• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168303

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You are free to go. We appreciate it, officer. Gidebilirsiniz. Sağ olun memur bey. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I happen to have one of the finest legal minds for an attorney in Florida. Florida'da tanıdığım çok iyi bir avukat var. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Let's go! You may hear from him. Gidelim! Size bir celp gelebilir. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
There's a girl outside at the computer. Bilgisayarın başındaki kız size yardım eder. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Give her the family's name. She'll run it down. Siz ismi söyleyin. O bulur. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What was the name of the town? San Malina. Oranın adı neydi? San Malina. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Where are you? In a little town called... Neredesiniz? Küçük bir yer. Adı... The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Is there a hotel here? Down the street. Burada bir otel var mı? Caddenin başında var. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Caught that like a major leaguer. Birinci lig oyuncusu gibi yakaladın. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
If you wiggle your fanny right, you can make double sixes. Kalçanı iyi sallarsan, düşeş yapabilirsin. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What will it be? A dry Martini on the rocks, please. Ne içersiniz? Buzlu bir Martini lütfen. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Martini? Martini mi? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Beautiful weather, isn't it? Hava ne güzel, değil mi?? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Just terrific, honey. Hem de harika, tatlım. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
This is my friend, Felix. They call me Oscar. Bu, arkadaşım, Felix. Bana da Oscar derler. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Hi, Felix. Hi, Oscar. I'm Thelma. Merhaba, Felix. Merhaba, Oscar. Ben Thelma. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Like I haven't been asked that about a million times. I'm Holly. Bunu bana hiç yoksa bir milyon kez sordular. Adım Holly. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
That's a very nice name, especially around Christmas. Çok güzel bir isim, özellikle de Noel zamanında. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
He's cute. Are you staying here at the hotel? Çok tatlı. Otelde mi kalıyorsunuz? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Oscar, If I didn't know better, Oscar, az önce tanışmamış olsak, The Odd Couple II-1 1998 info-icon
The quack doctor botched it up. Ama sahte bir doktor beni berbat edip bıraktı. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Your friend doesn't say much. He's the doctor. Arkadaşın pek konuşmuyor. Berbat eden doktor o zaten. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Are you OK, doc? I put your mouth in the wrong place. İyi misin, dok? Ağzını yanlış yere taktım galiba. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
He's still upset because they took his licence away. Hala morali bozuk çünkü çalışma ruhsatını iptal ettiler. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
We're closing the kitchen in half an hour if you still want dinner. Hala yemek istiyorsanız, yarım saate kadar mutfak kapanacak. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Excuse me, we haven't eaten all day. Af edersiniz hanımlar, bütün gün bir şey yemedik. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Perhaps the ladies would like to join us before they retire to their van? Belki hanımlar arabalarına gitmeden önce bize eşlik etmek isterler? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Yeah, sure. OK. Evet, tabii. Elbette. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
We'll meet you at the table. After we've freshened up. Makyajımızı tazeleyelim. Masada buluşuruz. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
And have you thought what we could get? Başımıza neler gelebilir, biliyor musun? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
'"Lucky'" is the only word that comes to mind. Aklıma gelen tek şey, "şans". The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What are you doing this for? O zaman niyetin ne? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
To be wanted. To get close to it happening one more time. Arzulanmak. Bir kere daha o işi yapacakmış gibi hissetmek. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
It's not going out. Not yours, not mine. Mum bitmiyor, Oscar. Ne seninki, ne de benimki. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
We just used so many metaphors, O kadar çok mecaz kullandık ki, The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Dr Boxer sees no reason why I shouldn't be around to celebrate the year 2020. Dr. Boxer 2020 yılını kutlayacak kadar uzun yaşamamak için bir sebep göremiyor. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Maybe longer. The seminar ends tomorrow. Belki daha fazlasını da. Seminer yarın bitiyor. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Come with me. You'll be there in less than two hours. Benimle gelirseniz, yolculuk iki saatten az sürer. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
These creeps closed the bar already. But don't worry, I stay open all night. Salak herifler barı kapatmışlar bile. Ama merak etme, ben bütün gece açığım. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Why don't we all write a suggestion on a piece of paper? Aklımızdan geçenleri niye bir kağıda yazmıyoruz? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Why would I want to dance for you? Cos I'm hunky, the other one is itchy. Niye senin için dans edecekmişim? Çünkü ben azgınım, içerideki de çılgın. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Leather soles. Ayakkabımın tabanı yok. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What are you, divorced or single? Something like that. Siz boşandınız mı, bekar mısınız? Onun gibi bir şey. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
No, but my door at home gets stuck a lot. Hayır, ama evimin kapı kolu ikide bir sıkışır. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Having fun? Yes. But I think I'm stuck to your Velcro. Eğleniyor musun? Evet, ama galiba kemerim elbisene takıldı. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What does he sound like? Drunk and real mad. Sesi nasıl geliyor? Sarhoş ve çok kızgın. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You've never met me, you never saw me, you never danced with me. Benimle hiç tanışmadın, görmedin, dans etmedin. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Where are we? We're in a hotel. I know, but where is the hotel? Nerede miyiz? Oteldeyiz. Onu biliyorum, otel nerede? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
In California, in one of them Santa places. Kaliforniya'da, şu Santalı yerlerden birinde. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I woke up and was lost. I got scared. Uyandığımda nerede olduğumu bilemedim. Korktum. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
How about that! Şuna bak! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Glad to see you both could make it. Climb in, boys. Uyanabildiğinize sevindim. Atlayın çocuklar. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Hang on to your hats, boys. Sıkı durun çocuklar. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Who said that? You did last night. Kim dedi onu? Dün akşam siz demiştiniz. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I think you misunderstood me. Galiba beni yanlış anladınız. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Take in the scenery, relax, enjoy being alive and well. Manzarayı seyredip rahatlayın, hayatta ve sağlıklı olduğunuza şükredin. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I think he's asleep! Galiba uyuya kaldı! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
When was he awake? Move him aside, I'll drive. Uyanık mıydı ki? Yan koltuğa al, ben süreceğim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
He won't wake up. He's dead. How can you tell? Uyanamaz. Öldü. Nereden biliyorsun? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You call 12 miles an hour quickly? Saatte 12 mile hızlı mı diyorsun? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Get out and push his head back in, I can't move. Dışarı çıkıp kafasını içeri it, ben hareket edemiyorum. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Why? He's dead. Who does he got to look good for? Niye? Öldü zaten. Kime güzel görünecek ki? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Out of respect! Maybe his family never knew. Just go get it! Saygılı ol! Belki ailesi peruk taktığını bilmiyordur. Git ve getir! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
It's not a hair piece any more, it's a nest! Peruk artık kuş yuvası oldu! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
On your lap? Kucağında mı? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
In the last three minutes I've walked more than we've driven today. Son üç dakikada arabayla gittiğimizden daha fazla yol yürüdüm. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Check his pulse again! Nabzına tekrar bak! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You take it. I don't want it. Put it on his head. Al. Ben istemiyorum. Tak kafasına. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I got to get his name and address so I can tell his relatives. Adını ve adresini bulmamız lazım. Akrabalarına haber verelim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You can't stop in the middle of the road. Pull the vehicle over. Yol ortasında duramazsınız. Aracı kenara çekin. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
We think God came down and took him. Step out of the vehicle. Galiba Tanrı indi ve onu aldı. Araçtan inin. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
So the man is dead and you have his wallet... Adam ölmüştü ve siz cüzdanını aldınız. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
...riding in an antique car worth over $150,000. Değeri 150,000 dolardan fazla eden antika bir arabanın içindeydiniz. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You believed us before, why don't you believe us now? Daha önce bize inanmıştınız, şimdi niye inanmıyorsunuz? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
and his daughter informed us that he called last night ayrıca kızı da dün gece babasının kendisini aradığını ve The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Once again you're out of here. But if I see you back here under arrest, Tekrar serbestsiniz. Fakat bir daha tutuklanıp gelirseniz, The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I will charge you with disturbing the law! kanunu bozmaktan suçlanacaksınız! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Why do you have to introduce everything you say? Neden her lafından önce bir giriş yapıyorsun? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Sure, it was dirty, scary, ugly and expensive. Tamam, tozlu, ürkütücü, tatsız ve pahalı bir yolculuktu idi The Odd Couple II-1 1998 info-icon
But I've met a lot of people I never would have met before. ama daha önce hiç tanışmadığım türden bir sürü insanla tanıştım. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I had an adventure. Bir macera oldu benim için. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
There's more to life than a job, dinner alone and a TV show. Hayat sadece iş, yalnız başına yenen bir yemek ve TV izlemekten ibaret değilmiş. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I feel younger now than I have in years. Kendimi hiç olmadığı kadar genç hissediyorum. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Why didn't you say this last night, when we could have used it? Bunu niye dün gece lazım olduğunda söylemedin? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Oscar! Felix! Oscar! Felix! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Thelma? It's nice to see you girls again. Thelma? Sizi yeniden görmek ne güzel. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What happened to your van? We dumped it, we were being chased. Arabanıza ne oldu? Terk ettik çünkü, takip ediliyorduk. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
By the police? Worse, our husbands. Polis mi? Daha kötüsü, kocalarımız. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Your husbands? We just walked. Kocalarınız mı? Yürüyerek kaçtık. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Won't these guys be sore when they catch up to you? Sizi yakalarlarsa ne yaparlar peki? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Especially since they found out we were with two men last night. Hele ki, dün akşam iki adamla birlikte olduğumuzu öğrenince. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Stay put and there'll be no trouble. Kımıldamayın, kimse zarar görmesin. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Oscar? I really have to pee. Oscar. Fena halde çişim geldi. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
That shack with whisky bottles and bacon strips on the floor? Yerlerde viski şişeleri ve yemek artıkları gezen o mezbeleye ev mi diyorsun sen? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Remember, we don't know them, we've never even seen them. Unutma, onları tanımıyoruz ve hiç görmedik. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
That's them, isn't it? The bartender at the hotel described them. Bunlar, onlar değil mi? Oteldeki barmen tarif etmişti. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Let's go. You don't want to miss the party. Gidelim. Partiyi kaçırmak istemezsiniz. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You just don't get it, do you. You are the party. Anlamadınız değil mi. Parti derken sizi kastetmiştim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
We just had an innocent drink and innocent couple of dances. Sadece, masum bir kadeh içki içip masum bir kaç dans ettik. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
with a couple of old geezers like us? ihtiyar kaz kafayla kaçmak istesin ki? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168298
  • 168299
  • 168300
  • 168301
  • 168302
  • 168303
  • 168304
  • 168305
  • 168306
  • 168307
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim