• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167899

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...how many of us here can say, "I rule my own spirit." ...kaçımız " Kendimi denetlerim" diyebilir. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
For how weak is man. İnsan ne kadar da aciz. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
How often do we... Biz ne sıklıkta... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
How often... Ne sıklıkta... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
How often do we stray from the straight and narrow. Ne sıklıkla doğru yaşam ilkesinden saparız. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
For only when we abide in the Lord are we like cities without walls. Yalnız Tanrı'nın içinde yaşadığımızda mı sursuz kentler gibiyiz? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Only then can we defend ourselves against Satan and his temptations. Kendimizi ancak o zaman mı Şeytana ve onun cazibesine karşı savunabiliriz. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
We cannot rule ourselves alone. Kendimizi tek başımıza idare edemeyiz. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
God only is our... Is our... Tanrı bizim... Bizim... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
God only is our help. Tanrı tek yardımcımızdır. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And our salvation. Ve kurtuluşumuz. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
All right! You know! Pekâlâ! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
That's why you're here! To see this city with its broken walls! İşte bu yüzden buradasınız! Bu kenti, yıkılmış duvarlarıyla görmek için. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
"Whenever two or three are gathered in my name"... "Nerede iki ya da üç kişi benim adımla toplanırsa"... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...is what scripture says. That's not why you're here. ...diyor kutsal kitap. Sizin burada olma nedeniniz bu değil. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Let's change the words. Let's rewrite the order of the Morning Prayer. Hadi sözcükleri değiştirelim. Gelin Sabah Duası'nı yeniden yazalım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Whenever two or three or 20 or 30 or 200 or 300... Nerede iki veya üç veya yirmi veya otuz veya iki yüz veya üç yüz kişi... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...are gathered together to make whispered comment... ...fısıldayarak yorum yapmak için toplanırsa... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...to sit in judgment upon the condition of a... Of a what? ...karşısındakini bir şey halinde yargılamak için... Bir ne? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Yes, of a man of God. Evet, bir peygamber halinde. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I said, man of God, and I mean it! Peygamber dedim ve bunda ciddiyim! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Just what you all know, that your pastor, your spiritual shepherd is... Tek bildiğiniz şey, papazınız, ruhani çobanınız... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Is the descendant of a clergyman, the grandson of two bishops. Papaz soyundandır, iki piskoposun torunudur. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
But there were collateral branches to the family that went forth to brave dangers... Ama ailelerin tehlikelere cesurca karşı koyan ve kafa derisi yüzülen... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...and who were scalped. ...yan kolları vardı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Men with men's hearts, the wild and free hearts of men! Yürekli erkekler, vahşi ve özgür erkek yürekleri! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
They knew hunger and they fed their appetites. Açlığı biliyorlardı ve iştahlarını beslediler. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
They fed their appetites. Appetites that I have inherited. İştahlarını beslediler. Bana miras kalan iştahı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I defy you! Shannon defies you! Size meydan okuyorum! Shannon size meydan okuyor! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Get out your tomahawks! Get out your scalping knives! Çıkarın savaş baltalarınızı! Çıkarın bıçaklarınızı! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Sharpen your scalping knives! Scalp me! Bıçaklarınızı bileyin! Kafa derimi yüzün! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I will not and cannot continue to conduct services in praise and worship of this... İnandığınız bu kızgın huysuz yaşlı adamı övüp ibadet etme hizmetine... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...angry, petulant old man in whom you believe. ...devam etmeyeceğim ve edemeyeceğim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You've turned your backs on the God of love and compassion... Sevgi ve şefkatin Tanrısı'na sırtınızı döndünüz... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...and invented for yourself this cruel, senile delinquent... ...ve kendiniz için bu zalim, bunak ihmalciyi icat ettiniz... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...who blames the world and all that he created for his own faults. ...dünyayı ve kendi hatalarından yarattığı tüm her şeyi kim suçlayabilir. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Close your windows! Close your doors! Kapatın pencerelerinizi! Kapatın kapılarınızı! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Close your hearts against the truth about God! Kapatın kalbinizi Tanrı hakkındaki gerçeğe! The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Where are they? Still inside the church. Neredeler? Hala kilisedeler. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I'm sick of dark old churches. Eski karanlık kiliselerden bıktım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I like sunshine. Ben günışığını severim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I'm sorry. I keep forgetting what you were. I mean, what you are. Üzgünüm. Senin eskiden ne olduğunu unutup duruyorum. Yani şimdi ne olduğunu. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Lovely, isn't it? Çok hoş, değil mi? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Yeah. What do you call it again? Evet. Adı ne demiştin? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
