Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15180
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I think I got cut. | Sanırım bir yerim kesildi. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What's going on in there? | Ne oluyor içeride? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. They're just scared. | Bilmem, korkuyorlar işte. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I think that lady got hurt. | Şu hanım yaralanmış galiba. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Did she? | Öyle mi? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, see that? | Evet, görmüyor musun? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What in the world? | Daha neler! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I can't tell what he's saying. | Ne dediği belli olmuyor. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I can't tell what you're trying to say. | Ne demeye çalıştığını anlayamıyorum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Turn off the... Turn off the music! | Müziği... Müziği kapa! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Maybe they don't like the music. | Belki müzikten hoşlanmamışlardır. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
The music's still on? Yeah. | Müzik hâlâ çalıyor mu? Evet. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Turn it off. It's probably driving them nuts. | Kapat o zaman, insanları delirtiyor olmalı. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Okay. How? | Peki, nasıl? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
There's a kill switch right behind the... | Arkada kapama düğmesi var. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Right under the key box. | Şu anahtar kutusunun altında. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What happened to her? | Kadına ne oldu? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
It feels like something bit me. | Sanki bir şey ısırdı. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Wait, wait. Does anybody have anything sharp on them | Dur biraz. Üzerinde... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
that might have cut her, | ...hanımı yaralayabilecek... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
she might have cut herself on? No. | ...bir kesici alet bulunan var mı? Hayır. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Why you got blood on you, man? | Niye üzerinde kan var, dostum? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
She fell into me. | Üstüme düştü. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
So you cut her? | Sen de onu yaraladın mı yani? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What? No. No, something must have happened to her | Ne? Hayır, hayır. Bir şeyler oldu... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
and then she fell into me. | ...sonra üstüme düştü. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
She probably did it to herself! | Muhtemelen kendi yapmıştır! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Come on! Bit her own back? | Haydi ama. Kendi sırtını mı ısırdı yani? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You think this is a bite? | Bunun ısırık olduğunu mu sanıyorsunuz? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
No, nobody got bit. | Hayır, ısırılan falan yok. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What else could have done that? | Başka ne olabilir? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I'll tell you. I don't know. | Ben söyleyeyim. Bilmiyorum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
A serrated blade could have. | Dişli bıçak olabilir. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You wouldn't happen to have a knife with | Üzerinde dişli bıçak yoktur... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
a serrated blade on you, would you? | ...herhalde, değil mi? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Okay. You mind if we search your pockets? | Peki. Ceplerine bakabilir miyiz? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I do mind. You mind if we search yours? | Hayır, bakamazsınız. Seninkine de bakalım mı? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Go right ahead. | Derhal. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Maybe she has a serrated blade on her! | Belki onun üzerinde dişli bıçak vardır! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Are you seriously suggesting that I would do this to myself? | Cidden, bunu kendime yaptığımı mı söylüyorsun? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. | Nereden bileyim. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Give me another reason to kick your ass. | Kıçına tekmeyi basmama az kaldı. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Please, bro, take it easy, okay? | Lütfen, kardeşim. Biraz ağır ol, olur mu? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Bro? | Kardeşim mi? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I'm not your bro. | Kardeşin falan değilim. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Can you turn towards the camera | Ne olduğunu görebilmemiz için... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
and show us what happened to you, please? | ...kameraya döner misiniz, lütfen? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. Whoa! | Aman Tanrım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Okay, we gotta call the police. | Polisi aramalıyız. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
We have a possible 240 at 333 Locust Street. | Locust Caddesi, 333 numarada olası bir 240 durumu var. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
333 Locust? That's gotta be right around... | Locust Caddesi 333 numara mı? Orası tam olarak... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
...here. | ...burası olmalı. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
602 responding. Happen to be right outside. Put me on it. | 602 cevaplıyor, tam önündeyim, göreve beni atayın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Copy that, 602. | Anlaşıldı 602. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
That's convenient. | Ne kolay oldu. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I don't make the calls, they just come for me. | Ben aramıyorum, onlar beni buluyor. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Markowitz! | Markowitz! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Hey, how's your girlfriend? | Sevgilin nasıl? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I thought I saw something. | Bir şey gördüğümü sandım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean? Like what? | Nasıl yani? Ne gördün? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Okay. You see it? | Pekâlâ. Gördün mü? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah. Look, that's just... | Evet, bu sadece... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
That's just grain in the image. | Bu yalnızca görüntüdeki bir leke. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
That's, you know... It's a mistake. | Sadece bir hata. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
It's like when people see Jesus in a pancake or something. | Krebin üstünde falan İsa'yı gördüm, diyenler gibi. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Ramirez. Ramirez, you're freaking me out. Come on. | Ramirez. Ramirez, beni korkutuyorsun. Haydi. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey. Hey, listen to me. | Beni dinle. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
We need to convey calm. These people are relying on us, okay? | Sakin olmalıyız. Bu insanlar bize güveniyor, tamam mı? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
So stop this shit right now. | Bu nedenle bu saçmalığı kes hemen. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Come on! | Haydi be! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I don't even know why we're trying this. | Niye denediğimizi anlamıyorum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
We're in the express shaft. | Ekspres asansördeyiz sonuçta. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
There's not gonna be another opening till the 23rd floor. | 23. kata kadar açıklık yoktur. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Maybe we're close. | Belki yakındadır. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Could this elevator fall? | Bu asansör düşebilir mi? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I doubt it. | Sanmam. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Because we gotta be 20 floors up, just dangling over nothing. | 20. katta falan olmalıyız, boşlukta sallanıyoruz. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Can we stop talking about this, please? | Lütfen, bu konudan bahsetmeyi kesebilir miyiz? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
One more time. | Bir daha. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
On three. One... | Üç deyince. Bir... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Stay away from me, man. | Benden uzak dur, dostum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I can help. I want to get out of here, too. | Yardım edebilirim. Ben de buradan çıkmak istiyorum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you sit your creepy ass down in the corner over there? | Neden şu köşeye geçmiyorsun? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
We can all keep an eye on you. | Gözümüz üzerinde. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Are you ready? On three. | Hazır mısın? Üç deyince. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
One, two... | Bir, iki,... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I'm just over here. | Şu taraftayım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
And why do you think this might be an assault? | Bunun bir saldırı olduğunu düşündüren nedir? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
She seemed to be having words with one of the other passengers | Olay gerçekleşmeden önce,... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
just before it happened, | ...yolculardan biriyle konuşuyordu... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
and now it looks like they're all keeping an eye on him. | ...şimdi de görünüşe göre, göz altında tutuyorlar. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Which guy? That guy, right there. | Hangisi? Şu adam, şuradaki. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Do we have communication? | İletişim kurabilir miyiz? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, we have an open line here. | Evet, hattımız açık. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You can talk, but we can't hear. | Konuşabilirsiniz ama cevabı duyamıyoruz. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Hello, everyone. This is Detective Bowden, Philadelphia P.D. | Merhaba, millet. Ben Philadelphia Polisi'nden Dedektif Bowden. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
We're working hard to get you out of there. Shouldn't be much longer. | Sizi oradan çıkarmak için çok uğraşıyoruz. Çok uzun sürmez. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Please just remain calm. | Lütfen, sakin kalın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
How soon till we get in? | İçeri en çabuk ne zaman girebiliriz? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Engineer's working on it now. | Mühendisimiz üzerinde çalışıyor. | Devil-1 | 2010 | ![]() |