Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15191
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You could never understand how I feel. | Benim nasıl hissettiğimi asla anlayamazsın. | Devilman Volume 3 Devilman Apocalypse-1 | 2000 | ![]() |
I can't be defeated by you! | Senin tarafından yenilemem! | Devilman Volume 3 Devilman Apocalypse-1 | 2000 | ![]() |
Time for the final blow! | Son darbeyi yapma zamanı! | Devilman Volume 3 Devilman Apocalypse-1 | 2000 | ![]() |
The hell? | Ne?! | Devilman Volume 3 Devilman Apocalypse-1 | 2000 | ![]() |
What the...? | Ne...?! | Devilman Volume 3 Devilman Apocalypse-1 | 2000 | ![]() |
My name is Cole. | Benim adım Cole. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
And I was head of security for N gen Industries. | N gen endüstrilerinin güvenlik şefiydim. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
But it was a scientific company that no one knew about. | Ama bu kimsenin bilmediği, bilimsel deneyler yapan bir şirketti. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
And for them I murdered | Onlar için adam öldürdüm,... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
and I tortured | ...işkence yaptım,... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
and I destroyed lives. | ...hayatları mahvettim... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
And I helped them. | ...ve onlara yardım ettim. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
I helped them create this new world | Her şeyin değiştiği... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
where everything has changed. 1 | ...yeni bir dünya kurmalarına yardım ettim. 1 | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Everything has changed. | Her şey değişti. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
we live in a society that becomes more demanding, | ...bu günlerde tempolu, telaşlı ve... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
fast paced and hectic by the day. | ...daha da zorlaşan bir toplumda yaşar olduk. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
To cope with this, we all need a little help, | Bununla başa çıkabilmek için hepimizin biraz yardıma ihtiyacı olur. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
and as managing director of N gen Industries, | Ve ben, N gen endüstrilerinin idari yöneticisi olarak,... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
I'm proud to announce the arrival of RAK 295, | ...yeni nesil gelişmiş RAK 295 performans geliştirici takviyesini... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
the next generation of performance boosting supplement. | ...sizlere gururla sunarım. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
(Reporter) Mr White, if RAK 295 has an effect | Bay White, RAK 295'in zihinsel ve bedensel becerilere ya bir yan etkisi varsa,... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
(Mr White) We pride ourselves on our thorough procedures at N gen. | Kusursuz ürünümüz N gen'le iftihar ediyoruz. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
A full RAK 295 testing programme is underway | RAK 295 programı, 30 bin gönüllü katılımcı... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
with 30,000 volunteers participating. | ...tarafından test edilmektedir. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Following two months of assessment, they will be recalled, | İki aylık testlerin ardından, denekler geri çağrılır... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
fully tested, and the product will then be available to all. | ...ve ürünler iyice incelendikten sonra piyasaya sunulur | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
(Reporter) Are you sure two months is enough time? | İki aylık sürenin yeterli olduğuna emin misiniz? | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
(Mr White) The work of lead scientist, Michael Brooke, and my team | Deneyin başındaki bilim adamı Michael Brooke ve ekibim... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
prior to the testing phase | ...test aşamasından önce... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
will be there for all to see, but I can assure you, | ...her şeyi gözden geçirmek için orada olacaklar. Ve sizi temin ederim ki... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
I have no concerns whatsoever regarding any harmful side effects. | ...bu ürünün endişelenecek hiçbir zararlı yan etkisi yoktur. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Mr White, I have another question. No more questions. | Bay White, başka bir sorum daha olacaktı. Başka soru yok. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
(Newsreader) 'The British pharmaceutical giant, N gen Industries, | <font color="FFD700">Bugün İngiliz ilaç devi N gen endüstrileri,...</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'is facing an unprecedented number of lawsuits. | <font color="FFD700">...eşi benzeri görülmemiş davalarla karşı karşıya.</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'Many of the volunteers who took part in the drugs trial two months ago | <font color="FFD700">İki ay önceki testlere katılan gönüllülerin çoğu...</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'have experienced extreme side effects, with some becoming seriously ill. | <font color="FFD700">...aşırı derece yan etkilere maruz kalmış, bazıları ise ağır hastalanmıştır.</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'RAK 295 was intended as a strength and stamina supplement | <font color="FFD700">RAK 295, günümüz yaşam koşullarıyla başa çıkabilmek için...</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'to cope with the strains of modern day life. | <font color="FFD700">...bir güç ve dayanıklılık takviyesi olarak üretilmiştir.</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'Test patients have allegedly suffered high fevers, | <font color="FFD700">İddiaya göre test deneklerinde yüksek ateş,...</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'vomiting, internal bleeding, | <font color="FFD700">...kusma, iç kanama...</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'and in some cases, multiple organ failure. | <font color="FFD700">...ve bazı deneklerde ise çoklu organ yetmezliği görülmüştür.</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'Subjects feeling any side effects whatsoever | <font color="FFD700">Herhangi bir yan etkiye maruz kaldığını hisseden deneklerin...</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'are urged to report immediately | <font color="FFD700">...bunu hemen en yakın hastaneye ya da...</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'to either N gen laboratories or to their nearest hospital.' | <font color="FFD700">...N gen laboratuarlarına bildirmeleri gerekir.</Font> | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Another 12 people were admitted to St Mary's in Birmingham. | 12 kişi daha Birmingham'daki Aziz Mary'e yatırıldı. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
And a further 37 to the two hospitals in Manchester. | Diğer 37 kişi ise Manchester'daki iki hastaneye yatırıldı. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Two more upstairs. | İkiden fazlada yukarıda var. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
So that's all of them, | Organ yetmezlikleri ve... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
29,999. | 29.999'i etkilendi. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
And her, Angela Mills. Nothing yet? | Ve şu kız, Angela Mills. Durumu hâlâ belirsiz mi? | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
No sign of her? | Hiçbir belirti yok mu? | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
She's not in any hospital in the country. I want to look at her flat now with Billing. | Ülkedeki hiç bir hastanede kaydı yok. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
She has a stepbrother in the river service. Cooper's looking into that. | Bir şey daha, nehir devriyesinde çalışan bir üvey kardeşi var. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
But what about her parents? Died three years ago. | Peki ya ailesi? Üç yıl önce ölmüşler. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
White thinks she might be dead. | White kızın ölmüş olabileceğini düşünüyor. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
What if she's alive and unaffected? | Ya hala hayatta ve etkilenmemişse? | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Either way we need to find her. | Öyle de böyle de onu bulmamız lazım. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Our glorious CEO will be paying us a visit later. | Şanlı müdürümüz daha sonra bir ziyarette bulunacak. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
N gen, it's finished. | N gen, hazır. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Even White's pockets can't handle 30,000 lawsuits. | White'ın paracıkları bile 30 bin davayla başa çıkamaz. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
We owe it to these people to fix what we've done. | Yaptıklarımızı düzeltmeyi bu insanlara borçluyuz. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
We'll never be able to fix what we've done, Michael. | Yaptıklarımızı asla düzeltemeyeceğiz, Michael. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
It's already too late for that. | Bunun için artık çok geç. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Listen, look, I'll be back before White arrives. | White gelmeden dönmüş olurum. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Just hold it together, yeah? | Dayan, olur mu? | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
The incident report was inconclusive. It's meant to be proof. | Kaza raporu yetersizdi. Yani, kanıt lazım. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Your shoulder injury from the struggle is still our best hope. | Elimizdeki en iyi umut, boğuşma sırasında omzunun zarar görmesi. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
So what now? We have a much harder battle ahead. | Peki şimdi ne olacak? Önümüzde çok çetin bir savaş var. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
The press are... | Basın... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
See for yourself. They've picked a side. | Kendiniz görün. Kendilerine bir taraf seçtiler. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
I didn't do anything wrong, Morgan. | Ben yanlış bir şey yapmadım, Morgan. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
I'll see you in court next Tuesday. | Haftaya salı mahkemede görüşürüz. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
All out of limos. | Limuzinler taze bitmiş. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Great to see you. | Seni görmek güzel. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
I'll give it all back to you, Steve. | Sana borçlandım, Steve. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Every penny. | Son kuruşuna kadar. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
I'm not bothered about that, mate. | Endişelendiğim bu değil, dostum. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Let's just get you back on track, eh? | Her şeyi bir yoluna koyalım da. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Fuck it! | Hay anasını avradını! | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Who the hell are you? Never mind me. Who the fuck are you? | Sen de kimsin? Bırak beni. Asıl sen kimsin? | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
I'm calling the police. | Polis çağıracağım. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
(Cole) Check that phone. Check his numbers. | Telefonu kontrol et. Rehberine bak. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
No! Now you listen to me. | Hayır! Dinle beni! | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to ask you once and once only. | Bir kez soracağım, bir daha sormayacağım. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Where is Angela Mills? | Angela Mills nerede? | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. I don't know. She... | Bilmiyorum. Bilmiyorum. O... | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
She left two months ago. | İki ay önce buradan taşındı. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
There's nothing, no number. | Burada numara falan yok. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
We know she lived here, so where did she go? | Burada yaşadığını biliyoruz, nereye gittiğini söyle? 1 | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Where's Angela Mills? Where did she go? | Angela Mills nerede? Nereye gitti? | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Billing, leave him. He knows nothing. | Billing, bırak onu. Adamın bir şey bildiği yok. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
We're going to be late. Go and get the car. | Geç kalıyoruz. Git arabayı getir. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
(Billing) We know where you live, where your daughter goes to school. | Nerede yaşadığını, kızının hangi okula gittiğini biliyoruz. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Prick! | Namussuz! | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
(White) 'Another situation needs resolving. | Çözülmesi gereken başka bir husus var. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'Do what you do best. | En iyi yaptığın şeyi yap. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
'Leave no trace.' | Arkanda iz bırakma. | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
Has anyone died yet, Mr White? | Ölen var mı, Bay White? | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |
How do you plan to defend yourself? | Kendinizi nasıl savunmayı planlıyorsunuz? | Devils Playground-1 | 2010 | ![]() |