Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149574
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Of course, if you obey me. | Tabii, sen bana itaat ettiğin sürece... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I will put Kim Jong Sik in your hand. | Kim Jeong Shik'i ele geçirmeni istiyorum. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Lee Kyeong Hee disappeared. | Lee Kyung Hee kaçmış. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I can't find her anywhere in the hospital. | Her yeri aradım ama ortada yok. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Your Mother has already arrived safely at the hospital that I arranged for. | Annen daha güvenli bir hastaneye sevk edilmiş. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
There is only about a month left to save your Mother. | Anneni kurtarmak için yalnızca bir ayın kaldı. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
In such situation, she still refused to receive treatment. | Mevcut koşulları göz önünde bulundurursak tedavisi sonuç vermeyebilir. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
you should know that she has no chance of surviving. | ...hayatta kalamayacağını sen de biliyorsun. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
The methods that you choose to handle our revenge. | İntikam için kullanacağın yöntemi sana bırakıyorum. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I can accept it. | Nasıl istersen kabulüm. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
But you must also accept my way of carrying out that revenge. | Ama bu durumda sana yük olmam gerekecek. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
If my leg wasn't like this. | Bacağım böyle olmasaydı... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
But if you disobey me, | Bana itaat edersen... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
The Mother that you hate but want to save | İlki nefret ettiğin annen ve ikincisi o kız. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
and the woman you were willing to risk your life for. | İkisinin de hayatı kurtulacak. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I'm tired of this kind of repetitive battle with you. | Seninle savaşmaktan yoruldum artık. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
You're the one who will decide. | Şimdi sıra sende. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
They have nothing to do with our plans for revenge. | İkisi de bu intikamın dışında kalacaklar. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
If you follow my words. | Senden istediklerimi yapacaksan... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Find Kyeong Hee immediately. Hurry! | Çabuk Kyung Hee'yi bul. Çabuk! | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
And also install a tracking device in Yun Seong's home. | Bir de Yoon Sung'un evine dinleme cihazı yerleştir. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
If I can't even see you. | Seni hiç göremeyeceksem... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
My child. | Oğlum! | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
=For resolving university tuition fees problem he decided to come forward.= | Ming Fu Şirketi'nin yöneticisi Kim Jeong Shik... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
My eldest child, afraid that I may suffer then decided not to go to college. | Büyük oğlum da olanlardan korktuğu için üniversiteye gitmedi. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
=To develop a landmark scholarship program. I'm too ashamed to meet people.= | Dönüm noktası olan bu durum dolayısıyla insanlarla görüşmekten çekiniyorum. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
=To let universities become an ivory tower and not the creation tower.= | Üniversiteyi bir hayal alemi olmaktan çıkarıp... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
=Just to ease the burden, I'll do my best.= | ...herkesi bu yükten kurtarmak için elimden geleni yapacağım. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I've just arrived. | Yeni geldim. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I just heard the news about Seo Yong Hak. | Seo Yong Hak'ı haberlerde izledim. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
It's said that it will be sent directly to my son's place. | Oğlumun yerinde sorgulandıklarını söylediler. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
They can't find anything, of course. That doesn't count. | Herhalde, hakkımda hiçbir şey bulamazlar. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Let's talk later at the Blue House. | Cheong Wa Dae'de konuşuruz o zaman. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Did things go well? | İşler iyi gidiyor mu? Ama ben ihtimallere bel bağlamam. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Because of City Hunter, you must be very busy. | Şehir Avcısı yüzünden bayağı yoğunsun, değil mi? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Sometimes I miss those days when we went fishing together. | Bazen balık tutmaya gittiğimiz günleri özlüyorum. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I don't know since when we started having misunderstandings. | Ne zamandan beri anlaşmazlığa sebep verdik bilmiyorum. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
There was a time when I was like you. | Bir zamanlar ben de senin gibiydim. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Wanting to stand on the side of justice. | Yalnızca adaletin yanında durmak isteyen biri gibi. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I experienced the taste of power. | Güçlü olmanın tadına vardım. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Just don't want to let go. | Ve hiç bırakmak istemedim. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
So now, are you regretting it? | Şimdi de pişmanlık mı duyuyorsun? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
This taste is too sweet, I will not regret it. | Tadına vardığın an pişmanlık hissi uçup gider. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I just hope that you... | Artık... Kıyafet bakmayı bırak da gidelim. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
can live out your appearance. | ...senin açından bakarak yaşayabileceğimi umuyorum. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Because you are just like me. | Çünkü sen de benim gibisin. Müdürüm! | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I'm not like you, Father. | Ben senin gibi değilim. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I'm leaving first. | Ben gidiyorum. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
~ This parting has come. ~ | Ayrılık vakti geldi artık. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Wow, so beautiful! | Bunu denememe yardım eder misiniz? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Is this it? | Bu da ne? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Here are the documents my son wants you to publicize. | Oğlumun size sunmak istediği belgeler. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
This wasn't originally publicize, so he came to find me. | Bunlar halka sunulacak olan orijinal belgeler değil. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Did he find out? | ...yine aynı şey olacak. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Raid plans in 1983. | Yani 1983'te yapılan gizli plânı. Dünyanın en acımasız intikamını alacağım demediniz mi? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
After seeing this, he should definitely know. | Bunu gören olup biteni anlar zaten. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Representative Lee Kyeong Wan can also turn out like that. | Moo Yul. Çocuğun adını Yoon Sung koydum. Lee Kyung Wan'ın düştüğü durum da... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
You did not destroy this, but asked us to come over. | Bunu imhâ etmek yerine bizi çağırdınız. Doğru söylüyorsun. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Publicize? | Halka sunmak... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Isn't this what we should do? | Yapmamız gereken bu değil mi? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Are you going to promote this for the nation and the citizens again? | Vatandaşları protestoya teşvik mi edeceksiniz? Bugün Uzman Lee Yoon Sung kafede bana ders anlatacak. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
After leaving the post of the president, even if you'll be jailed, will you still say so? | Başkanlığınızın gitmesi bir yana, hapsi boylamayı da mı göze aldınız? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Chairman Chun! | Şimdi de avcılık mı yapıyorsun? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Let this matter be buried forever. | Bu konu asla ortaya çıkmasın. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I also feel the same way. | Ben de öyle düşünüyorum. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
At least this thing, | Aslında... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I don't want my son to know. | ...oğlumun bilmesini istemiyorum. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
If this is our fault, | Bu bizim hatamızsa... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
we should bear the punishment of the citizens. | ...bedelini ödememiz gerekiyor. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
If you want to become an outstanding President, go ahead. | Görevinizin gereğini yaptığınızı düşünüyorsanız buna devam edin. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
the dirt that I have on the President. | Başkan olup yerinizi alırsam... | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I hope you won't forget it. | Bunu göz ardı etmeyin. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Goodbye. | İzninizle! | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Dr. Lee. | Uzman Lee. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Anyway, I've told you clearly. | Neyse ne, ben diyeceğimi dedim. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I tried to persuade you nicely. Do you still have to be like this?? | Bak yalvarıyorum, bunu yapmak zorunda mısın? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I really did not touch him, | Valla ben bir şey yapmadım. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
and treated him to eat samgyeopsal. (Samgyeopsal A traditional korean dish) | ...bir araya gelip sadece yemek yemiştik. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Ah, that gift bag. | Hediye paketi. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Is it because you broke up with your girlfriend, so you didn't give it to her? | Kız arkadaşından ayrıldığın için ona veremedin mi yoksa? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I can have it? | Bana mı vereceksin? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
This looks really expensive. | Bu... Çok pahalı görünüyor! | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
It's not like I have a girl to give it to anyways. | Zaten hediye edecek bir kız arkadaşım yok. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I won't accept this! | Bunu yapamazsın. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
I'll give you time, rest a while and just come back! | Seni izne çıkartacağım. Geri dön! | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Dr. Lee. | Onu hapse attırmak istiyorsan önce delil bul. Delil! Uzman Lee. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
How come he is so unhappy? | Neden morali bu kadar bozuk? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
It's me. Can you meet me? | Benim. Buluşalım mı? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
No, there is something I have to give you. | Hayır. Sana bir şey vereceğim. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Isn't it pretty? | Çok şirin, değil mi? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
How can they be the same? | Nasıl bu kadar tesadüf olabilir? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Since it's pretty, I will just forgive him. | Ama çok güzel olduğu için aynı olmasına katlanabilirim. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Oh, right! Did you know that Lee Yun Seong resigned? | Doğru ya! Sen Lee Yoon Sung'un istifa ettiğini bilmiyorsun, değil mi? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
This, I heard that he originally bought this as a present this for his girlfriend. | Şey... Aslında bu cüzdanı kız arkadaşına vermek için almış. Aramızda küçük bir yanlış anlaşılma oldu. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Isn't Lee Yun Seong really funny? | Lee Yoon Sung da bir garip, değil mi? | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
No matter what, we wrestled a few times on the judo stage. | Ne olursa olsun Judo dersinde biraz çaba gösterdi. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Lee Yun Seong! | Lee Yoon Sung. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Lee Yun Seong, let's talk! | Lee Yoon Sung, konuşalım. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
Forget about pushing me away. | Beni kendinden uzaklaştırmaya çalıştın. | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |
just to work here, I took the test three times! | Burada çalışabilmek için üç kez sınava girdimé | Siti hyunteo-3 | 2011 | ![]() |