• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15184

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've never seen claustrophobia come and go like that. Böyle gelip geçen bir klostrofobi görmemiştim de. Devil-1 2010 info-icon
You trying to say something? Then say it. Yeah, yeah. Bir şey mi kast ediyorsun? Söyle o zaman. Evet, evet. Devil-1 2010 info-icon
Okay, I'm saying I didn't do this, Diyorum ki, bunu ben yapmadım... Devil-1 2010 info-icon
and I very much doubt that she did, so that leaves you. ...şu hanımın yaptığından da şüpheliyim, geriye sen kalıyorsun. Devil-1 2010 info-icon
I'm saying I think this claustrophobia thing... Diyorum ki, şu klostrofobi ayağı... Devil-1 2010 info-icon
I think it's an act. ...sadece bir oyundu. Devil-1 2010 info-icon
Yeah, I'm saying I think you're a liar. Evet, yalancısın diyorum. Devil-1 2010 info-icon
Kill him, Ben! Öldür onu, Ben! Devil-1 2010 info-icon
Kill him before he kills us! Hepimizi öldürmeden öldür onu! Devil-1 2010 info-icon
Stop it! Get us out! Get us out! Get us out! Kes şunu! Çıkarın bizi! Çıkarın bizi! Devil-1 2010 info-icon
Back away from each other now! Get off! Derhal birbirinizden uzaklaşın! Ayrılın dedim! Devil-1 2010 info-icon
We're gonna keep you safe and here's how, Sizi güvende tutacağız. Şöyle yapacağız,... Devil-1 2010 info-icon
everyone get to a corner and place your hands on the wall ...herkes bir köşeye geçsin ve ellerinizi duvara dayayın. Devil-1 2010 info-icon
so everyone can see that you're not up to anything. Böylece bir şey peşinde olmadığınızı herkes görür. Devil-1 2010 info-icon
Go ahead. Do it! Haydi. Yapın şunu! Devil-1 2010 info-icon
You won't have to keep this up long. Bunu uzun süre çekmenize gerek yok. Devil-1 2010 info-icon
The building is surrounded by police. Binanın etrafı polislerle sarılı. Devil-1 2010 info-icon
In a hypothetical conversation that I'm not really having, Gerçekte yapmadığım, varsayımsal bir sohbete göre,... Devil-1 2010 info-icon
how would this story of yours end? ...hikâyen nasıl sona eriyordu? Devil-1 2010 info-icon
They all die. Hepsi ölür. Devil-1 2010 info-icon
They made the choices that brought them here. Onları buraya getiren kendi seçimleriydi. Devil-1 2010 info-icon
Hey. You're gonna love this. Buna bayılacaksın. Devil-1 2010 info-icon
She has a criminal record, too. Kızın da sabıkası var. Devil-1 2010 info-icon
Three counts of blackmailing rich married men. Zengin ve evli erkeklere şantajdan dolayı üç sabıkası var. Devil-1 2010 info-icon
Now where this gets interesting, İşler şurada ilginçleşiyor,... Devil-1 2010 info-icon
is couple of years ago, the arrests stopped. Guess why. ...birkaç yıl önce tutuklama emri kaldırıldı. Bil bakalım, neden kalktı? Devil-1 2010 info-icon
Well, her name is Sarah Caraway. Adı Sarah Caraway. Devil-1 2010 info-icon
"Caraway" Caraway? Şu bildiğimiz Caraway mi? Devil-1 2010 info-icon
Yeah. She married into the family. Evet. Evlilik sayesinde aileye girmiş. Devil-1 2010 info-icon
So she shoplifted an heir. Böylece varislerden birini çalmış oldu. Devil-1 2010 info-icon
Yeah, something like that, I guess. Evet, sanırım öyle bir şey. Devil-1 2010 info-icon
What's she doing here? Burada ne arıyor? Devil-1 2010 info-icon
According to the sign in sheet, Ziyaretçi defterine göre,... Devil-1 2010 info-icon
she was gonna see a lawyer on 42 named Wayne Kazan. ...42. kattaki Wayne Kazan diye bir avukatı görecekmiş. Devil-1 2010 info-icon
Hey, listen up! Quiet down! Quiet down! Dinleyin! Sessiz olun! Sessiz olsun! Devil-1 2010 info-icon
Hey, quiet! Susun! Devil-1 2010 info-icon
Philadelphia P. D! Philadelphia Polis Teşkilâtı! Devil-1 2010 info-icon
I'm looking for a Wayne Kazan. Wayne Kazan'ı arıyorum. Devil-1 2010 info-icon
Is there a Wayne Kazan down here? Burada Wayne Kazan diye biri var mı? Devil-1 2010 info-icon
Heads up. Did you have a meeting today with a Sarah Caraway? Dikkat edin. Sarah Caraway'la buluşacak mıydınız? Devil-1 2010 info-icon
I don't know. Do you have a subpoena? Bilmiyorum. Celbiniz var mı? Devil-1 2010 info-icon
Come on, you can tell me that much. Haydi ama, en azından bu kadarını söyleyebilirsin. Devil-1 2010 info-icon
I might have. Why? Olabilir. Niye sordunuz? Devil-1 2010 info-icon
She was attacked. Who has motive to hurt her? Saldırıya uğradı. Ona saldırmak için nedeni olan kim var? Devil-1 2010 info-icon
Well, you know I can't divulge personal information. Kişisel bilgileri açığa vuramayacağımı biliyorsun. Devil-1 2010 info-icon
Come on, man. Give me something. Haydi ama, dostum. Bir şeyler söyle. Devil-1 2010 info-icon
Give me something to work with here. İşime yarayacak bir şey söyle. Devil-1 2010 info-icon
I'm trying to save your client's life. Müşterinin hayatını kurtarmaya uğraşıyorum. Devil-1 2010 info-icon
I guess I'd do what you guys normally do Sanırım her zaman yaptığınız gibi... Devil-1 2010 info-icon
and start with the person closest to her. ...ona en yakın olan kişilerle başlamalısınız. Devil-1 2010 info-icon
Thanks. And just so you know, Teşekkür ederim. Bilin diye söylüyorum,... Devil-1 2010 info-icon
my specialty is forensic accounting. ...benim uzmanlık alanım Adli Muhasebecilik. Devil-1 2010 info-icon
Markowitz, get Mrs. Caraway's husband on the phone. Markowitz, Bayan Caraway'in eşini ara. Devil-1 2010 info-icon
Should be okay now. Şimdi düzelmeli. Devil-1 2010 info-icon
All right, get in there. Pekâlâ, içeri girin. Devil-1 2010 info-icon
I might have found the problem. It's a bad wire. Sorunun kaynağını bulmuş olabilirim. Kablo kopmuş. Devil-1 2010 info-icon
Looks like it could be shorting out the circuits. Kısa devre yapıyor galiba. Devil-1 2010 info-icon
Easy. Easy. Sakin. Sakin. Devil-1 2010 info-icon
Vasquez, we're gonna need the large Target saw up here Vasquez, büyük testere gerekiyor. Devil-1 2010 info-icon
as fast as you can bring it. Olabildiğince çabuk getir. Devil-1 2010 info-icon
Look, we need two more on 21, okay, guys? 21. katta iki adam daha gerekiyor, anlaşıldı mı çocuklar? Devil-1 2010 info-icon
Any luck getting hold of the husband? Kocasına ulaşabildin mi? Devil-1 2010 info-icon
No, not yet. Hayır, henüz ulaşamadım. Devil-1 2010 info-icon
I called his office and his secretary said he'd call me right back. Ofisini aradım ve sekreteri, adamın beni arayacağını söyledi. Devil-1 2010 info-icon
Back up! Heads up, heads up! Come on! Geri çekilin! Dikkat edin, dikkat edin! Haydi! Devil-1 2010 info-icon
Heads up! Back up! Dikkat edin! Geri çekilin! Devil-1 2010 info-icon
Move out of the way! Get away! Back up! Yolu boşaltın! Çekilin! Geri gidin! Devil-1 2010 info-icon
What happened? Anybody see what happened? Ne oldu? Ne olduğunu gören var mı? Devil-1 2010 info-icon
Medic! Muayene ekibi! Devil-1 2010 info-icon
He came through the door. Kapıdan girdi. Devil-1 2010 info-icon
Lustig. Lustig. Devil-1 2010 info-icon
Back away! Back away! Move back! Geri çekilin! Geri çekilin! Geri gidin! Devil-1 2010 info-icon
Get everybody back. Back away! Herkes geri gitsin. Geri çekilin! Devil-1 2010 info-icon
Put your hands back on the wall. Ellerini duvara koy. Devil-1 2010 info-icon
It hurts. Acıtıyor. Devil-1 2010 info-icon
Put your hands back up on that wall. Ellerini tekrar duvara yasla. Devil-1 2010 info-icon
Just leave her alone. She's in pain. Kızı rahat bırak. Acı çekiyor. Devil-1 2010 info-icon
Don't you see what she's doing? Ne yapmaya çalıştığını anlamıyor musun? Devil-1 2010 info-icon
Chick's a twist. Döneğin teki. Devil-1 2010 info-icon
Yeah, that's what we used to call people like her in the Marines. Donanmadayken onun gibilerine böyle derdik. Devil-1 2010 info-icon
Suddenly out of the blue, everybody would start fighting with each other. Karaya çıkar çıkmaz, herkes birbiriyle kavga etmeye başladı. Devil-1 2010 info-icon
Tempers would flare, people would start getting hurt. Sinirler had safhaya geldi, insanlar zarar görmeye başladı. Devil-1 2010 info-icon
But then we realized it's just the new guy Sonradan sebebinin yeni gelen adam olduğunu anladı. Devil-1 2010 info-icon
telling everybody what other people said, Herkese diğerinin söylediğini yetiştiriyordu. Devil-1 2010 info-icon
stirring shit up where there wasn't any. Ortada bir şey yokken, ortalığı karıştırıyordu. Devil-1 2010 info-icon
Until one night when we beat the living shit out of that twist. Ta ki, bir gece o döneğin ağzını burnunu kırana dek. Devil-1 2010 info-icon
And then, just like that, Sonra birden bire... Devil-1 2010 info-icon
everything would go back to normal. ...her şey eskiye döndü. Devil-1 2010 info-icon
I just want you to know that I know. Bildiğimi öğrenmeni istiyorum sadece. Devil-1 2010 info-icon
Why don't you just shut up and keep your hands on the wall? Çeneni kapayıp ellerini duvara dayamaya ne dersin? Devil-1 2010 info-icon
Sarah Caraway's husband won't talk to us. Sarah Caraway'in kocası bizimle konuşmayacak. Devil-1 2010 info-icon
He lawyered up. Etrafı avukatlarla çevrili. Devil-1 2010 info-icon
Her lawyer told me she's locating all his money. Kadının avukatı, kadının eşinin paralarının yerini öğrendiğini söyledi. Devil-1 2010 info-icon
I bet she's about to leave him and he might know it. Kadın onu terk etmek üzereydi ve muhtemelen adam bunu biliyordu. Devil-1 2010 info-icon
That would definitely give him motive to kill her. Bu ona kadını öldürmek için sebebinin olduğunu gösterir. Devil-1 2010 info-icon
But if he's trying to kill his wife, Eşini öldürmeye çalışıyorsa... Devil-1 2010 info-icon
why are Jane Kowski and Vince McCormick dead? ...niye Jane Kowski'yle Vince McCormick'i öldürdü? Devil-1 2010 info-icon
This is Matt with Caraway Security. Ben Caraway Güvenlik'ten Matt. Devil-1 2010 info-icon
I need someone from maintenance Kapıları kapatması için... Devil-1 2010 info-icon
to come down and shut the bay doors. ..bir bakım görevlisinin gelmesi gerekiyor. Devil-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15179
  • 15180
  • 15181
  • 15182
  • 15183
  • 15184
  • 15185
  • 15186
  • 15187
  • 15188
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim