• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168312

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's so special? You'll see. Özel bir yan mı var? Görürsün. The Odessa File-2 1974 info-icon
But it's police property. Ama bu polisin malı. The Odessa File-2 1974 info-icon
I really shouldn't give it to you, so keep it to yourself, huh? Bunu sana vermemem gerekirdi, o yüzden kimseye söyleme, tamam mı? The Odessa File-2 1974 info-icon
I always do, Karl. Hiç söyler miyim Karl? The Odessa File-2 1974 info-icon
The "butcher. " "Kasap." The Odessa File-2 1974 info-icon
The expression in Esther's eyes has stayed with me always. Esther'in gözlerindeki ifadeyi hayatım boyunca unutamadım. The Odessa File-2 1974 info-icon
It's after 8:.00. Saat sekizi geçti. The Odessa File-2 1974 info-icon
Aren't you supposed to be at the club? I tried to call a taxi, but I couldn't get one. Kulüpte olman gerekmiyor muydu senin? Taksi çağırayım dedim, ama bulamadım. The Odessa File-2 1974 info-icon
A taxi? What do you need a taxi for? Don't I always take you? Taksi mi? Taksiye ne gerek var ki? Seni hep ben götürüyorum ya. The Odessa File-2 1974 info-icon
On October 11, 50 of us survivors were taken to the docks. 11 Ekimde, hayatta kalanlardan ellimiz rıhtıma götürüldük. Seni duyamıyorum. The Odessa File-2 1974 info-icon
You don't even know if this Roschmann's still alive. Bu Roschmann hâlâ hayatta mı bilmiyorsun bile. Bu Roschmann hala hayatta mı bilmiyorsun bile. The Odessa File-2 1974 info-icon
But if he were, say, hiding out someplace and I found him... Ama eğer bir yerde saklanıyorsa ve onu bulursam... Ama eğer bir yerde saklanyorsa ve onu bulursam... The Odessa File-2 1974 info-icon
...that would be worth your investment? yatırımlarının karşılığını almış olursun. The Odessa File-2 1974 info-icon
Dead Jews don't sell papers. Ölü Yahudiler baskı sayısı artırmaz. Ölü Yahudiler tiraj artırmaz. The Odessa File-2 1974 info-icon
These people Roschmann killed... Roschmann'ın öldürdüğü o insanlar... The Odessa File-2 1974 info-icon
...they weren't Russians or Poles, they were Germans. Rus ya da Polonyalı değil, Alman. The Odessa File-2 1974 info-icon
But still Germans. Tragic. Ama yine de Almanlar. Çok acıklı. The Odessa File-2 1974 info-icon
It's a sick world, isn't it? Dünya ne kötü, değil mi? The Odessa File-2 1974 info-icon
And you think that's why I should give you a commission... Yani Riga kurbanları Alman Yahudileri diye... The Odessa File-2 1974 info-icon
People don't want to know, Peter. It's a dead duck. Kimse bunları bilmek istemiyor Peter. Bundan iş çıkmaz. Kimse bunları bilmek istemiyor Peter. Bundan iş çkmaz. The Odessa File-2 1974 info-icon
Not to me it isn't. Take my advice. Drop it. Bence öyle değil. Sözümü dinle, vazgeç bundan. The Odessa File-2 1974 info-icon
Why do you want to do this suddenly? Nereden merak sardın buna birdenbire? The Odessa File-2 1974 info-icon
Nobody wants these dreadful trials anymore. Kimse o korkunç mahkemeleri istemiyor artik. Kimse o korkunç mahkemeleri istemiyor artk. The Odessa File-2 1974 info-icon
It upsets people. Bu herkesin moralini bozuyor. The Odessa File-2 1974 info-icon
People shouldn't be upset by the truth. Gerçekler, insanların moralini bozmamalı. Gerçekler, insanlarn moralini bozmamal. The Odessa File-2 1974 info-icon
What do you young people really know? Siz gençler aslında ne biliyorsunuz ki? The Odessa File-2 1974 info-icon
You were too young to understand what it was like. Neler olduğunu anlayamayacak kadar küçüktünüz o zaman. The Odessa File-2 1974 info-icon
I'll go and make the coffee. Ben gidip kahve yapayım. The Odessa File-2 1974 info-icon
...what was it like for you? Sen nasıl yaşadın o günleri? The Odessa File-2 1974 info-icon
We lived in Perfallstrasse then. O zamanlar Perfallstrasse'de oturuyorduk. The Odessa File-2 1974 info-icon
One night, we left the cellar and the whole street was gone. Bir gece, sığınaktan dışarı çıktığımızda koca sokağın yok olduğunu gördük. The Odessa File-2 1974 info-icon
All I tried.... Tek yapabildiğim... The Odessa File-2 1974 info-icon
All I tried to do was hide your eyes... Tek yapabildiğim gözlerini kapatmaktı. The Odessa File-2 1974 info-icon
...so you couldn't see people burning like torches. Meşale gibi yanan insanlar görmeyesin diye. The Odessa File-2 1974 info-icon
When your father came back on leave... Baban izin alıp da geldiğinde... The Odessa File-2 1974 info-icon
...it took him three days to find us, because we'd moved. bizi bulması tam üç gün sürdü, çünkü taşınmıştık. The Odessa File-2 1974 info-icon
We'd moved in with a family on the other side of town... Kentin öteki tarafında, Altona'da bir ailenin yanına... Kentin öteki tarafnda, Altona'da bir ailenin yanına... The Odessa File-2 1974 info-icon
...in Altona. You probably remember that. taşınmıştık. Herhalde onu hatırlarsın. The Odessa File-2 1974 info-icon
Was he something like me? Bana benzer miydi? The Odessa File-2 1974 info-icon
He was always... O daima... The Odessa File-2 1974 info-icon
...very sure of himself. kendinden çok emindi. The Odessa File-2 1974 info-icon
Maybe he was a little more secure. Belki biraz daha temkinliydi. The Odessa File-2 1974 info-icon
Well then, I'll tell you something. İyi o zaman, sana bir şey söyleyeyim. The Odessa File-2 1974 info-icon
Father would have been the first person to say, "Go ahead." Babam beni yüreklendirecek ilk kişi olurdu. The Odessa File-2 1974 info-icon
I don't like the press. Gazetecilerden hoşlanmam. The Odessa File-2 1974 info-icon
It won't be any trouble. It's just a sort of story... Sorun çıkmaz. Bu sadece insanları etkileyecek... The Odessa File-2 1974 info-icon
You can't go up. I've re let the room. Yukarı çıkamazsınız. Odayı başkasına kiraladım. Yukarı çıkamazsınız. Odayı başkasına kiraladm. The Odessa File-2 1974 info-icon
They're out the back. Can I see them? Arkada, dışarıda. Onlara bakabilir miyim? Arkada, dışarda. Onlara bakabilir miyim? The Odessa File-2 1974 info-icon
Never saw anybody except old Marx. Marx? İhtiyar Marx haricinde kimseyi görmedim. Marx mı? The Odessa File-2 1974 info-icon
They used to pick up their old age pension together. Emeklilik maaşlarını almaya birlikte giderlerdi. The Odessa File-2 1974 info-icon
I'd like to talk to you about your friend, Salomon Tauber. Sizinle dostunuz Salomon Tauber hakkında konuşmak istiyordum. The Odessa File-2 1974 info-icon
He's dead. Yes, I know. O öldü. Evet, biliyorum. The Odessa File-2 1974 info-icon
Are you an official? Devlet memuru musunuz? The Odessa File-2 1974 info-icon
The police? I'm a journalist. Peter Miller. Polis misiniz? Gazeteciyim. Peter Miller. The Odessa File-2 1974 info-icon
Before your friend took his life... Dostunuz hayatına son vermeden önce... The Odessa File-2 1974 info-icon
Maybe even he's still alive. Belki hâlâ hayattadır. Belki hala hayattadır. The Odessa File-2 1974 info-icon
Roschmann is still alive. Roschmann hâlâ hayatta. Roschmann hala hayatta. The Odessa File-2 1974 info-icon
How do you know? Salomon saw him. Nereden biliyorsunuz? Salomon onu görmüştü. The Odessa File-2 1974 info-icon
Why didn't he go to the police? Neden polise gitmemiş? The Odessa File-2 1974 info-icon
But the police said he had no evidence. Ama polis elinde kanıt olmadığını söylemiş. The Odessa File-2 1974 info-icon
That's why he killed himself. Bu yüzden kendini öldürdü. The Odessa File-2 1974 info-icon
You see, he'd come up against the Odessa. ODESSA'ya karşı çıkmayı kafasına koymuştu. Odessa'ya karşı çkmayı kafasına koymuştu. The Odessa File-2 1974 info-icon
He should have been like me. Benim gibi olsaydı ya. The Odessa File-2 1974 info-icon
All I care about is getting a boat to lsrael, that's all I want. Benim tek derdim İsrail'e giden bir gemiye kapağı atmak, başka arzum yok. The Odessa File-2 1974 info-icon
Odessa? I don't know what you are talking about. Odessa mı? Neden söz ettiğini anlamadım. The Odessa File-2 1974 info-icon
Come on, Karl. Hadi ama Karl. The Odessa File-2 1974 info-icon
It's a secret organization of some sort. Bir tür gizli örgüt bu. The Odessa File-2 1974 info-icon
Leave it alone, Peter, please. Vazgeç bu işten Peter, lütfen. The Odessa File-2 1974 info-icon
I've got it safe. I want it back. Emin bir yerde. Onu geri istiyorum. The Odessa File-2 1974 info-icon
What's the matter? You're sorry you gave it to me? Ne oldu? Onu bana verdiğine pişman mısın? The Odessa File-2 1974 info-icon
You gave me the diary because you were moved, and you thought I'd be moved by it. Bana günlüğü verdin, çünkü duygulanmıştın, benim de duygulanacağımı düşündün. The Odessa File-2 1974 info-icon
I am. It's police property. Duygulandım da. O polisin malı. The Odessa File-2 1974 info-icon
You don't want me to follow it up or to go after Eduard Roschmann? Bu işi araştırıp Eduard Roschmann'ın peşine düşmemi istemiyor musun? The Odessa File-2 1974 info-icon
The children just want to say good night to Uncle Peter. Çocuklar Peter amcalarına iyi geceler demek istiyor. The Odessa File-2 1974 info-icon
Say good night, then. But quickly. Good night, Erik! Deyin bakalım. Ama çabuk. İyi geceler Erik! The Odessa File-2 1974 info-icon
Good night, Uncle Peter! İyi geceler Peter amca! The Odessa File-2 1974 info-icon
Good night, Uncle Peter. Good night, little Gretel. İyi geceler Peter amca. İyi geceler küçük Gretel. The Odessa File-2 1974 info-icon
I'll be up to put the light out. Ben çıkıp ışıkları söndürürüm. The Odessa File-2 1974 info-icon
I'm telling you, don't get involved. It's not your affair. Bu işe bulaşma diyorum. Bu seni ilgilendirmez. The Odessa File-2 1974 info-icon
War criminals are a police matter, but the police won't do anything about it... Savaş suçluları polisi ilgilendirir, ama polis bu konuda bir şey yapmıyor... The Odessa File-2 1974 info-icon
...so I'm going to. o halde ben yapacağım. The Odessa File-2 1974 info-icon
State Attorney General's office. Which department? Bölge savcılık bürosu lütfen. Hangi bölüm? The Odessa File-2 1974 info-icon
War Crimes. Second floor. Room 223. Savaş suçları. İkinci katta. 223 numaralı oda. The Odessa File-2 1974 info-icon
This gentleman wanted I heard him. Bu bey diyordu ki... Onu duydum. The Odessa File-2 1974 info-icon
Why do you want to know? It's a matter of public interest. Bunu niye merak ediyorsunuz? Bu kamuyu ilgilendiren bir mesele. The Odessa File-2 1974 info-icon
I'm simply asking if there is an inquiry. Sadece bir araştırma var mı diye soruyorum. The Odessa File-2 1974 info-icon
The matter is confidential. I can't discuss it. Bu çok gizli bir konu, hakkında konuşamam. The Odessa File-2 1974 info-icon
And it's good to hear you, sir. Sizin sesinizi de duymak çok güzel. The Odessa File-2 1974 info-icon
Of course I'm coming. I've got the invitation right in front of me. Tabii ki geliyorum. Davetiye tam önümde duruyor. The Odessa File-2 1974 info-icon
The one evening in the year I wouldn't miss. Her yıl bu günü iple çekiyorum, kaçırır mıyım hiç? The Odessa File-2 1974 info-icon
I'll pick you up, sir. How about that? Ben arabamla sizi alayım mı? Ne dersiniz? The Odessa File-2 1974 info-icon
I think I ought to warn you, Miller. Sizi uyarayım "Herr" Miller. The Odessa File-2 1974 info-icon
It's a serious offence to interfere with the machinery of justice. Adalet sisteminin işleyişine müdahale etmek çok ciddi bir suçtur. The Odessa File-2 1974 info-icon
In 13 years your office has managed to bring to trial three SS men... 13 yıl içinde büronuz mahkemeye ancak üç SS çıkarabilmiş. The Odessa File-2 1974 info-icon
...all of them privates. In 13 years! Üçü de er. 13 yıl içinde! The Odessa File-2 1974 info-icon
Now, listen Justice. Bakın... Adaletmiş! The Odessa File-2 1974 info-icon
ANNUAL MEETlNG DlVlSlON SlEGFRlED YILLIK TOPLANTI SIEGFRIED TÜMENI The Odessa File-2 1974 info-icon
It's been a good evening, men, and good to see you. Bu güzel akşamda, sizlerle birlikte olmak çok güzel. The Odessa File-2 1974 info-icon
They can't kill us off, can they? Hiçbir şey bizi öldüremez, değil mi? The Odessa File-2 1974 info-icon
There's a lot of us left. Hala pek çoğumuz hayatta. The Odessa File-2 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168307
  • 168308
  • 168309
  • 168310
  • 168311
  • 168312
  • 168313
  • 168314
  • 168315
  • 168316
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim