Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15185
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sarah Caraway's husband doesn't own Caraway Security, does he? | Sarah Caraway'in kocası Caraway Güvenlik'in sahibi değildir herhalde, değil mi? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Meet me in the office! | Ofiste buluşalım! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
He's not done yet. | Daha yapmadı. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
It's the Kensington sniper all over again. | Yine Kensington Nişancısı olayı. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What's a Kensington sniper? | Kensington Nişancısı olayı da ne? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
A few years ago, a guy shot four strangers and then his own wife, | Birkaç yıl önce, bir adam önce dört yabancıyı, ardından da eşini öldürdü. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
trying to make a personal killing look like a serial. | Kişisel cinayeti, seri cinayete benzetmeye çalışıyordu. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
The guard works for the woman's husband. | Güvenlik görevlisi kadının eşi için çalışıyor. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I think the two victims were just a decoy. | Sanırım diğer iki kurban yalnızca yemdi. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
The guard is gonna kill her. | Güvenlik görevlisi onu öldürecek. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I need to be in that elevator right now! | Hemen asansöre girmem gerekiyor! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Move! Right. | Kıpırda! Peki. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Please don't let him kill me, Ben. | Lütfen beni öldürmesine izin verme, Ben. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I won't. | Vermem. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Come over here next to me and I'll keep you safe. | Yanıma yaklaş, ben de seni güvende tutayım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. Come on. | Merak etme. Haydi ama. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Hold up your cell phones. | Cep telefonlarınızı çıkarın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Use the screens as flashlights. | Ekranını fener niyetine kullanın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Don't let it go dark in there. | İçerisinin karanlık olmasına izin vermeyin. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Keep the light on each other. | Birbirinize ışık tutun. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Keep shining it all around the elevator. | Asansörü her yerini aydınlık tutmaya çalışın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Don't you do it. Don't you do it. | Sakın yapma. Sakın yapma. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
It just doesn't make any sense. | Hiç mantıklı gelmiyor. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. It is you. | Aman Tanrım. Sen yaptın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Please, lady. | Haydi ama, hanımefendi. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
They can't hear you. You don't have to pretend anymore. | Seni duyamazlar. Artık rol yapmana gerek yok. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
We both know who did this. | İkimiz de bunu kimin yaptığını biliyoruz. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, we do. | Evet, biliyoruz. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Put down the glass and get your hands on the wall now! | Camı yere atın ve ellerinizi duvara dayayın! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I should kill you right now before you try anything else. | Başka bir şey denemeye kalkışmadan hemen öldürmeliyim. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I should cut you right now. | Hemen kesivermeliyim seni. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
And what'll be your defense? Huh? | Kendini nasıl savunacaksın peki? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
"She killed them all, so I had to kill her"? | "Kız herkesi öldürdü, ben de onu öldürmeliydim" mi diyeceksin? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, something like that. | Evet, aşağı yukarı öyle. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You take me down, | Beni öldürürsen,... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
they're pinning all of this on you and you know it. | ...bütün olanları senin üstüne atarlar, bunu biliyorsun. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
A big, tough guy like yourself. | Senin gibi iri, güçlü bir adam var sonuçta. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
This is what he does. | Onun marifeti bu. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
He wants us to doubt everything. | Her şeyden şüphe duymamızı ister. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Markowitz. | Markowitz. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Markowitz? We're getting close, boss. | Markowitz? Yaklaşıyoruz, patron. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
How would I do it? | Nasıl yapabilirim? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
According to your story, how would I save them? | Hikâyene göre, onları nasıl kurtarabilirim? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
There's no easy answer. | Kısa yolu yok. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You're never gonna get these people | İçerideki insanların kendilerini... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
to see themselves as they really are | ...oldukları gibi görmelerini sağlayamazsın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
'cause it's the lies that we tell ourselves, | Zaten bizi ona sunan da... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
they introduce us to him. | ...kendimize söylediğimiz yalanlardır. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Look at what you're doing. | Şu yaptığınıza bir bakın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Don't think just because I'm a cop | Polis olduğum için,... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what you're going through right now. | ...yaşadıklarınızı anlamadığımı düşünmeyin. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I've been to hell. | Ben de cehennem azabı çektim. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Six months ago, I... | Altı ay önce, ben... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
...checked into a hotel and I nearly drank myself to death. | ...bir otel odası tuttum ve neredeyse ölümüne içtim. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
The thing is, when you're self destructing, | Olay şu ki, kendinizi mahvederken... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
it looks like it's the world's fault. | ...bütün olanlar dünyanın suçu gibi gelir. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Like you're dealt a series of shit hands, but that's not real. | Sanki elinize verilen kartlar kötü gelmiş gibi gelir, ama bu doğru değil. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Okay? It was all on me. All of it. | Tamam mı? Hepsi benim suçumdu. Hem de hepsi. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I realized my only way out of hell was to take responsibility | Tek çıkış yolunun, olduğum kişinin sorumluluğunu... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
for what I had become. | ...almak olduğunun farkına vardım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You are responsible for this. | Bu işin sorumlusu sizsiniz. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You realize that, don't you? | Bunu anlıyorsunuz, değil mi? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Take responsibility for what you're doing. | Yaptıklarınızın sorumluluğunu alın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Put down the glass. | Camı bırakın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I'll put this down if you do, too. | Sen bırakırsan ben de bırakacağım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
We'll call a truce. | Ateşkes ilan ediyoruz. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You're doing the right thing. | Doğru olanı yapıyorsunuz. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Sir, we found a woman who thinks she knows someone in the elevator. | Asansördekilerden birini tanıdığını düşünen bir hanım bulduk, efendim. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Send her in. | İçeri gönder. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Get in there! Get in there! Now! | İçeri girin! İçeri girin! Derhal! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
We're through! | Geçiyoruz! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
CHOl: This is the woman I was telling you... | Size bahsettiğim hanım buydu... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Hold her outside! | Kadını dışarıda tutun! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
He's my fiancé. He had a job interview here today | O benim nişanlım. Bugün, burada bir iş görüşmesi vardı... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
and he didn't want to bring his tools in with him. | ...ve aletlerini yanında götürmek istemedi. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I was late picking them up. | Aletleri almak için geç kaldım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Tony what? | Tony'nin soyadı ne? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Janekowski. Tony Janekowski. | Janekowski. Tony Janekowski. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Jane Kowski is Janekowski? | Jane Kowski dediğimiz, Janekowski miymiş? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
He signed in. Then who is... | Adam imzalamış. Öyleyse kim... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Come on, breathe. Right there. Come on, breathe. | Haydi, nefes al. İşte böyle. Haydi, nefes al. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Breathe! Come on, come on. Please breathe. | Nefes al! Haydi, haydi. N'olur, nefes al. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
It's her! It's her. | Kadınmış! Kadınmış. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Get in there already. | Artık girin içeri. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Who are you? Today? | Kimsin sen? Bugün mü? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I'm an old woman. | Bugün yaşlı bir bayanım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Grab her the moment you get in. | Girer girmez, kadını yakalayın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Are you ready for your turn, Anthony? | Sıra sana geldi, hazır mısın, Anthony? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
The whores, the liars, the cheats and the deserters, | Fahişeler, yalancılar, eşini aldatanlar ve firarîler. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
it's always the same thing. | Her zaman aynı şey. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You know who I am now. | Artık kim olduğumu biliyorsun. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Take me. | Beni al. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I intend to. | Niyetim bu yönde zaten. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
No, take me instead. I deserve this. | Hayır, onun yerine beni al. Bunu hak ediyorum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Yeah, I do. | Evet. Evet, inanıyorum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I should never have left. | Gitmemem gerekirdi. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
It's my fault. It's all my fault. | Benim hatam. Hepsi benim suçum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You think you can make some kind of bargain? | Pazarlık yapabileceğini mi sanıyorsun? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Take me instead. Please. | Onun yerine beni al. N'olur. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Stop saying that! | Şunu söylemeyi kes dedim! | Devil-1 | 2010 | ![]() |