Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171109
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
[Chuckling] Remember, honey... | Hatırla tatlım,... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
we're disobeying an unjust law here. | ...burada sadece haksız bir kanunu çiğniyoruz. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
We're patriots, like all those people in jail. | Biz vatanseveriz, hapishanedeki tüm o insanlar gibi. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
[Sniffing] Who wants a bathtub mint julep? | Kim küvet yapımı naneli viski ister? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Are you the Beer Baron? Well, if you're talking about root beer... | Bira Baronu sen misin? Alkolsüz biradan bahsediyorsan,... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
I plead guilt diddily ilty as char diddily arged. | ...o olduğumu kabul ediyorum. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
He's not the Baron. But he sounds drunk. Take him in. | Bu Baron değil. Ama sarhoş gibi konuşuyor. İçeri alın. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Are you the Beer Baron? Yes, but only by night. | Bira Baronu sen misin? Evet ama sadece geceleri. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
By day, I'm a mild mannered reporter for a major metropolitan newspaper. | Gündüzleri, büyük bir başkent gazetesinden çalışan uysal bir gazeteciyim. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Don't crack wise with me, tubby. Tubby? | Bana çok bilmişlik taslama, fıçı. Fıçı mı? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yes, tubby. | Evet, fıçı. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Banner, how's it hangin'? None of your business. | Hey Banner, nasıl gidiyor? Seni ilgilendirmez. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
[Both Screaming] What on earth happened down there? | Aşağıda neler oldu öyle? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
One of the stills Uh, nothing, Marge. | Damıtıcılardan biri... Hiçbir şey, Marge. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
I think it must've been that bean I had for dinner. | Akşam yemeğinde yediğim fasulyeden olsa gerek. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Kaboom! Blam! Oh, excuse me again, dear. | Bom! Bum! Tekrar affedersin, canım. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Homer, there's no point in pretending you're making those noises. | Homer, bu sesleri çıkartıyormuş numarası yapmanın bir anlamı yok. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Your homemade liquor is exploding again. | Ev yapımı içkilerin yine patlıyor. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
What, dear? Kablamo! [Explosion] | Efendim, tatlım? Bom! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
You made some money and had the fun of being a wanted criminal. | Biraz para kazandın ve aranan bir suçlu olmanın tadını çıkardın. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Why not quit now while you're ahead? [Explosion] | Neden fırsat varken bırakmıyorsun? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
I'll be right back. [Rumbling] | Hemen dönerim. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
[Screaming] Oh, it's hot! Oh! | Çok sıcak! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
I thought about what you said, honey, and I've decided to quit. | Söylediklerini düşündüm, tatlım ve bırakmaya karar verdim. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Oh, well, fun's over. | Eğlence sona erdi. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
But I still have my wonderful money. Stick 'em up! | Ama hâlâ çok iyi param var. Sökül paraları! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Geez! What happened to you, Wiggum? You look terrible. | Tanrım! Sana ne oldu, Wiggum? Berbat görünüyorsun. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, never mind how I look. Are you gonna give me the money or not? | Nasıl göründüğümü boş ver. Parayı verecek misin vermeyecek misin? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Well, I don't think so. You don't even have a trigger on that thing. | Hiç sanmıyorum. Silahının tetiği bile yok. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I had to sell the trigger and most of the handle to feed my family. | Evet, tetiği ve kabzanın büyük kısmını ailemi beslemek için sattım. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Come on! Give me the dough! I can throw this pretty hard! | Hadi! Sökül mangırları! Bunu çok sert fırlatabilirim! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Poor Wiggum. Poor Wiggum. | Zavallı Wiggum. Zavallı Wiggum. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
I'll bet you really hate Rex Banner, huh? Um, who? | Eminim Rex Banner'dan gerçekten nefret ediyorsundur, ha? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
The guy who took your job. Oh, yeah. | İşini alan adamdan. Evet. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
More than anything in the world! | Hem de dünyadaki her şeyden daha çok. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Hey, how would you like to show him up... | Kendi oyununda madara ederek,... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
by beating him at his own game? | ...ona gününü göstermeye ne dersin? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
I'm happy to report that the flow of illegal liquor seems to have dried up... | Şehirdeki yasadışı içki dağıtımının bittiğini bildirmekten kıvanç duyuyorum,... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
public drunkenness has ceased, and those mysterious liquor clouds... | ...halkın sarhoşluğu bitti ve Evergreen Terrace'daki gizemli... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
over Evergreen Terrace are gone. | ...içki bulutları dağıldı. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
People, Rex Banner has won your war against alcohol! | Millet, Rex Banner alkole karşı savaşınızı kazandı! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
[Cheering] What about the Beer Baron? | Peki ya Bira Baronu? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
I suspect he was just an invention of the media. | Onun sadece bir medya uydurması olduğundan kuşkulanıyorum. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
The idea that someone like that could operate under my very nose is laughable. | Öyle birinin burnumun dibinde çalışması kahkaha atılacak bir düşünce. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Well, you all know what laughter sounds like. | Hepiniz kahkahanın neye benzediğini biliyorsunuz. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
We now go live to Evergreen Terrace where I'm informed... | Şimdi Evergreen Terrace'a canlı bağlanıyoruz,... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
that former Police Chief Wiggum has captured the Beer Baron. | ...eski Polis Komiseri Wiggum'un Bira Baronu'nu yakaladığı duyumunu aldım. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
[Murmuring] They captured Homer? | Homer'ı mı yakalamışlar? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Then the liquor filled bowling balls... | Sonra içki dolu toplar,... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
traveled through a network of underground pipes... | ...yer altı boruları boyunca yol alarak... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
finally emerging at a nearby speakeasy. | ...yakındaki gizli bir bara ulaşıyordu. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
You forgot one thing, Wiggum. Yeah, what's that? | Bir şeyi unuttun, Wiggum. Öyle mi, neymiş? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
I filled the balls with a funnel. | Topları huni yardımıyla doldurdum. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
That was a very sweet thing you did for poor Wiggum. | Zavallı Wiggum için bu yaptığın çok hoş bir şeydi. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
But what's gonna happen to you? | Ama sana ne olacak? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Oh, probably just a slap on the wrist. | Muhtemelen hafif bir ceza. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
"A nd he who shall violate this law... | "Ve bu kanunu çiğneyen kişi,... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
shall be punished by catapult." | ...mancınıkla fırlatılarak cezalandırılacaktır." | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
[Straining] Last time I help you. | Bu sana son yardım edişim. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Sorry. I thought you'd get a fine... | Üzgünüm. Para cezası alırsın... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
or at most, three, four years in jail. | ...ya da en kötüsü iki, üç yıl yersin sanmıştım. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Hold it! This machine is two centuries old. Better test it first. | Bekleyin! Bu alet yüz yaşında. Önce kontrol edelim. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
[Screeching] Okay, go ahead. | Tamam, devam edin. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Wait! Wait! You can't do this! | Bekleyin! Bekleyin! Bunu yapamazsınız! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
All my husband did was violate a law that doesn't make sense. | Kocamın yaptığı tek şey saçma bir yasayı çiğnemekti. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Now, I'll admit, car crashes and fistfights have been down recently... | Son zamanlarda araba kazalarında ve dövüşlerde azalma olduğunu kabul ediyorum... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
but prohibition has cost us our freedom | ...ama içki yasağı özgürlüğümüzü elimizden aldı,... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
our freedom to drink! | ...içki içme özgürlüğümüzü! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
[Cheering] Now, hold on a minute, missy. | Bekle bir dakika, küçük hanım. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
It's not up to us to choose which laws we want to obey. | Uymak istediğimiz kuralları seçmek bize düşmez. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
If it were, I'd kill everyone who looked at me cockeyed! | Eğer öyle olsaydı, bana şaşı bakan herkesi öldürürdüm! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Our laws are in place for a reason. Send him back to Mama, boys. | Kanunların var olmasının bir sebebi var. Annesinin yanına yollayın, çocuklar. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
That was unexpected. Well, reset the catapult, and let's get this over with. | Bu beklenmedikti. Mancınığı tekrar ayarlayın ve şu işi bitirelim. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Wait! I have discovered more lines on the parchment. | Durun! Parşömende başka satırlar buldum. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
It says that the prohibition law which was passed here 200 years ago... | 200 yıl önce kabul edilen içki yasağının,... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
was repealed 199 years ago. | ...199 yıl önce iptal edildiğini yazıyor. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Release the prisoner! | Mahkûmu serbest bırakın! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
On behalf of the city, I'd like to apologize and ask... | Şehir adına senden özür dilemek ve tüm şehri... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
how long it will take for you to flood this town with booze again? | ...içki seline boğmanın ne kadar süreceğini sormak istiyorum. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Well, sorry. I'm not in that business anymore. | Üzgünüm. Artık o işi bıraktım. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
[Narrator] And so one town's briefflirtation with prohibition... | Ve bir kasabanın içki yasağıyla kısa süren kurlaşması,... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
ended in a joyous remarriage to Lady Liquor. | ...Bayan İçki ile mutlu bir evlilikle son buldu. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Congratulations, Springfield. We wish you the very best! | Tebrikler Springfield. Sana şans diliyoruz! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
To alcohol, the cause of and solution to... | Alkole, tüm sorunlarımızın... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
all of life's problems. | ...sebebi ve çözümüne. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 | 1997 | ![]() |
Parades just bring out so many emotions in me [Horn Blowing] | Geçit törenleri içimde bir çok duyguyu depreştiriyor,... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 | 1997 | ![]() |
[Groans] [Kent Brockman On TV] But what's the solution? | Ama çözüm nedir? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 | 1997 | ![]() |
What kind of an example are we setting? [Wiggum] Ladies, please. | Nasıl bir örnek oluşturuyoruz? Hanımlar, lütfen. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 | 1997 | ![]() |
So long! [Door Slams Shut] | Hoşça kal! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 | 1997 | ![]() |
Yes, I will. Won't. | Evet, bulacağım. Bulamayacaksın. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 | 1997 | ![]() |
What, dear? Kablamo! [Explosion] | Efendim, tatlım? Bom! | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 | 1997 | ![]() |
Why not quit now while you're ahead? [Explosion] | Neden fırsat varken bırakmıyorsun? | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 | 1997 | ![]() |
I'll be right back. [Rumbling] | Hemen dönerim. | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 | 1997 | ![]() |
everyone is a little bit Irish.... | ...bugün herkesin biraz İrlandalı... | The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-3 | 1997 | ![]() |
The Simpsons 18x16 (JABF06) Homerazzi | The Simpsons S18E16 Homerazzi | The Simpsons Homerazzi-1 | 2007 | ![]() |
Happy birthday, dear Homer | Mutlu yıllar sevgili Homer... | The Simpsons Homerazzi-1 | 2007 | ![]() |
Happy birthday to you! | ...mutlu yıllar sana. | The Simpsons Homerazzi-1 | 2007 | ![]() |
I don't have to make a wish, | Bir şey dilememe gerek yok... | The Simpsons Homerazzi-1 | 2007 | ![]() |
because I already have | ...çünkü zaten bu mükemmel aileye sahibim. | The Simpsons Homerazzi-1 | 2007 | ![]() |
I wish for infinity hamburgers. | Sınırsız hamburger diliyorum. | The Simpsons Homerazzi-1 | 2007 | ![]() |