• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13938

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
sing the songs on the radio, e. .. Bunu halledebilir misin? Dark Blue-1 2009 info-icon
take a picnic. Bu adamı nasıl yapacağımı biliyorum, Carter. Dark Blue-1 2009 info-icon
Only a couple of days ... I hope. Sadece uyuşturucular değildi. Dark Blue-1 2009 info-icon
Shit, I can not believe. Banka 9'da açılıyor, unuttun mu? Dark Blue-1 2009 info-icon
I thought that I would not have nevermore 'magazine. ...yabancı gibi geliyorsun. Dark Blue-1 2009 info-icon
I guess it is not just a courtesy visit. Zor olmuş olmalı. Kimse devriyede öğrendiğini söylemedi. Dark Blue-1 2009 info-icon
And 'why you're here. Nasıl açıkladın? Dark Blue-1 2009 info-icon
You should not have imprisonment. Beni mi görmek istedin? Dark Blue-1 2009 info-icon
Seriously? We will pay 'the usurer. That money is gone. ... yaşamak, her şeyi buna göre yapmak zor olmalı. ...arkadaşlarına, meslektaşlarına, sevgililerine yalan söylemek. Dark Blue-1 2009 info-icon
Hey, what are you going to do? Sabahtan beri adamı izliyoruz. Dark Blue-1 2009 info-icon
Perche 'No Take a couple of drinks? Onları takip etmeye çalıştım ama aradaki mesafe çok fazlaydı. Dark Blue-1 2009 info-icon
So you and Jamie visited there a few months? Arkadaşımla konuştuktan sonra seni ararım. Dark Blue-1 2009 info-icon
He was just talking. Bir dakika geçti. Uzun zaman oldu. Dark Blue-1 2009 info-icon
Loser. Maddedeki kimyasal bileşenlerin dağılmasını ölçüyor. Dark Blue-1 2009 info-icon
There I do. O yoldan çabucak inmek isteyen biri olursa... Böylelikle arayan biri olursa, direk yemi yutuyor. Dark Blue-1 2009 info-icon
We still discuss something that happened six years ago? ...biz de böyle bir şey yapardık. Bu bizim yaptığımız bir şey gibi. Dark Blue-1 2009 info-icon
Weapons. Bir günün var. Dark Blue-1 2009 info-icon
Hey, Jamie? Girdin mi? Dark Blue-1 2009 info-icon
He who thinks history with Carter? Belki serbest kalırsın ve belki Howard kafana bir mermi sıkmaz. Dark Blue-1 2009 info-icon
I think it is "habit" ... a deal Such happens only once, Billy. Biraz zaman alır. Dark Blue-1 2009 info-icon
Sure, of course. ...sanki öyle bir şey hakkında yalan söyleyecekmişim gibi. Dark Blue-1 2009 info-icon
How is Mr. Scott Mueller ... Ne? Bitirdik. Dark Blue-1 2009 info-icon
It's all part your "turn the page"? Bu konuda bir sorunu olan var mı? Bu konuda bir derdi olan var mı? Dark Blue-1 2009 info-icon
To save your butt. Howard bekliyor. Ne yapacağım? Dark Blue-1 2009 info-icon
I'm telling the truth '! Sanırım takip ediliyormuşsun. Galiba takip edilmişsin. Evet. Dark Blue-1 2009 info-icon
Otherwise, you will find 'you Attorney boyfriend ... Bağlanma problemi mi? Dark Blue-1 2009 info-icon
've Never been kind to me. Bu yer de ne böyle? Bir banka. Burası neresi? Banka. Dark Blue-1 2009 info-icon
And deliberately, I'm sure. Bildiğim iyi oldu, Boyd. Dark Blue-1 2009 info-icon
Oh, no, baby. You were wrong. You should ask before sex. Bu kadar mı? Dark Blue-1 2009 info-icon
If not come out, we risk losing the arrest, Franzine'in bunu öğrenmesinden daha uzun sürecektir. Franzine'in bunu bulmasından daha sonra. Dark Blue-1 2009 info-icon
For what and 'been caught? Paraya ihtiyacımız var, cesede değil. Dark Blue-1 2009 info-icon
I love you. Buna ihtiyacım yok. Gerçekten mi? Dark Blue-1 2009 info-icon
Who's' Billy? Elimde Ray adında... Dark Blue-1 2009 info-icon
Have you talked to Billy? No. Carter hakkında bilmen gereken iki şey var. Carter hakkında bilmen gereken iki şey: Dark Blue-1 2009 info-icon
