• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15197

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm coming as well. Whatever. Ben de geliyorum. Fark etmez. Devils Playground-1 2010 info-icon
Geoff. Geoff. Devils Playground-1 2010 info-icon
He's going to leave us behind. Bizi geride bırakacak. Devils Playground-1 2010 info-icon
That's exactly what's going to happen. He doesn't like us. Sana diyorum, aynen böyle olacak. Bizden hoşlanmıyor. Devils Playground-1 2010 info-icon
If there are too many of us and not enough room on that helicopter, Eğer orada çok kalabalık olur ve helikopterde yeterince yer olmazsa... Devils Playground-1 2010 info-icon
we're the ones he'll leave. Yeah, but Lavinia... ...arkada bırakacağı kişiler biz oluruz. Evet, ama Lavinia... Devils Playground-1 2010 info-icon
Geoffrey. We won't let that happen. Geoffrey. Bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Devils Playground-1 2010 info-icon
(Joe) There's something I want you to know. Bilmen gereken bir şey var. Devils Playground-1 2010 info-icon
She's pregnant and it's mine. O, benim çocuğuma hamile. Devils Playground-1 2010 info-icon
So whether she's immune or not, she's coming with me. Bağışıklığı olsun ya da olmasın, o benimle geliyor. Devils Playground-1 2010 info-icon
There's no way I'm letting them become someone's chemistry project. Birilerinin deney projesi haline gelmesine katiyen izin vermem. Devils Playground-1 2010 info-icon
So you'd better stay out of my fucking way. Bu yüzden, yolumdan çekilsen iyi edersin. Devils Playground-1 2010 info-icon
You know, there was a time Zaman gelecek... Devils Playground-1 2010 info-icon
when right now you'd be screaming and begging for mercy. ...çığlık atıp merhamet dileyeceksin. Devils Playground-1 2010 info-icon
The RAK testing, Katie. RAK deneyleri, Katie... Devils Playground-1 2010 info-icon
It's responsible for all of this. ...tüm bu olanların sorumlusu. Devils Playground-1 2010 info-icon
You don't know that. I do know that. Bunu bilemezsin. Evet, bilirim. Devils Playground-1 2010 info-icon
Cole told me. Cole, bana anlattı. Devils Playground-1 2010 info-icon
He works at N gen. He saw a guy who took it there turn. N Gen'de çalışıyormuş. Bir tanesinin gözünün önünde dönüştüğünü görmüş. Devils Playground-1 2010 info-icon
God, I don't know. I don't know. Tanrım, bilmiyorum. Bilmiyorum. Devils Playground-1 2010 info-icon
You could turn into one of those things. O şeylerden birine dönüşebilirdin. Devils Playground-1 2010 info-icon
No, I won't. Hayır, dönüşmem. Devils Playground-1 2010 info-icon
I'm fine. I'm fine right now. Ben iyiyim. Bir şeyim yok. Devils Playground-1 2010 info-icon
Yeah, sorry. Evet, üzgünüm. Devils Playground-1 2010 info-icon
I'm shocked, that's all. Şaşırdım, hepsi bu. Devils Playground-1 2010 info-icon
You've said all along you feel fine, right? Ta başından beri iyi hissediyorum demiştin, değil mi? Devils Playground-1 2010 info-icon
You know, in the States RAK 295 Duyduğuma göre RAK 295 Amerika'da... Devils Playground-1 2010 info-icon
was apparently going to be marketed as Quentinium. ...Quantinium olarak piyasaya sürülecekmiş. Devils Playground-1 2010 info-icon
Lucky nobody in here takes it, that's all. İyi ki burada ondan kullanan kimse yok diyordum, hepsi bu. Devils Playground-1 2010 info-icon
Imagine if they did. My God! Kullandıklarını düşünsene. Aman Yarabbi! Devils Playground-1 2010 info-icon
You're the one with the bitten finger, remember? Parmağı ısırılan sensin, unuttun mu? Devils Playground-1 2010 info-icon
Come on, Kate. Do I look dangerous to you? Yapma, Kate. Sana tehlikeli biri gibi duruyor muyum? Devils Playground-1 2010 info-icon
If that crap had got into my bloodstream, Eğer o lanet şey kan dolaşımıma karışsaydı,... Devils Playground-1 2010 info-icon
do you think I'd be sitting here? ...sence burada oturmuş, seninle konuşuyor olur muydum? Devils Playground-1 2010 info-icon
Yeah, well, Ange is not exactly biting people, is she? Ange'nin de insanları ısırdığı pek söylenemez, haksız mıyım? Devils Playground-1 2010 info-icon
Yeah, but I'm not the one who's been injected with RAK. Evet ama RAK iğnesi yiyen ben değilim. Devils Playground-1 2010 info-icon
She could be immune. Well, are you willing to take that risk? Bağışıklığı olabilir. Bu riski göze almaya razı mısın? Devils Playground-1 2010 info-icon
I can't help but wonder what would happen Yardımcı olamam ama, ya biz helikopterle Manş Denizi'ni aşarken,... Devils Playground-1 2010 info-icon
and she turns into one of those things. ...onlardan birine dönüşürse, ne olurdu diye merak etmiyor değilim. Devils Playground-1 2010 info-icon
What then? O zaman n'olcak? Devils Playground-1 2010 info-icon
I know it's not an easy thing to imagine, Kate, Arkadaşının onlardan birine dönüştüğünü gözünde canlandırmanın... Devils Playground-1 2010 info-icon
your friend becoming like one of those things. ...kolay olmadığını biliyorum, Kate. Devils Playground-1 2010 info-icon
But the same thing happened to my colleague Ama aynısı meslektaşımın başına geldi, senin de gördüğün gibi... Devils Playground-1 2010 info-icon
They're as good as dead. Ölüden farksızlar. Devils Playground-1 2010 info-icon
Actually, they're worse. Aslında, daha da beteri. Devils Playground-1 2010 info-icon
What? Tell me. What? Ne var? Söyle bana. Ne? Devils Playground-1 2010 info-icon
You know what? Dur söyleyeyim... Devils Playground-1 2010 info-icon
I want you to get out of the car. Arabadan çıkmanı istiyorum. Devils Playground-1 2010 info-icon
Get out of the car! Hey, it's just an opinion, all right? Çık arabadan! Düşüncemi söyleyeyim dedim yalnızca. Devils Playground-1 2010 info-icon
Lavie, Lavie,... Devils Playground-1 2010 info-icon
the blonde, ...sarışın var ya,... Devils Playground-1 2010 info-icon
she's infected with the same shit that turns you into one of those things. ...onlardan birine dönüştüren aynı şey o da kullanmış. Devils Playground-1 2010 info-icon
That's all we need. Tam da ihtiyacımız olan şey. Devils Playground-1 2010 info-icon
Sorted. Hazır. Devils Playground-1 2010 info-icon
We have to move, now. Everybody get moving! Buradan hemen gitmeliyiz. Kımıldayın millet! Devils Playground-1 2010 info-icon
Joe? Get the flashlights from the office. Joe? Git ofisten el fenerlerini al. Devils Playground-1 2010 info-icon
OK, now's our chance. Lock her in! Tamam, işte fırsat ayağımıza geldi. İçeri kilitle onu! Devils Playground-1 2010 info-icon
Lavie! Close the fucking door! Lavie! Kapat şu koyduğum kapısını! Devils Playground-1 2010 info-icon
All right, let's go. Let's move! Get out of here! Tamamdır, haydi gidelim. Yürüyün! Kaçın buradan! Devils Playground-1 2010 info-icon
The van won't start, mate. Angela? Minibüs çalışmıyor, dostum. Angela? Devils Playground-1 2010 info-icon
(Steve) Wait, I can't get the van started. Into the woods, move! Durun, minibüsü çalıştıramadım. Ormana doğru, koşun! Devils Playground-1 2010 info-icon
Move! Move it! Yürüyün! Yürüyün! Devils Playground-1 2010 info-icon
A shelf fell across the door. I was trapped. We have to find them. Rafın biri kapının önüne düşüverdi. İçeride mahsur kaldım. Onları bulmamız gerek. Devils Playground-1 2010 info-icon
Baby, they could be anywhere. What? No... Canım, şu anda kim bilir neredelerdir. Ne? Hayır... Devils Playground-1 2010 info-icon
We need to think about other things. Let's get to the coast. Diğer şeyleri de düşünmeliyiz. Bırak nehre gidelim. Devils Playground-1 2010 info-icon
No, please, we have to. Lütfen hayır, onları bulmamız gerek. Devils Playground-1 2010 info-icon
I think there's one place we can try. Bakabileceğimiz bir yer var. Devils Playground-1 2010 info-icon
Abraxon, Jim. Abraxon, Jim. Devils Playground-1 2010 info-icon
We made it. We're here. Başardık. Gelebildik. Devils Playground-1 2010 info-icon
Grab it, grab it! Yakala, yakala! Devils Playground-1 2010 info-icon
Jim, OK. Jim. Devils Playground-1 2010 info-icon
I'm going to go and have a look and then I'll come back for you. Gidip etrafa bir göz atacağım, daha sonra gelip seni alırım. Devils Playground-1 2010 info-icon
OK? Yes. Just hurry up, will you? Anlaştık mı? Tamam. Biraz acele et, olur mu? Devils Playground-1 2010 info-icon
Or I won't be able to fly anything. Yoksa hiçbir şeyi uçuracak takatim kalmaz. Devils Playground-1 2010 info-icon
And Matt... Ha, Matt... Devils Playground-1 2010 info-icon
Remember what I said, yeah? Before. Dediğimi unutma olur mu? Dönüşmeden evvel. Devils Playground-1 2010 info-icon
(Geoff) Are you kidding? A fishing hut! (Steve) You got any better ideas? Sen benimle kafa mı buluyorsun? Balıkçı kulübesi ha! Daha iyi bir fikrin var mı? Devils Playground-1 2010 info-icon
No, I didn't think so. Yok. Bende öyle diyordum. Devils Playground-1 2010 info-icon
Joe knows where this place is. So this is where he'll come, all right? Joe, buluşacağımız yeri bilir. Bu yüzden, geleceği yer burası olur, anlaştık mı? Devils Playground-1 2010 info-icon
Are you sure he'll come? Joe's a mate. Geleceğine emin misin? Joe iyi bir dost. Devils Playground-1 2010 info-icon
We still don't know where Ange is. Üstelik, hala Ange'in nerede olduğunu bilmiyoruz. Devils Playground-1 2010 info-icon
Let's get inside here and wait for Joe. He knows where we are. Haydi içeri geçip Joe'nun gelmesini bekleyelim. O bizi nerede bulacağını bilir. Devils Playground-1 2010 info-icon
Oh, my God. Oh, my God! Aman Tanrım. Aman Tanrım! Devils Playground-1 2010 info-icon
Oh, my God, Steve, I'm so sorry. Aman Tanrım, çok üzgünüm, Steve. Devils Playground-1 2010 info-icon
Let us in, you fucking bastards! Let us in! İçeri alın bizi, sizi kalleş köpekler! Bırakın girelim! Devils Playground-1 2010 info-icon
Ange. Ange. Devils Playground-1 2010 info-icon
You can't do what Cole says. Cole'un dediğini yapamazsın. Devils Playground-1 2010 info-icon
He'll take you to some fucked up lab. Seni lanet bir laboratuara yatırtacak. Devils Playground-1 2010 info-icon
They'll do all sorts of experiments on you. Sana orada türlü türlü deneyler yapacaklar. Devils Playground-1 2010 info-icon
They may even force you to lose the baby. Bebeği düşürmene bile yol açabilirler. Devils Playground-1 2010 info-icon
Joe, what really happened on the boat with that kid? Joe, botta şu çocukla gerçekten neler oldu? Devils Playground-1 2010 info-icon
I replay that moment in my mind every single day. Her gün o anı zihnimde tekrar tekrar canlandırıyorum. Devils Playground-1 2010 info-icon
I manage to talk sense into him, you know? Onu, bunu yapmaması için ikna ediyorum. Devils Playground-1 2010 info-icon
I manage to get the gun off him, Silahı bırakması için onu ikna ediyorum... Devils Playground-1 2010 info-icon
and then I'm the hero. ...ve sonra da kahraman oluyorum. Devils Playground-1 2010 info-icon
The hero who saved a young man high on crack from shooting someone. Aklı başında olmayan bir genci, başkasını vurmaktan kurtaran kahraman olurdum... Devils Playground-1 2010 info-icon
And not the cop who killed a 14 year old kid. ...14 yaşındaki bir çocuğu öldüren polis değil. Devils Playground-1 2010 info-icon
It doesn't matter now. He's dead. Artık bunun bir önemi yok. Çocuk öldü. Devils Playground-1 2010 info-icon
And whether he deserved it or not, I helped him on his way. Bunu hak etsin ya da etmesin, ona kendi yoluyla yardım ettim. Devils Playground-1 2010 info-icon
That's something I'll have to live with for the rest of my life. Hayatım boyunca bunun acısını çekeceğim. Devils Playground-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15192
  • 15193
  • 15194
  • 15195
  • 15196
  • 15197
  • 15198
  • 15199
  • 15200
  • 15201
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim