• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15181

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Usually, we get these things going pretty quick. Genelde bu işleri çabucak hallederiz. Devil-1 2010 info-icon
This engineer work for you guys or the elevator company? Bu mühendis sizin için mi, yoksa asansör şirketi için mi çalışıyor? Devil-1 2010 info-icon
Works for us. Bizim için çalışıyor. Devil-1 2010 info-icon
Okay. Call the elevator company Tamam. Asansör şirketini ara... Devil-1 2010 info-icon
and have them send someone, okay? ...ve birini göndermelerini iste, tamam mı? Devil-1 2010 info-icon
And have the Fire Department send some guys. İtfaiye de birilerini göndersin. Devil-1 2010 info-icon
You got it. Tabii. Devil-1 2010 info-icon
At least one of your staff is aboard. En azından, elemanlarınızdan biri içeride. Devil-1 2010 info-icon
Oh, yeah, the guard there, he's a temp, actually. Evet, güvenlik görevlisi geçici eleman aslında. Devil-1 2010 info-icon
Ben something. I don't know. He started yesterday. Adı Ben bilmem neydi, bilemiyorum. İşe dün başladı. Devil-1 2010 info-icon
Okay. Call the temp agency and get all the info they have on him. Peki. Geçici eleman ajansını ara, adamla ilgili her şeyi öğren. Devil-1 2010 info-icon
And the others? Ya diğerleri? Devil-1 2010 info-icon
We don't have names for the others. Diğerlerinin isimlerini bilmiyoruz. Devil-1 2010 info-icon
What? He should see the face. Ne? Suratı görmeli. Devil-1 2010 info-icon
No. What face? Hayır. Ne suratı? Devil-1 2010 info-icon
No. Nothing. I saw a face. Yok bir şey. Bir surat gördüm. Devil-1 2010 info-icon
Look, there's no face. Tell him about the face. Surat falan yok. Surattan bahset ona. Devil-1 2010 info-icon
No. Look, Ramirez is kind of religious. Just ignore him. Trust me. Olmaz. Ramirez biraz dindardır. Dikkate almayın, inanın bana. Devil-1 2010 info-icon
I'd like to get a sense of who you all are. Kim olduğunuzu öğrenmek istiyorum. Devil-1 2010 info-icon
Stop it right now, comprende? Hemen kes şunu, anlaşıldı mı? Devil-1 2010 info-icon
One at a time, I'd like you to hold up Sırayla kimliğinizi kameraya... Devil-1 2010 info-icon
your driver's license to the camera ...tutmanızı istiyorum... Devil-1 2010 info-icon
so I know who I'm talking to. ...böylece kiminle konuştuğumu bilirim. Devil-1 2010 info-icon
Try and get it closer to the camera. Kameraya biraz daha yaklaştırmaya çalışın. Devil-1 2010 info-icon
The letters are too small. Harfler çok küçük. Devil-1 2010 info-icon
Is there a sharpness setting on this thing? Bu aletin netlik ayarı var mı? Devil-1 2010 info-icon
No, that's as good as it gets, right there. Hayır. En iyisi bu. Devil-1 2010 info-icon
You can put your ID's away. Thanks. Kimliğinizi kaldırabilirsiniz, teşekkürler. Devil-1 2010 info-icon
Do any of you have a pen on you? Üzerinde kalem olan var mı? Devil-1 2010 info-icon
No one? Kimsede yok mu? Devil-1 2010 info-icon
I want you to account for everyone on the visitors' log. Ziyaretçi defterindekileri kontrol etmeni istiyorum. Devil-1 2010 info-icon
Find out which of these people Kim randevusuna... Devil-1 2010 info-icon
didn't show up for their appointment. ...gitmemiş öğren. Devil-1 2010 info-icon
Keep him away from me. Şu adamı benden uzak tutun. Devil-1 2010 info-icon
Must be working on the power again. Yine elektriğin üstünde çalışıyorlar herhalde. Devil-1 2010 info-icon
The geniuses have done a bang up job so far. Zeka küpleri, şimdiye kadar iyi bir iş çıkardılar sanki. Devil-1 2010 info-icon
Any other exits? Başka çıkış yolu var mı? Devil-1 2010 info-icon
No, sir, that's everything. Hayır, efendim. Hepsi bu. Devil-1 2010 info-icon
Hey. I got some info on your guard. Güvenlikçiyle ilgili bir şeyler buldum. Devil-1 2010 info-icon
What have you got? Ne buldun? Devil-1 2010 info-icon
Check this out. We got... Şuna bak. Elimizde... Devil-1 2010 info-icon
Hey. Something else is happening. Bir şeyler oluyor! Devil-1 2010 info-icon
602, we have a possible 187. I need backup. 602, muhtemel bir 187 olayı var, destek ekip gerekiyor. Devil-1 2010 info-icon
How do you rewind this thing? Bu şeyi nasıl geriye alıyoruz? Devil-1 2010 info-icon
Rewind, fast forward and that's frame to frame. Geri al, hızlı sar, bu da an be an oynatır. Devil-1 2010 info-icon
Frame to frame. An be an. Devil-1 2010 info-icon
Everyone, just keep breathing. Derin nefes alın, millet. Devil-1 2010 info-icon
We're gonna get you through this. Just take it easy, okay? Bu işi halledeceğiz. Sakin olun, olur mu? Devil-1 2010 info-icon
So today, someone committed suicide, Bugün biri intihar etti,... Devil-1 2010 info-icon
a woman got hurt, now a man is dead. ...bir hanım yaralandı, şimdi de bir adam öldü. Devil-1 2010 info-icon
Yeah, what are you trying to say? Ne demeye çalışıyorsun? Devil-1 2010 info-icon
Look, how many times have you seen a child fall Kaç kez bir çocuğun düştüğünü ve... Devil-1 2010 info-icon
and barely miss the edge of the table with their head? ...kafasını kıl payı masanın kenarından kurtardığını gördünüz? Devil-1 2010 info-icon
Why is it so rare that they hit it? Neden nadiren kafalarını vururlar? Devil-1 2010 info-icon
Get to your point. Sadede gel. Devil-1 2010 info-icon
What are you doing? You're embarrassing yourself. Ne yapıyorsun? Kendini utandırıyorsun. Devil-1 2010 info-icon
When he's near, everything goes wrong. O yakındayken her şey ters gider. Devil-1 2010 info-icon
Toast falls jelly side down, children hit tables Tost reçelli tarafının üstüne düşer, çocuklar masalara çarpar... Devil-1 2010 info-icon
and people get hurt. ...ve insanlar zarar görür. Devil-1 2010 info-icon
Hey. The police do not want to hear this stuff, Ramirez. Okay? Polis bunları duymak istemiyor, Ramirez. Tamam mı? Devil-1 2010 info-icon
So just stop. Now. Kes şunu. Hemen. Devil-1 2010 info-icon
Sometimes he takes human form Bazen insan şeklini alır. Devil-1 2010 info-icon
and torments the damned on Earth before stealing them away. Ruhlarını almadan önce, dünyadaki lanetlilere eziyet eder. Devil-1 2010 info-icon
Where I come from, we call it Geldiğim yerde bu duruma... Devil-1 2010 info-icon
The Devil's Meeting. ..."Şeytanla Buluşma" derler. Devil-1 2010 info-icon
Is this guy for real? Bu adam ciddi mi? Devil-1 2010 info-icon
Look, I'm sorry. Ramirez. Bakın, üzgünüm. Ramirez. Devil-1 2010 info-icon
You must consider that one of those people Şunu hesaba katmalısınız, oradaki insanlardan biri... Devil-1 2010 info-icon
might be the Devil. All right. Come on. ...Şeytan olabilir. Pekâlâ, haydi. Devil-1 2010 info-icon
I need you to stop telling campfire stories Korku hikayelerini kesip... Devil-1 2010 info-icon
and get your head in the game. ...kafanı oyuna vermeni istiyorum. Devil-1 2010 info-icon
It's okay. It's all right. Sorun yok. Önemli değil. Devil-1 2010 info-icon
Markowitz, look at this guy right here. Markowitz, şu adama bak. Devil-1 2010 info-icon
Lights go down, they come back up, Işıklar kapanıyor, geri geldiklerinde... Devil-1 2010 info-icon
he's closer, but he's moving away. ...yakınlaşmış, ama uzaklaşıyor. Devil-1 2010 info-icon
What were you saying about the guard? Güvenlik görevlisiyle ilgili ne diyordun? Devil-1 2010 info-icon
All right. Yeah. He's a real piece of work. Pekâlâ, evet. Bir sürü şey yapmış. Devil-1 2010 info-icon
Assault, assault, assault. Saldırı, saldırı, saldırı. Devil-1 2010 info-icon
Beat a guy into a coma with a baseball bat. That's great. Beysbol sopasıyla bir adamı döve döve komaya sokmuş. Süper. Devil-1 2010 info-icon
These the kind of guys you hire for security? Güvenliğe böylelerini mi alıyorsunuz? Devil-1 2010 info-icon
Like I said, he's just a temp. Dediğim gibi, sadece geçici eleman. Devil-1 2010 info-icon
Some temp. Ne elemanmış ama. Devil-1 2010 info-icon
Could that mirror break from him hitting it? Bu ayna onun vurmasıyla kırılabilir mi? Devil-1 2010 info-icon
Then how did... Öyleyse nasıl oldu da... Devil-1 2010 info-icon
What's that cop doing out there? Polis orada ne yapıyor? Devil-1 2010 info-icon
He's probably trying to figure out Hangimizin katil olduğunu... Devil-1 2010 info-icon
which one of us is the murderer. ...bulmaya çalışıyordur muhtemelen. Devil-1 2010 info-icon
In the story, men would always try to fight him with force, Hikâyesinde, insanlar sürekli ona güç kullanarak karşılık verirler... Devil-1 2010 info-icon
but some battles can't be fought with weapons. ...ancak bazı savaşlar silahlarla kazanılamaz. Devil-1 2010 info-icon
Will you all please clear a space Görebilmem için... Devil-1 2010 info-icon
between the camera and the body ...kamerayla cesedin arasını... Devil-1 2010 info-icon
so I can see him? ...boşaltır mısınız, lütfen? Devil-1 2010 info-icon
Don't touch the body. This is a crime scene now. Cesede dokunma. Orası artık suç mahalli sayılıyor. Devil-1 2010 info-icon
Though I know you're stuck in there, Orada sıkıştığınızı biliyorum ama... Devil-1 2010 info-icon
I expect you to do as little damage to it ...olabildiğince az hasar... Devil-1 2010 info-icon
as humanly possible, got it? ...vermenizi istiyorum, tamam mı? Devil-1 2010 info-icon
Any luck with the elevator company? Asansör şirketinin durumu nedir? Devil-1 2010 info-icon
They're out of business. İflas etmiş. Devil-1 2010 info-icon
I guess that figures. Anlaşılıyor. Devil-1 2010 info-icon
A shard of glass sliced up and into the jugular. Bir cam parçasıyla şahdamarına kadar kesmişler. Devil-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15176
  • 15177
  • 15178
  • 15179
  • 15180
  • 15181
  • 15182
  • 15183
  • 15184
  • 15185
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim