• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15183

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're being saved. Kurtarılıyoruz. Devil-1 2010 info-icon
Come on, pick up. Pick up! Haydi, cevapla. Cevap ver şuna! Devil-1 2010 info-icon
They hear something. Bir şey duydular. Devil-1 2010 info-icon
They hear your guy moving in the shaft. Adamının asansöre geldiğini duyuyorlar. Devil-1 2010 info-icon
Then how come he's not answering? O zaman niye cevaplamıyor? Devil-1 2010 info-icon
Dwight? Dwight, this is serious. You need to pick up, Dwight. Dwight? Dwight, ciddiyim. Cevap vermen gerek, Dwight. Devil-1 2010 info-icon
Pick up, Dwight. Pick up. Aç şunu, Dwight. Aç şunu. Devil-1 2010 info-icon
No, no. Hey! Hey! Hey! Oh, no. Hey! Hayır, hayır. Olamaz. Devil-1 2010 info-icon
Hey! You all right? İyi misin? Devil-1 2010 info-icon
Hey! Come on. Haydi ama. Devil-1 2010 info-icon
Come on! Hey! Haydi! Devil-1 2010 info-icon
Dwight, where the hell are you, man? Come on! Dwight, hangi cehennemdesin, dostum? Haydi! Devil-1 2010 info-icon
What floor did Dwight enter the shaft from? Dwight asansör boşluğuna kaçıncı kattan girdi? Devil-1 2010 info-icon
He entered from the roof. Çatıdan girdi. Devil-1 2010 info-icon
What are they looking at? Neye bakıyorlar öyle? Devil-1 2010 info-icon
Dwight. Dwight, pick up. Dwight. Dwight, cevapla. Devil-1 2010 info-icon
Looks like he fell. He's impaled right on top of the elevator. Düştü gibi duruyor. Asansörün üst kısmına çarpmış. Devil-1 2010 info-icon
Hurt real bad. Possibly dead. Ciddi derecede yaralanmış. Muhtemelen ölmüş. Devil-1 2010 info-icon
Hey, Bowden, I think the people in the elevator Bowden, sanırım asansördekiler... Devil-1 2010 info-icon
can hear our radios. ...telsizimizdekileri duyuyorlar. Devil-1 2010 info-icon
Yeah, that's confirmed. Evet, onayladılar. Devil-1 2010 info-icon
Can you switch to channel eight? Sekizinci kanala geçer misin? Devil-1 2010 info-icon
The car's stuck on 21. Araç 21. katta kaldı. Devil-1 2010 info-icon
Markowitz, tell the Fire Department looks like they have to Markowitz, İtfaiye'ye 21. katın... Devil-1 2010 info-icon
go through the wall on 21. ...duvarından girmeleri gerektiğini söyle. Devil-1 2010 info-icon
This is Lustig. You can't just go through the wall. Ben Lustig. Öylece duvarı delip geçemezsiniz. Devil-1 2010 info-icon
Sure we can. Elbette geçebiliriz. Devil-1 2010 info-icon
That's why you have insurance. Sigortanız bu yüzden var ya. Devil-1 2010 info-icon
Fire command, go to eight, please. İtfaiye ekibi, sekizinci kanala geçin lütfen. Devil-1 2010 info-icon
Sarah Caraway. Sarah Caraway. Devil-1 2010 info-icon
We know the security temp is Benjamin Larson Geçici elemanın Benjamin Larson olduğunu biliyoruz... Devil-1 2010 info-icon
and we know McCormick. ...ve McCormick'i de biliyoruz. Devil-1 2010 info-icon
What other names are unaccounted for? İsimleri yazmayan başka kimler var? Devil-1 2010 info-icon
Jane something. Looks like "Kowski. " The older woman. Jane bilmem ne. Galiba Kowski. Yaşlı kadın işte. Devil-1 2010 info-icon
Find me footage of this guy. Bana şu adamın görüntülerini bulun. Devil-1 2010 info-icon
This way, ma'am. Bu taraftan, hanımefendi Devil-1 2010 info-icon
Let's go. All clear. Gidelim. Her yer temiz. Devil-1 2010 info-icon
Okay, this time slow. Tamam, bu sefer ağır çekimde olsun. Devil-1 2010 info-icon
You gotta be kidding me. Dalga geçiyor olmalısın. Devil-1 2010 info-icon
Did she just steal that lady's wallet? Az önce kadının cüzdanını mı çaldı? Devil-1 2010 info-icon
So Vince was a scam artist, this woman Jane's a thief, Yani Vince dolandırıcı, şu Jane denen kadın hırsız,... Devil-1 2010 info-icon
Sarah there is a liar and our guard is a thug. ...Sarah yalancının teki ve güvenlikçi de haydut. Devil-1 2010 info-icon
Quite the crew we have here. Ne güzel bir topluluk varmış içeride. Devil-1 2010 info-icon
I still haven't seen this guy here. Şu adamı hâlâ göremedim. Devil-1 2010 info-icon
It's okay. Hard drive crash. Önemli değil. Hard disk çöktü. Devil-1 2010 info-icon
I got it. Number 2. Ben hallederim. İki numara. Devil-1 2010 info-icon
Any other angle on the lobby? Lobide başka bir kamera açısı var mı? Devil-1 2010 info-icon
Just the main entrance. Yalnızca ana girişin görüntüleri var. Devil-1 2010 info-icon
Okay, rewind back. Geri sar. Devil-1 2010 info-icon
There he is. Stop it. İşte orada. Durdur görüntüyü. Devil-1 2010 info-icon
Where's that satchel? Sırt çantası nerede? Devil-1 2010 info-icon
He doesn't... There's no satchel in the elevator. Asansörde çanta falan yok. Devil-1 2010 info-icon
I can't take this anymore! Buna artık katlanamıyorum! Devil-1 2010 info-icon
Don't come near me, any of you! Yanıma yaklaşmayın, hiçbiriniz yaklaşmasın! Devil-1 2010 info-icon
Maybe, if I could just check the wiring... Kabloları bir kontrol etsem belki de... Devil-1 2010 info-icon
Please. Please turn on the light. Lütfen. Işıkları açın. Devil-1 2010 info-icon
Turn on the lights! Işıkları yakın! Devil-1 2010 info-icon
That's it. Shut down the building. Buraya kadar. Binaya giriş çıkışı engelleyin. Devil-1 2010 info-icon
Bring everyone down to the lobby. Herkesi lobiye toplayın. Devil-1 2010 info-icon
Nobody comes in or out but us. Bizim dışımızda kimse girip çıkmasın. Devil-1 2010 info-icon
Which guy do you think is doing this? Bunu yapanın hangisi olduğunu düşünüyorsun? Devil-1 2010 info-icon
There are three people in there and they're all capable. İçeride üç kişi var ve hepsi yapmış olabilir. Devil-1 2010 info-icon
Well, she's not doing it. Kadın yapmıyor. Devil-1 2010 info-icon
I'm ruling nobody out. Kimseyi elemiyorum. Devil-1 2010 info-icon
Fire Department wants to know if you have a shut off valve İtfaiye ekibi, duvarı kırmadan önce, her ihtimale karşı... Devil-1 2010 info-icon
before they get through the wall, just in case. ...bir kapama valfı var mı öğrenmek istiyorlar. Devil-1 2010 info-icon
Yeah, it's in the basement. Evet, bodrumda var. Devil-1 2010 info-icon
They're bad people, that's why they're here. Hepsi kötü insanlar, bu yüzden içerideler. Devil-1 2010 info-icon
No, two of them are here because they just got on the wrong elevator. Hayır, ikisi yanlış asansöre bindi, o kadar. Devil-1 2010 info-icon
Yeah, and I just happened to have the wrong job Tabii. Ben de yanlış mesleği seçtim,... Devil-1 2010 info-icon
and you just happened to take the wrong call. ...sen de yanlış çağrıyı cevapladın. Devil-1 2010 info-icon
He never does this in secret. Bu işi gizli saklı yapmaz. Devil-1 2010 info-icon
There's a reason we're the audience. Bizim seyirci olmamızın bir nedeni var. Devil-1 2010 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on. Bekleyin, bekleyin. Devil-1 2010 info-icon
No one's getting in this building right now. Şu anda kimsenin binaya girmesine izin verilmiyor. Devil-1 2010 info-icon
I know. I'm supposed to meet somebody upstairs. Biliyorum. Biriyle buluşmam gerekiyordu. Devil-1 2010 info-icon
You're gonna have to call them and tell them you can't make it. Arayıp gelemeyeceğinizi söylemelisiniz. Devil-1 2010 info-icon
Can you just tell me what's happening? İçeride ne olduğunu söyler misiniz? Devil-1 2010 info-icon
He always kills the last victim Son kurbanını... Devil-1 2010 info-icon
in front of the person they love most ...daima en çok sevdiği kişinin önünde öldürürdü. Devil-1 2010 info-icon
to make cynics of us all. Sırf hepimizle dalga geçmek için. Devil-1 2010 info-icon
No, no, no. Don't touch her. Hayır, hayır, hayır. Ona dokunma. Devil-1 2010 info-icon
I'm not gonna leave her just hanging there. Onu orada asılı olarak bırakmayacağım. Devil-1 2010 info-icon
Where you gonna put her? Nereye koyacaksın? Devil-1 2010 info-icon
I haven't thought that far ahead. Orasını düşünmedim daha. Devil-1 2010 info-icon
Funny how all this stuff starts happening Sen binada çalışmaya başladığından beri... Devil-1 2010 info-icon
right after you start working here. ...bu olayların gerçekleşmesi ne garip. Devil-1 2010 info-icon
Seems to me, you're the only one Bana göre, kabloların yerini bilen... Devil-1 2010 info-icon
who knew where the cables are. ...bir sen varsın. Devil-1 2010 info-icon
Trying to close her eyes. Gözlerini kapamaya uğraşıyorum. Devil-1 2010 info-icon
That doesn't work, not until they're dead for a few hours. Öleli birkaç saat olmadığı sürece işe yaramaz. Devil-1 2010 info-icon
Okay, you enter the building with a satchel. Binaya sırtında bir çantayla giriyorsun. Devil-1 2010 info-icon
You see a sign in desk you wanna avoid. Where do you go? Sakınmak istediğin bir liste var. Nereye gidersin? Devil-1 2010 info-icon
Restroom. Yep. Tuvalet. Evet. Devil-1 2010 info-icon
Could those be used to rig an elevator? Bunlar bir asansörü bozmakta kullanılabilir mi? Devil-1 2010 info-icon
I have no idea, but he doesn't sign in and then he hides these? Hiçbir fikrim yok. Hem imza atmıyor, hem de bunları saklıyor mu? Devil-1 2010 info-icon
I wish he'd stop. Durmasını istiyorum. Devil-1 2010 info-icon
I'm Sarah. Ben Sarah. Devil-1 2010 info-icon
I'm Tony. Ben de Tony. Devil-1 2010 info-icon
So where'd your claustrophobia go? Klostrofobin niye birden yok oldu? Devil-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15178
  • 15179
  • 15180
  • 15181
  • 15182
  • 15183
  • 15184
  • 15185
  • 15186
  • 15187
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim