• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19870

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Pach, Thunder! Pach, Thunder! Fogo-1 2012 info-icon
Come on Pach, come on boy! Hadi Pach, hadi oğlum! Fogo-1 2012 info-icon
Thunder! Thunder! Thunder! Thunder! Thunder! Thunder! Fogo-1 2012 info-icon
Come on, Thunder, come here! Hadi, Thunder, hadi! Fogo-1 2012 info-icon
Come on, Pach boy! Here Thunder, Thunder! Hadi, Pach oğlum! Buraya Thunder, Thunder! Fogo-1 2012 info-icon
Here, Pach! Buraya, Pach! Fogo-1 2012 info-icon
Here Pach, Pach, Pach! Buraya, Pach, Pach, Pach! Fogo-1 2012 info-icon
Come on, Thunder! Hadi, Thunder! Fogo-1 2012 info-icon
Come on Pach, come on boy! Buraya Pach, hadi oğlum! Fogo-1 2012 info-icon
Here Thunder, Thunder, come here! Buraya Thunder, Thunder, buraya gel! Fogo-1 2012 info-icon
Here, Pach, come on, Thunder! Buraya Pach, hadi, Thunder! Fogo-1 2012 info-icon
Here, Pach, Pack! Buraya, Pach, Pack! Fogo-1 2012 info-icon
Another one like that and we've won! My word, this is a great event for you, my dear! Deminki gibi attı ve kazandık. Senin için çok büyük olay, canım. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Watching two of your hottest suitors İki ateşli talip tarafından kriket kalesinden izleniyorsun. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Making a last wicket stand togethenr Bo and Humphrey do everything together. Senin de iyi bildiğin gibi, Bo ve Humphrey her şeyi yapıyor. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Howzat? (Laughter and applause) Dışarda. Follow That Camel-1 1967 info-icon
He's out! Dışarı attı. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Bad luck, sir. Thank you, Simpson. Şanssızlık, efendim. Teşekkürler, Simpson. 9 Follow That Camel-1 1967 info-icon
We only had four more runs to get, sir. 1 Dört tur atabildik, efendim. 1 Follow That Camel-1 1967 info-icon
Well, it's all in the game, Simpson. Hepsi geride kaldı, Simpson. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Hard luck, Humph, old man. Şanssızlık, ihtiyar. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Take your hands off me, you cad! Çek ellerini üzerimden aşağılık herif! Follow That Camel-1 1967 info-icon
Eh? What's up, old man? Ne oluyor, ihtiyar? Follow That Camel-1 1967 info-icon
You know damn well what's up! You deliberately tripped me. Ne olduğunu sende biliyorsun lanet herif. Beni bilerek düşürdün. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Humphrey, what are you saying? You tripped me. Humphrey, neler söylüyorsun? Beni düşürdün. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Now, just a minute, gentlemen. Bir dakika, baylar. Follow That Camel-1 1967 info-icon
This is an extremely grave charge you're making, Captain Bagshaw. Kaptan Bagshaw, son derece kötü birşey yapıyorsunuz. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Mr West, is there any truth in it? No, of course not. Humphrey's my friend! Bay West, söyledikleri doğru mu? Elbette hayır. Humphrey arkadaşım! Follow That Camel-1 1967 info-icon
Why would I want to do a thing like that? Then you're saying Captain Bagshaw is a liar. Böyle bir şeyi neden yapmak isteyeyim? Demek kaptan Bagshaw'a yalancı diyorsunuz. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Well, no, I don't mean that, but... he must have tripped over his bootlace. Hayır, öyle demek istemedim. Ayakkabı bağına takılıp düşmüş olmalı. Follow That Camel-1 1967 info-icon
My bootlace?! The lace on my elastic sided boots? Ayakkabı bağına takılmak mı?! Lastikli botda bağ mı? Follow That Camel-1 1967 info-icon
Oh, Bo, how could you do such a despicable thing? Bo, böyle bir adiliği nasıl yapabildin? Follow That Camel-1 1967 info-icon
Mr West, you are no longer welcome in my house, Bay West, sizi artık evimde ve kriket takımımında istemiyorum. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Come, Jane! Gel, Jane! Follow That Camel-1 1967 info-icon
I've lost her, Simpson. Onu kaybettim, Simpson. Follow That Camel-1 1967 info-icon
This letter has just arrived for you, milady. Bu mektup size geldi efendim. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Thank you, Nightingale. Excuse me. Teşekkür ederim, Nightingale. Afedersiniz. Follow That Camel-1 1967 info-icon
What is it, my beloved? Nedir o tatlım? Follow That Camel-1 1967 info-icon
It's Bo. It's Mr West, he's... Bo'dan. Bay West, o... Follow That Camel-1 1967 info-icon
My dearest Jane, by the time you receive this letter, Sevgili Jane, bu mektubu aldığında... Follow That Camel-1 1967 info-icon
I shall have left this country for good. ...ülkeyi neredeyse terketmiş olacağım. Follow That Camel-1 1967 info-icon
The only hope I have of forgetting the terrible things that have happened Kötü bir haber olarak, Fransız Lejyoner birliğine katıldığımı... Follow That Camel-1 1967 info-icon
is to join the French Foreign Legion. ...söylemeyi unutmam inşallah. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Oh, never mind, my dear. His life wouldn't have been worth living here. Boşver, tatlım. O utançla burada yaşayamazdı. Follow That Camel-1 1967 info-icon
No other cricket club would have accepted him. (Sobs) Oh! Hiç bir kriket kulübü onu kabul etmez. Oh! Follow That Camel-1 1967 info-icon
(Gunshot) What the...? Ne oldu...? Follow That Camel-1 1967 info-icon
Well, cut him down, someone! Cut him down! He's dripping all over my best carpet! İndirin onu aşağı, biri indirsin aşağıya. Kanı, en iyi halımın üzerine damlıyor! Follow That Camel-1 1967 info-icon
Excuse me, milady. Afedersiniz, efendim. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Oh, Humphrey! What made you do it? Why? Oh, Humphrey! Bunu neden yaptın? Neden? Follow That Camel-1 1967 info-icon
I... Yalan... Follow That Camel-1 1967 info-icon
lied. ...söyledim. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Bo... Bo didn't trip me. Bo... beni, Bo düşürmedi. Follow That Camel-1 1967 info-icon
I... fell... Kendim bilerek... Follow That Camel-1 1967 info-icon
...on purpose. ..düştüm. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Dearest Bo, what have we done to you? Sevgili Bo, sana ne yaptık ki? Follow That Camel-1 1967 info-icon
Whoa, Cleo! Is this it, Simpson? Çüş, Cleo! Geldik mi, Simpson? Follow That Camel-1 1967 info-icon
Yes, sir. Sidi bel Abbès. Evet, efendim. Sidi bel Abbès. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Well, get me down, Simpson. Cenrtainly sinr O zaman beni aşağı indir, Simpson. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Hey, you! Arab fellow! Camel up! Obo! Hey, sen! Arap dostum! Deve! Obo! Follow That Camel-1 1967 info-icon
Argh! Ooh! Ahhh! Ooh! Follow That Camel-1 1967 info-icon
Aah! Aah! My foot... Aah! Aah! Ayağım... Follow That Camel-1 1967 info-icon
Let go of the thing. Damn it, I'll never get used to that! Hadi şeye gidelim. Lanet olsun, buna nasıl alışırım! Follow That Camel-1 1967 info-icon
I expected the back end to go down first. Önce arka tarafının aşağı ineceğini zannediyordum. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Oh, well, never mind that. O, boşver, aldırma. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Find out where one joins up around here. Yes, sir. Nerede orduya yazılabileceğimi bulalım. Evet, efendim. Follow That Camel-1 1967 info-icon
BO: Let's tnry that café ovenr thenre Şuradaki kafeye bakalım. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Very well, sir. Tamam, efendim. Follow That Camel-1 1967 info-icon
BO: Anyone home? Kimse var mı? Follow That Camel-1 1967 info-icon
Good morning, madam. My name is Bertram Oliphant West. Günaydın, bayan. Adım Bertram Oliphant West. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Well, I'm sorry, but what can I do about it? Pardon ama adınızla ne yapabilirim? Follow That Camel-1 1967 info-icon
My name is Zigzig. And what can you do about that? Adım Zigzig. Adımla ne yapabilirsiniz? Follow That Camel-1 1967 info-icon
No, no, you misunderstand me, madam. Hayır, hayır. Yanlış anladınız, bayan. Follow That Camel-1 1967 info-icon
I merely wish to ask where one goes to join the Foreign Legion. Sadece Lejyonerlere nasıl katılacağımı öğrenmek istiyorum. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Ah, just one moment. Bir dakika lütfen. Follow That Camel-1 1967 info-icon
I go ask the sergeant. Sergeant? Çavuşa sormaya gidiyorum. Çavuş? Follow That Camel-1 1967 info-icon
Sergeant Nocker. He is important man in Legion. He know everything. Çavuş Nocker. Lejyoner birliğinde önemli biridir. Her şeyi bilir. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Often. Sık sık. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Perhaps it's the married quarters, Simpson. Burası belki de evli askerlerin konakladığı bir yerdir, Simpson. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Ah! (Chuckles) Ah! Follow That Camel-1 1967 info-icon
Hello, sugar date. Merhaba, şeker hurma. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Not now, baby. I gotta get some sleep. Şimdi olmaz, bebeğim. Biraz uyumalıyım. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Hey, hey, hey! (Chuckles) Hey, hey, hey! Follow That Camel-1 1967 info-icon
What is this strange fascination I have over them? Bu cazibeden daha fazlası var bende. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Why can't they let me alone but for a moment? Neden beni bir an bile yalnız bırakmıyorlar? Follow That Camel-1 1967 info-icon
Heart of my heart, I only want to talk. Canımın içi, sadece konuşmak istiyorum. Follow That Camel-1 1967 info-icon
You go right ahead and talk, sugar date. Konuş o zaman, şeker hurma. Follow That Camel-1 1967 info-icon
You talk while I get some sleep. No, no, no, don't go to sleep yet. Sen konuşurken, biraz uyuyayım. Hayır, hayır, hayır, uyuma artık. Follow That Camel-1 1967 info-icon
There are two men here who are wanting to join you. Birliğine katılmak isteyen iki adam var. Follow That Camel-1 1967 info-icon
Nothing doing. Let them find their own bed! Yapacak bir şey yok. Gidip yataklarını bulsunlar! Follow That Camel-1 1967 info-icon
No, no! To join you in the Legion! Hayır, lejyona katılmak istiyorlar! Follow That Camel-1 1967 info-icon
Simple. Let them report to headquarters. It's just the other side of town. O zaman kolay. Kasabanın diğer ucundaki karargâhâ gitsinler. Follow That Camel-1 1967 info-icon
OK. I tell them. Tamam, söylerim. Follow That Camel-1 1967 info-icon
And then come back. Sonra geri gel. Follow That Camel-1 1967 info-icon
But you just say you want to sleep. 1 İyi de uyumak istediğini söylüyorsun. 1 Follow That Camel-1 1967 info-icon
Can I help it if my tongue don't know how my mind work s? Dilimin ne söylediğine bakma, aklımdan geçeni iyi biliyorum. 1 Follow That Camel-1 1967 info-icon
Legion! Legion, present arms! Lejyoner! Lejyoner! Selam durrr! 1 Follow That Camel-1 1967 info-icon
Was ist das? Nedir bu? 1 Follow That Camel-1 1967 info-icon
Capitaine Le Pice! Yüzbaşı Le Pice! 1 Follow That Camel-1 1967 info-icon
Oui! Oui! Evet! Evet! 1 Follow That Camel-1 1967 info-icon
Hello! Did anybody call? Capitaine Le Pice! Merhaba! Biri beni mi çağırdı? Yüzbaşı Le Pice! 1 Follow That Camel-1 1967 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19865
  • 19866
  • 19867
  • 19868
  • 19869
  • 19870
  • 19871
  • 19872
  • 19873
  • 19874
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim