Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171093
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
All my life, I've avoided doing things for myself. | Tüm hayatım boyunca, iş yapmaktan kaçındım. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
But I'm actually enjoying this. Plus I'm making incredible time. | Ama şimdi bundan zevk alıyorum. Ve zamanda kazanıyorum. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Beep beep! Out of my way! | Bip bip. Yolumdan çekilin. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I'm a motorist. | Yarışçıyım ben. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Uh, that's some nice reckless drivin', Mr. B. | Gözü kara bir sürüştü, Bay B. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Would you like me to shred those environmental reports for you, sir? | Çevre denetlemesi raporlarını sizin için parçalayayım mı, efendim? | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Already taken care of. | Ben yaptım bile. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Cappuccino, Simpson? | Kapuçino, Simpson? | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Ahoy! Ahoy! No, you have the wrong number. | Hey, hey! Yanlış numara. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
This is 5246. | Burası 5346. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I suspect you need more practice working your telephone machine. | Telefon kullanmayı daha iyi öğrenmelisiniz. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Not at all. Ahoy. | Önemli değil yahu! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Burns, is there anything at all I can do for you? | Bay Burns, sizin için yapabileceğim herhangi bir şey var mı? | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
No, Homer. You've already done more for me than any man. | Hayır Homer. Bir adamın yapabileceğinden fazlasını yaptın zaten. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Your brutal attack forced me to fend for myself. | Attığın yumruk beni kendi başının çaresine bakan biri haline getirdi. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I realize now that being waited on hand and foot is okay for your average joe. | "Armut piş ağzıma düş" biri olmak senin gibiler için normal. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
But it's not for me. I want to thank you. | Ama bana göre değil. Sana teşekkür etmek istiyorum. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Oh, my God! I knew I shouldn't have left. | Aman Tanrım. Gitmemem gerektiğini biliyordum. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Ah! Welcome back, Smithers. | Hoşgeldin Smithers. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Say, do you know Homer Simpson? He pitched in around the office while you were away. | Homer Simpson'ı biliyorsun, değil mi? Sen yokken bana yardım etti. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Bang up job, Simpson, but I guess it's back to your trusty post in Sector 7G. | İyi iş çıkardın, Simpson ama eski mevkine dönmenin vakti geldi. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
You heard the man, Simpson. | Adamı duydun, Simpson. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Ah, and my dear, dear Smithers. | Ve sana gelince sevgili, sevgili Smithers'ım. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
You're no longer needed at all. | Artık sana ihtiyacım yok. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
You're fired. Ta. | Kovuldun. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
You shouldn't have gone away on vacation. | Tatile çıkmamalıydın. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Cheer up, Homie. I feel terrible about getting Mr. Smithers fired. | Neşelen, Homie. Bay Smithers kovulduğu için çok kötü hissediyorum. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
That job was all he had. Imagine how you'd feel, Marge... | O iş onun hayatıydı. Düşünsene Marge... | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
if you got fired from the | ...ya sende yapmayı sevdiğin bir... | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
those things that... you do. | ...işten kovulsaydın. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Quick, Mom. Whip up a cake before Dad fires ya. | Çabuk ol, anne. Babam seni kovmadan keki hazırla. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Don't worry, Dad. Mr. Smithers is a resilient man. | Üzülme, baba. Bay Smithers bu güçlükle baş edebilir. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure he can get a great job at any corporation he wants. | İstediği yerde kendine iş bulacağından eminim. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Meet your new piano mover. | Yeni piyano taşıyıcısıyla tanışın. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
We're gonna have to put a steel rod where your spine was. | Omurganın olduğu yere çelik bir çubuk koymamız gerecek. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Will I ever move a piano again? | Tekrar piyano taşıyabilecek miyim? | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Oh, my goodness gracious! No. | Kesinlikle hayır. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Get ready for exciting quarter mile action... | Springfield Sürüş Pist'indeki... | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
at the Springfield Drag Strip! | ...heyecanlı yarış için hazır olun!. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
It'll be motorized mayhem! Mayhem! Mayhem! | Motorlu kargaşa olacak. Kargaşa! Kargaşa! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Do we need all those "mayhems"? We do. | O kadar kargaşa demeye gerek var mıydı? Evet. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
All right. Fair enough. I suppose you know your business. | Tamam. Bu kadar yeter. Sanırım siz ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Get ready for fun! Fun! Fun! | Eğlenceye hazırlanın. Eğlence! Eğlence! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Uh, people are already here. | İnsanlar zaten hazır. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
We don't need to keep hustling them like this, do we? | İnsanlara acele ettirmeye gerek yok, değil mi? | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Your job is to distract Barney until it's safely off the truck. | Görevin araç boşalana kadar Barney'i oradan uzak tutmak. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I'll just wait out back until then. | O zaman ben vakit gelene kadar dışarıda durayım.. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I look forward to workin' with ya. Mr. Smithers! Wait! | Seninle çalışmak için göz atıyorum. Bay Smithers. Bekle. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
You can't let yourself end up in a place like this. You've got two choices. | Kendini buralarda harcayamazsın. Önünde iki yol var. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
You can give up on yourself and take the Barney guarding job | Kendinden vazgeçip Barney'e göz kulak olmak... | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
like so many of us have contemplated in our darkest moments | ...hepimizin kötü zamanlarında yapmayı düşündüğü gibi... | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
or you can admit to yourself there's only one person that can make you happy... | ...ya da burada seni mutlu edebilecek tek kişinin kendin olduğunu... | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
and do whatever it takes to get them back! | ...farkedip ne gerekiyorsa onu yapmalısın. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
But I'm gonna need your help. | Fakat senin yardımına ihtiyacım var. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Beer delivery. Sign here. | Bira teslimatı. Burayı imzala. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
No.! It's you.! | Hayır. O sensin. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Oh, boy.! | Aman! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Gimme that.! | Ver onu bana. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Okay. I gotcha covered. | Tamam. Ben hallettim. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Burns may have mastered 2,799 of my 2,800 duties... | Bay Burns belki görevlerimin 2,799 tanesinde ustalaşmış olabilir ama... | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
but I'll wager dollars to doughnuts... | ...bütün parama bahse varım... | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
he still can't handle a call from his mother. | ...hâlâ annesiyle başa çıkamıyordur. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
You're on! | Senin sıran. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Hello. Mrs. Burns. This is Waylon Smithers. | Merhaba, Bayan Burns. Ben Waylon Smithers. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I have your son, Montgomery, on the line. | Oğlunuz Montgomery hatta. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
That improvident lackwit! | O müsrif adam. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Always too busy stridin' about his atom mill to call his own mother. | Her zaman işleriyle meşgul olup annesini aramıyor. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I'll give him what for till he cries brassafrax! | Ona gününü göstereceğim! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
When I give the signal, you transfer the call to Mr. Burns. | İşaret ettiğimde, Bay Burns'e bağla telefonu. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
After she tears into him, I'll rush in and save the day. Got it. | Kadın bağırıp çağırmaya başladığında, gelip günü kurtaracağım. Anladım. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I'm transferring a call in to you, Mr. Burns. No problemo. | Telefonu bağlıyorum, Bay Burns. Tamamdır. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Ahoy, ahoy. Ahoy. | Hey, hey, hey merhaba! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Hello. Mr. Burns? This is your mother. | Merhaba, Bay Burns. Ben annen. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Oh, hello, Mater. | Merhaba, ana. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Um, sorry about pulling the plug on you and all. | Bağlantıyı kopardığım için özür dilerim. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Who could have known you'd pull through and... | Kim bilebilirdi ki... | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
live for another five decades. | ...beş yüzyıl daha yaşayacağını. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Ooh! Is my face red. | Yüzüm kızardı. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Mrs. Burns is 122 years old, so try to sound more desiccated. | Bayan Burns 122 yaşında, o yüzden sesin biraz kurumuş çıksın. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
And she doesn't call her son "Mr. Burns. " | Ve oğluna Bay Burns diye seslenmiyor. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Son, this is Mrs. Burns. | Oğlum ben Bayan Burns. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I just called to say I don't love you. | Seni sevmediğimi söylemek için aramıştım. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
You are a bad son, Montel | Sen kötü bir çocuksun, Montel... | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
So. | Demek öyle. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Impersonate my mother, will you? | Annemi taklit etmek demek? | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
And you, Smithers, you must have put him up to it. | Ve Smithers sen, ona kesin sen söylemişsindir bunu. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I'm glad I fired you. | Seni kovduğuma sevindim. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
You really blew it this time, Smithers. | Bu sefer gerçekten batırdın, Smithers. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Stop that! Stop that at once! You're fighting! | Kesin şunu! Kesin hemen! Kavga ediyorsunuz! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Stop fighting like a girl, Simpson! Okay. | Kız gibi kavga etmeyi bırak, Simpson. Tamam. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Stop it.! Stop it, I say.! | Kesin, kesin diyorum. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I'll teach you how to use a phone, you boob! | Sana telefon nasıl kullanılır öğreteceğim, aptal. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
It's for you. D'oh! | Bu senin için. D'oh! | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I'll show you! | Sen göreceksin. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Here comes the endangered condor into the power lines. | Tellere nesli tükenen Condor akbabası geldi. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Careful not to burn yourself on his eye. | Gözüne dokunurken dikkat edin kendinizi yakmayın. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I don't need you to do any of this. | Bunları yapmana ihtiyacım yok. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
I'm totally self reliant now. | Kendim başarabilirim bunları. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
What I would like, though, is a spanish peanut. | Yinede fıstık isteyebilirim. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |
Skin. | Kabuğu. | The Simpsons Homer the Smithers-1 | 1996 | ![]() |