He's asking questions, Dean'e olan bu mu? Dean'e ne oldu? Dark Blue-1 2009 info-icon
Lieutenant Carter Shaw. Hastanenin kayıtları. Dark Blue-1 2009 info-icon
Boyfriend. Nereye gidiyorsun? Dark Blue-1 2009 info-icon
What about you manipulate it! Kolay biri değil. Dark Blue-1 2009 info-icon
Sanchez, then deposit ... ...hem de Volk'un anahtarına ihtiyacı var. Dark Blue-1 2009 info-icon
Lying to someone you care about? Hangi cehennemdeydin? Jaimie nerede? Dark Blue-1 2009 info-icon
But I dealt with these cases long enough to know ... Evli hatunun evine git. Dark Blue-1 2009 info-icon
I know that you can not say you're sorry, because 'you're a woman. Volk burada. Owens onu kasaya götürüyor. Volk burada. Owens onu kasaya götürüyor. Dark Blue-1 2009 info-icon
What's happening? Jaimie is handling well the thing? Haydi, haydi. Silahlarınızı yere atın! Hadi, hadi. Silahınızı indirin! Dark Blue-1 2009 info-icon
Wait, wait. Carter, we can not however, to follow him to the warehouse. Ellerini kaldı! Haydi! Hadi kaldır! Hadi! Dark Blue-1 2009 info-icon
and demand to take it myself. İşler böyle yürümüyor. Hadi al şunu. Dark Blue-1 2009 info-icon
There 'no there is monitoring? Çantayı getirdin mi? Rubin, gönüllü bir muhbir olarak katıldığını... Dark Blue-1 2009 info-icon
I'm not sure. Exit from the truck. İçeri gir, her zamanki gibi malı analiz et. Dark Blue-1 2009 info-icon
Listen, sometimes it takes a bit 'more' time. Beni takip ettiniz, beni kontrol ettiniz,... Beni takip ettin, gözetledin... Dark Blue-1 2009 info-icon
Call! ...yani siz, bunu arka bahçemde saklamama mı karar verdiniz? ...kendi arka bahçemde bunları benden gizlemeye mi karar verdin? Dark Blue-1 2009 info-icon
Listen, I think that the load is still there '. Sonra bunun bir rol değil de gerçek olduğunu öğrendik. Görünen o ki gerçekten de öyleymiş. Rol değilmiş. Dark Blue-1 2009 info-icon
Sanchez and 'here? I would like to start dating. Dean'in vericisi çalıştı. Dean'in vericisi çalışmaya başladı. Dark Blue-1 2009 info-icon
Not 'around. Ty? Dark Blue-1 2009 info-icon
Do not move. That no one moves. Onun hakkında FBI'a vermek için kanıt topladığını biliyorum. Onun aleyhinde, FBI için delil topladığını biliyorum. Dark Blue-1 2009 info-icon
I know. I know. Bugün burada olanlar senin hatan değildi, Jaimie. Bunu biliyorsun, değil mi? Dark Blue-1 2009 info-icon
Listen, are at large 'probation, and these cops know who they are. Dışarı. Dark Blue-1 2009 info-icon
and say 'I did not have choice. Sıçık bir motel odasında yalnız olmak... Dark Blue-1 2009 info-icon
You are a waste human I believe. ...bunlar bu işin bedelleri. Dark Blue-1 2009 info-icon
Yes'. Bu gece buraya geldiğimi bilse herhalde çıldırırdı. Dark Blue-1 2009 info-icon
I do not think I could stand. Ne farkeder ki? Olayı bitirmeye yaradı işte. Dark Blue-1 2009 info-icon
Is somebody there? Orada mısınız? Dark Feed-1 2012 info-icon
Cut! Cut! Did I do something wrong? Kestik! Kestik! Yanlış bir şey mi yaptım? Dark Feed-1 2012 info-icon
No, you were fine. Zeke, what are you doing back there? Hayır, iyiydin. Zeke, ne yapıyorsun orada? Dark Feed-1 2012 info-icon
Sorry, I didn't know I was in the shot. Üzgünüm, çekim olduğundan haberim yoktu. Dark Feed-1 2012 info-icon
Detroit? Detroit? 1 Dark Feed-1 2012 info-icon
Yeah, go ahead. Evet, söyle. Dark Feed-1 2012 info-icon
Tell Harry there's somebody in the lobby to see him. 1 Harry'e onu görmek için lobide biri olduğunu söyle. Dark Feed-1 2012 info-icon
All right, I'm on it. Tamam, söylüyorum. Dark Feed-1 2012 info-icon
Hey, Harry? Sorry. Harry? Pardon. Dark Feed-1 2012 info-icon
You have a visitor down in the lobby. Lobide bir ziyaretçin var. Dark Feed-1 2012 info-icon
Yeah, right, I'll be right down. Tamam, hemen geliyorum. Dark Feed-1 2012 info-icon
We will be watching you. Seni izliyor olacağız. Dark Feed-1 2012 info-icon
It's pretty twisted, isn't it? Çok ilgi çekici, değil mi? Dark Feed-1 2012 info-icon
Especially for this place. Özellikle de burası için. Dark Feed-1 2012 info-icon
So how's my favorite writer doing? Peki benim favori yazarım ne yapıyormuş bakalım? Dark Feed-1 2012 info-icon
Still can't believe this is happening. Bütün bu olanlara hâlâ inanamıyor. Dark Feed-1 2012 info-icon
I know. Well, believe it. Biliyorum. İnanmalısın. Dark Feed-1 2012 info-icon
Come on, I'll give you a quick tour. Hadi, gel bi' tur atalım. Dark Feed-1 2012 info-icon
This building's almost 100 years old. Bu bina yaklaşık 100 yaşında. Dark Feed-1 2012 info-icon
It was the state's first psychiatric teaching hospital. Devletin ilk psikiyatrik eğitim hastanesiydi. Dark Feed-1 2012 info-icon
Shut its doors about six years ago. Yaklaşık altı yıl önce kapıları kapandı. Dark Feed-1 2012 info-icon
Only six years? Looks more like 20. Altı yıl mı? 20 yıl önce kapanmış gibi görünüyor. Dark Feed-1 2012 info-icon
Yeah, when they shut the place down, they forgot to blow out the pipes. Burayı kapattıklarında boruları dışarı çıkarmayı unutmuşlar. Dark Feed-1 2012 info-icon
The first freeze, all the plumbing burst. There was water everywhere. İlk dondurma işlemi tüm tesisatı patlamıştı. Her yer su olmuştu. Dark Feed-1 2012 info-icon
We're the first ones in here since they let all the loonies out. Tüm kaçıkları salıvermelerinden beri buraya ilk gelen biziz. Dark Feed-1 2012 info-icon
Mitch, where the hell are those PAs? Mitch, bizimkiler nerede lan? Dark Feed-1 2012 info-icon
We're 15 minutes away from wrapping this shot. Çekimden 15 dakikalık mesafedeyiz. Dark Feed-1 2012 info-icon
That basement needs to be ready. Bodrumun hazır olması gerekiyor. Dark Feed-1 2012 info-icon
Watch the ball. Shut up, shut up! Kapa çeneni, kapa çeneni! Dark Feed-1 2012 info-icon
Jurgen, come on, man. Jurgen, hadi ama dostum. Dark Feed-1 2012 info-icon
She's really fast, man. All right. Gerçekten çok hızlı. Dark Feed-1 2012 info-icon
And you're 6'3". Next time, stuff her ass, dude. 6'ya 3 yeniliyorsun. Bir dahakine kıçından tut. Dark Feed-1 2012 info-icon
Listen, it is not polite to stuff a lady. Bak, bu bir bayana yapılacak hoş bir şey değil. Dark Feed-1 2012 info-icon
Don't make excuses, okay? Okay? Bahane yapma, tamam mı? Dark Feed-1 2012 info-icon
Play like a winner. Okay, guys. Şampiyonlukmuş gibi oyna. Pekâlâ, çocuklar. Dark Feed-1 2012 info-icon
That's game. I win. Bu bir oyun. Ben kazandım. Dark Feed-1 2012 info-icon
What the fuck are you guys doing? Ne yapıyorsunuz lan burada? Dark Feed-1 2012 info-icon
What? We're on 15. Ne olmuş? 15'teyiz. Dark Feed-1 2012 info-icon
Did you not hear my radio? The break is over. Telsizimi duymadın mı? Mola bitti. Dark Feed-1 2012 info-icon
Get back to work. İşe geri dönün artık. Dark Feed-1 2012 info-icon
Beth, I need some light stands. The rest of you, downstairs. Beth, biraz ışık ayakları gerekli. Geri kalanlar alt katta. Dark Feed-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13933
  • 13934
  • 13935
  • 13936
  • 13937
  • 13938
  • 13939
  • 13940
  • 13941
  • 13942
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim