümüs orada? Ağaçlar nasıl yetişmiş? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |