• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19864

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Eight lightning hands and feet on seven stars. Sekizli şimşek el ve yedi yıldızlık tekme. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
My castle smashes eight lightnings. Benim kalem sekiz yıldırımlık çarpar. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Horse sweeps seven stars! Atım yedi yıldızını süpürür! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
It won't be long before I fix you! Seni halletmem fazla sürmeyecek! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Striking sword. Çarpan kılıç. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Knight's fury! Şövalyenin öfkesi! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I'll run away! Ben sıvışayım! Nereye kaçıyorsun! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Give me a chance, I beg you! I won't do it again! Bana bir şans ver. Özür dilerim! Bir daha yapmayacağım! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Luckily I’m not dumb. İyi ki aptal değilim. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Now you're check mated! Şimdi şah mat oldun. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
You are dumb. You ought to fear for your life! Sizler avanaksınız. Hayatınızdan endişe etmelisiniz! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Ah Shang. You'd better be more careful. Ah Shang, daha dikkatli olmalısın. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
See this tea here? It's a deadly drink. Şimdi buradaki çayı görüyor musunuz? Bu ölümcül bir içecek. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Poisonous. Zehirli. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Here is my special antidote. But that's not all. İşte benim özel panzehirim. Ama sadece bu değil... Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Under this table are two spears. ...bu masanın altında iki mızrak var. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Very good. We shall prepare his last supper. Çok güzel. Onun son yemeğini hazırlayacağız. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Si Ming, what's wrong? Si Ming, bir şey mi var? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Nothing. You nearly hit me. Yok bir şey, neredeyse beni tepeleyecektin. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Lung Nam village is a very poor village. Why not try somewhere else? Lung Nam köyü çok fakir bir yer. Niye başka bir yerde şansını denemiyorsun? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I won't leave this village until I find him. Onu bulana kadar bu köyü terk etmeyeceğim. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
No. I must at least find out myself where godfather has gone. Hayır. Büyükbabamın nereye gittiğini kendim bulmam lazım. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Have you got a clue? Bir ipucu var mı? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Ah Shiu told me that father knew of some conspiracy connected with a case. Ah Shiu, bana babanın olayla bağlantılı bir komployu bildiğini söyledi. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
What was the case? Olay neydi peki? Emin değilim, hala araştırıyorum. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Ah Shang! There's a letter for you! Ah Shang, sana bir mektup var! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Who is it from? I don't know. Kimden? Bilmiyorum. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
"Dear Ah Shang. Please come and talk with me. It concerns matters of your father. "Sevgili Ah Shang, babanla ilgili konular hakkında lütfen gelip benimle görüşün. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I shall personally prepare dinner. Liu Chao Mu" Akşam yemeğini bizzat ben hazırlayacağım. Liu Chao Mu" Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Liu Chao Mu? Liu Chao mu? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I am Liu Chao Mu. You must be Mr. Kuo? Liu Chao Mu benim. Siz Bay Kuo musunuz? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Mr. Liu. You said it's about godfather. Tell me more. Bay Liu, büyükbabam ile ilgili olduğunu söylemiştiniz. Biraz daha bilgi verin. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Please be patient. Have some tea to clear your throat. We'll talk later. Lütfen sabırlı olun. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Here you go. Buyurun. Teşekkür ederim. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Ah Shang. You should try the chicken soup. It's much better than tea. Ah Shang, tavuk çorbasını içmelisin. Çaydan daha iyi. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Good idea. Ah Shang, let's sit down and eat. İyi fikir. Ah Shang, oturup yemeğimizi yiyelim. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Godfather... Büyükbabam... Sabırlı olun. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Sit down, please. Oturun lütfen. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Please do help yourself. There is a lot of food. Lütfen kendiniz alın, bir sürü yiyecek var. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Who stepped on my foot? Ayağımın üstüne kim oturdu? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I'm very sorry. It was my mistake. Kusura bakmayın. Yanlışlıkla oldu. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
The roast pork is very tasty. Domuz bifteği çok lezzetli. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
It tastes delicious! But it almost choked me. Tadı güzel. Fakat neredeyse boğazımda kalıyordu. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
You look horrible. You'd better drink some of this chicken soup. Siz hasta görünüyorsunuz. Bu tavuk çorbasından biraz içmelisiniz. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
It tastes good. Tadı güzel. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I thought you had a bowl! Çorba kasen olduğunu biliyordum! Sana ben içireyim! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Go to hell! Cehennem olun! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
You two, will you stop toasting each other? I can't eat properly! Siz ikiniz birbirinizle tokuşmayı bırakır mısınız? Doğru dürüst yiyemiyorum. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I'll turn the table around, then I can eat. Şu masayı biraz çevireyim, böylece daha rahat yerim. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Those two are dead! Bunlar öldü! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I'll do it myself! Bunu kendim yapacağım! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Why do you want to kill me? Beni neden öldürmek istiyorsun? Beni yenersen sana söylerim. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
You intend to kill us?! Bizi öldürmeye çalıştın! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Ah Shang. Are you all right? Ah Shang, iyi misin? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Have a cup of tea! Bir fincan çay iç! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I drank from the poisoned tea! Zehirli çaydan içtim! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
"Antidote" "Panzehir." Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
We have lost a clue. İpucunu kaybettik. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Don't you I did a good job killing him? Ah Shang, bana teşekkür etmeyecek misin? Onu öldürdüm. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Ah Shang! I'm dying! Ah Shang, ölüyorum! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
You're safe! Bir şeyin yok! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
He should've died at once! Come on! Tek seferde ölmeliydi! Haydi! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
That guy, Liu was very cunning. We're lucky to have won. Bu Liu denen herif çok kurnazdı. Şansımız var ki onu yendik. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Why is the light on? İşıklar niye yandı? Nereden bileyim? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Check the other side! Diğer tarafa bak. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
My glasses! Gözlüklerim! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Ah Shang! Please help me! Ah Shang, lütfen yardım et! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Hey you! Sen baksana! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
There you are! Yakaladım! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
So it's you. You are the one who messed up my bowl of meat! Demek sensin. Benim et tabağımı talan eden sendin. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
What is it that you want? We've got no money! Bizden ne istiyorsun? Paramız yok! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
You are being stubborn! İnat etme! Etmiyorum. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Don't hurt me! I'll talk! Bana vurma, anlatacağım! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
The fact is, I’m a police officer. Two months ago I received a letter from your godfather. Gerçek şu ki ben bir polisim. İki ay önce büyükbabandan bir mektup aldım. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
It says that some foreigners plan to steal our religions treasures. Mektupta, bazı yabancıların kutsal emanetleri çalma niyetlerinden bahsediyordu. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
One being mentioned is the Buddha of Phu Khong temple. Bahsedilenlerden biri Phu Kong tapınağındaki Buda idi. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
The jade Buddha... Bu Buda yeşim taşı. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
That's why I'm sent here to investigate. İşte bunu araştırmak için buraya gönderdim. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I arrived there, to find out that someone tried to steal it. Onu çalmayı planlayan kişiyi bulmak için oraya gittim. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I came in here to do some searching, and then I found you. Buraya araştırma yapmak geldim ve sonra sizi buldum. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Then who was it that just escaped? Peki az önce kaçan kimdi? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
You father said, that the villain behind this has got big and small feet. Babanız bu işin arkasındaki çete reisinin... Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Big small feet? Büyük ve küçük ayak mı? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I'm sure that who ever is behind this, know your godfather. Bu işin arkasındaki adamın büyükbabanızı tanıdığından eminim. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Hey! It's me! Sakin ol benim! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
You nearly scared me to death! Nerdeyse beni korkudan öldürüyordun! Korkak olduğunu itiraf et! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I have information that big small feet is... Hey bucktooth! I'll buy some! Büyük küçük ayaklı hakkında... Hey fırlak diş, biraz almak istiyorum! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
How many do you want? The whole lot! Ne kadar istiyorsun? Hepsini! Hepsini mi? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Can you send it over to the next street for me? Ok! Benim için bunu bitişik caddeye gönderebilir misiniz? Tamam! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Wait here. Show the way please. Burada bekleyin. Siz yolu gösterin. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
There we are. It was a long way. İşte geldik. Uzun bir yolmuş. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
An Yu. An Yu. Acelen ne? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I got to find boss Chen at the shop. See you there. Patron Chen'i dükkanda görmeliyim. Orada görüşelim. Bir dakika, dursana! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Boss Chen! Patron Chen! Sorun nedir? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
It's Ah Shang. He wants to see you. He just left to see if you are in the shop. Ah Shang, seninle görüşmek istiyor. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Really? It's true! Gerçekten mi? Doğru! Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Do you know why he wants to see you urgently? Seni niye acilen görmek istediğini biliyor musun? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
I have invited him to my party tonight. Onu bu akşam partime davet etmiştim. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
Why would you need a big chopper? Böyle iri bir satıra ne gerek var ki? Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
This big chopper is not for chickens. Bu büyük satır tavuklar için değil. Fo zhang luo han quan-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19859
  • 19860
  • 19861
  • 19862
  • 19863
  • 19864
  • 19865
  • 19866
  • 19867
  • 19868
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim