Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15188
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The hydrogen bomb, for example. | Örneğin hidrojen bombası. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Demons may have developed their bodies... | İblislerin vücutları hidrojen bombası... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
...to be just as strong as the hydrogen bomb. | ...kadar güçlü olabilir. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Demons enjoy the slaughter of living creatures. | İblisler canlı yaratıkları kesip biçmekten keyif alıyor. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
There is no love in the heart of a demon. | Bir iblisin kalbinde sevgi yok. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
They are devils indeed. | Sonuçta şeytanlar. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
It's a lie! How can you be so sure? | Bu bir yalan! Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
I finally understood after my father's suicide. | Babam intihar ettikten sonra sonunda anladım. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
He sacrificed his life to observe the way demons think. | İblislerin düşüncelerini görerek kurban oldu. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
My father united with the demons. | Babam iblislerle birleşti. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
His diary and will clarified everything. | Günlüğü herşeyi açıklığa kavuşturdu. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Why did my father have to die? | Neden babam ölmek zorundaydı? | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
He left us a plan to battle the demons. | İblislerle savaşmak için bir plan bıraktı bize. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
That is his legacy of horror. | Bu onun dehşetinin mirası. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Is that the terrible thing you spoke of before? | Bu daha önce korkunç diye konuştuğun şey mi? | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
It's underground... | Bu yeraltı... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
A demon! | Bir iblis! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Akira! | Akira! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
It's still alive! | Hala hayatta! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
I can't do it! | Yapamam. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Unless you want to die shoot! | Ölmek istemiyorsan ateş et! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
A demon! It's on the car! Get the door! | Bir iblis! Arabada! Kapıyı aç! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
The door won't open! | Kapı açılmıyor! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Break the window! | Camı kır! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
So, this is a demon! | Demek, bu bir iblis! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Akira, I'm sorry for dragging you into all of this... | Akira, tüm bunların içine seni sürüklediğim için üzgünüm... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
...but everyone except you looks like the enemy to me. | ...ancak herkes aynı düşmanmış gibi geliyor bana. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
You are the only one I can trust, Fudou Akira. | Güvenebileceğim tek kişi sensin, Fudou Akira. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Akira... Akira. | Akira... Akira. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
The demon is dead. | İblis öldü. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Let's go back to the mansion. | Malikaneye geri dönelim. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
My parents were eaten by some creature at the glacier. | Ebeveynlerim buzulda bir yaratık tarafından yenildi. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Maybe that's also... | Belki o da... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
I don't know... I'm not sure. | Bilmiyorum... Emin değilim. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
You said there was a way we could battle the demons. | İblisler ile dövüşebilmemizin bir yolu olduğunu söylemiştin. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
It's a frightening idea. | Ürkütücü bir fikir. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
There's no escape for us now. | Bizim için artık kaçmak yok. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
I will take a chance on your father's idea. | Babanın fikrine bir şans vereceğim. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Ryou, tell it to me straight. | Ryou, bana şunu doğru olarak anlat. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
What is this legacy of horror? | Bu dehşetin mirası nedir? | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
There can't be many ways to fight monsters with supernatural powers. | Canavarlarla doğaüstü güçlerle savaşmanın çok yolu yok. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Except for one. | Birşeyin dışında. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
So you knew... You knew all along. | Demek biliyordun... Başından beri biliyordun. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
The only way to fight the demons is to become one with the demons yourself. | İblislerle savaşmanın tek tolu kendin de iblis olmak. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Do you know what this means, Akira? | Bu ne demek biliyor musun, Akira? | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
No longer to be human! All the happiness... the sorrow... the essence of life itself... | Daha fazla insan olmak yok! Tüm mutluluk... keder... kendi hayatının esası... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Everything must be thrown away. | Herşeyden vazgeçilmek zorunda. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
These are the last words of my father's will. | Bunlar babamın iradesinin son kelimeleriydi. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Whoever dares to unite with the demons... | Her kim iblislerle birleşmeye ve onların gücünü kendine almaya... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
...and makes their power his own must have a heart that is pure... | ...cürret ederse saf bir kalbe ve... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
...and a will strong enough to control the demon's consciousness. | ...iblisin zihnini kontrol edebilmek için güçlü bir iradeye sahip olmak zorunda. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
A young man who loves justice. | Adeleti seven genç bir adam. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
That's why I have chosen you, Fudou Akira! | Bu yüzden seni seçtim, Fudou Akira! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
I'm barely a man and I don't have much confidence. | Ben zar zor bir adamım ve kendime çok fazla güvenim yok. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Don't worry... I believe in you. | Endişelenme... Sana inanıyorum. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
What if I unite with the demon but my will can't defeat the demon's consciousness? | Ya iblisle birşeşirsem ve iradem iblisin zihnini yenemezse? | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Then you must choose death, just like my father. | O zaman ölümü seçmelisin, aynı babam gibi. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
At best I'll transform and fight the demons until my death. | En iyi ihtimal dönüşürüm ve ölümüme kadar iblislerle savaşırım. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
At worst I must die in hell, sacrificing my humanity. | En kötüsü ise insanlığımı feda edip, cehennemde ölmek zorunda olmam. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
You have no choice. Once you unite with the demon... | Seçim şansın olmayacak.. Bir kere iblisle birleştiğinde... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
...you'll have to take whatever comes. | ...her ne görünürse görünsün elde etmek zorundasın. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Truly a legacy of horror! | Hakikaten de dehşetin mirası! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
It is a tremendous burden my father left. | Bu babamın bıraktığı muazzam bir sorumluluk. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Ryou, you're my Lord Enma guiding me straight to Hell! | Ryou, sen bana doğruca cehenneme rehberlik eden Lord Enma'msın! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Let's go, Enma! Open the gates of Hell! | Gidelim, Enma! Cehennemin kapılarını aç! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Now we step inside Hell's maw! | Böylece cehennemin gırtlağına adımımızı atıyoruz! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
What is this?! | Bu ne?! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
What is this? Some kind of joke? | Bu da ne? Bir tür şaka mı? | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Ryou! | Ryou! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
It's the Sabbath. | Bu Dini Tatil. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
There are two kinds of ceremonies: Sabbath and Black Mass. | İki tür tören var: Dini Tatil ve şeytana tapma ayini. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
This is the ceremony of demons. | Bu tören iblislerin. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
My father thought that these ceremonies created the conditions... | Babam törenlerin insanların... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
...that made it easier for humans to join with demons. | ...iblislere katılma durumlarını kolaylaştırdığını düşündü. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Are you saying this is necessary for our transformation? | Bunun dönüşümümüz için gerekli olduğunu mu söylüyorsun? | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Yes, a demon can possess any living creature. | Evet, bir iblis her yaşayan canlıya sahip olabilir. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
But humans have one power that the demons abhor. | Ama insanların iblislerin nefret ettiği bir gücü var. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
The power of reason. | Bu güç, sebep. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
This is the thing they hate. Demons must satisfy their instincts. | Bu nefret ettikleri şey. İblisler içgüdülerini tatmin etmeli. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
So, to unite with a demon, I must abandon all reason. | Bu yüzden, bir iblisle birleşmek için, tüm nedenleri terketmeliyim. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Exactly! Cast reason aside and act only on instinct. | Aynen öyle! Nedenleri bir kenara at ve içgüdülere göre davran. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Then demon and human unite! | İblis ve insan birleşimi! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
These people I gathered here... | Buraya topladığım bu insanlar... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
They seek only pleasure and are not used to the power of reason. | Sadece zevk arıyorlar ve burada sebep güçlerini kullanmak için değiller. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
If we join them, we too will lose our reason and act on instinct alone. | Eğer onlara katılırsak, biz de sebebimizi kaybedeceğiz ve yalnız içgüdüye göre hareket edeceğiz. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Drink this. | İç bunu. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Hold it, Ryou! These people, will they become demons too? | Bekle, Ryou! Bu insanlar, onlar da mı iblis olacaklar? | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Yes, they will all transform. | Evet, hepsi dönüşecek. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
But I have told them nothing. They have no knowledge of the demons. | Ama onlara hiçbir şey söylemedim. İblisler hakkında bilgileri yok. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
That means... | Öyleyse... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
As soon as they become possessed they will lose their souls. | Yakında iblise sahip olup, ruhlarını kaybedekler. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
When we unite with the demons they will all become our enemies. | İblislerle birleştiğimiz zaman hepsi düşmanımız olacak. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
If this is true we haven't got a chance against this many demons! | Eğer bu gerçekse bu kadar iblise karşı hiç şansımız olmayacak! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
We will be killed! | Öldürüleceğiz! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
It will all be meaningless if we are defeated. | Eğer yenilirsek hepsi anlamsız olacak. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
Think about what we're trying to do! | Ne yapmak üzere olduğumuzu düşün! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
We must fight against thousands of demons! | Binlerce iblise karşı dövüşmek zorundayız! | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
If we can't join with a demon strong enough to defeat this many... | Eğer bu kadarını yenecek güçte bir iblisle birleşmessek... | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
...then there's no point in joining at all. | ...onlara katılmakta hiçbir amaç yok. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |
I doubt we can survive together. | Birlikte hayatta kalacağımızdan şüpheliyim. | Devil Man Volume 1 The Birth-1 | 1987 | ![]() |