"Cup of gold." Could you drink from it, really? "Altın kupa." Sahi, bununla içebilir miydin? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Champagne for two in copa de oro. Altın Kupada iki şampanya. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Dr. Shannon. Miss Fellowes. Here you are, Miss Peebles. Doktor Shannon. Bayan Fellowes. Buyurun Bayan Peebles. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
The same brand even. Fix you up in no time. Aynı düzgün marka Çabucak iyileştirir sizi. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Oh, I am grateful. How much do I owe you? Six pesos fifty. Minnettarım size. Borcum ne kadar? Altı buçuk Pezo. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
But it was only six pesos in Ciudad Ju�rez. Ama Ciudad Juárez'de sadece altı Pezo idi. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I have it written down right here. It doesn't matter, Judith, really, it doesn't. Tam şuraya yazmıştım. Önemi yok Judith, gerçekten yok. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Ciudad Ju�rez is 1200 miles behind us, Miss Fellowes. Ciudad Juárez 1200 mil gerimizde Bayan Fellowes. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I thought it was too far to go to save 4 cents. 4 sent tasarruf etmek için oldukça uzun bir yol diye düşünüyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Are we downhearted? No. Moralimiz bozuk mu? Hayır. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Fantastic! Harika. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Look. There's another. Bakın. Bir tane daha. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
What have those boys got, Dr. Shannon? Çocukların elinde ne var Doktor Shannon? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Iguanas. Giant lizards native to this part of Mexico. İguanalar. Meksika'nın bu bölümüne özgü dev kertenkeleler. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
It is alleged they taste like chicken. Tavuk tadında oldukları iddia edilir. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You mean they really eat those awful looking creatures? Bu berbat görünüşlü yaratıkları yediklerini mi söylüyorsunuz? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Hank, stop on the bridge. Stop? Hank, köprüde dur. Durayım mı? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Yeah, on the bridge. Evet, köprüde. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
What are we stopping for? Neden duruyoruz? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
A moment of beauty, Miss Fellowes. Güzellik anı Bayan Fellowes. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
A fleeting glimpse into the lost world... Masumiyetin kayıp dünyasına... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...of innocence. ...kısa bir bakış. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Look, Reverend, we're behind schedule now. Bakın Peder, şu anda gecikmiş durumdayız. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Drive on, driver. Devam et şoför. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
My brother in Abilene, that's Clarence Throxton... Abilene'deki kardeşim, Clarence Throxton'un... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...has a chain of 23 laundromats. ...23 taneden oluşan çamaşırhane zinciri var. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
He says all he wants on his tombstone is: Tek istediğinin, mezar taşına: The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
"He liberated the women of Texas from the bondage of wash day." "Texas kadınlarını çamaşır günü esaretinden kurtardı" yazılması olduğunu söyler. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Aren't they unbelievable? İnanılmazlar değil mi? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Squawk, squawk, squawk, ever since we started. Yola çıktığımızdan beri vıdı vıdı vıdı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
If they want all the comforts of home, then why don't they stay at home? Evlerinin konforunu istiyorlarsa neden orada kalmıyorlar? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
My goodness, this has been a rich experience. Tanrım, bu çok zengin bir deneyim oldu. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
It sure has. Kesinlikle öyle. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Everything's gone wrong from the first day. İlk günden itibaren her şey ters gitti. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Every calamity in the book. The whole trip has been hoodooed. Kitaptaki her felaket. Gezinin üstünde bir uğursuzluk vardı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You better get back, Miss Goodall, where you belong. Ait olduğunuz yere dönseniz iyi olur Bayan Goodall. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You said it was going to be Charlotte. Charlotte olacak demiştin. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
All right. Charlotte. Pekâlâ. Charlotte. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And I can't go on calling you Dr. Shannon. Just "Shannon" will be fine. Sana Doktor Shannon demeye devam edemem. Sadece "Shannon" yeterli. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Couldn't it be Larry, if you're gonna call me Charlotte? Sen bana Charlotte diyeceksen, ben de Larry desem olmaz mı? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Honey, have a heart. Tatlım, insaf et. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I have, Larry. I've just discovered. Ediyorum Larry. Daha yeni keşfettim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Now you change places with me, Charlotte, dear. Charlotte tatlım, benimle yer değiştir bakalım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I want to talk to Dr. Shannon about our itinerary. Doktor Shannon ile seyahat programımızı konuşmak istiyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I'll see you later, Larry. Sonra görüşürüz Larry. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I assume you know that Charlotte is underaged, Dr. Shannon? Charlotte'un daha sübyan olduğunu bildiğinizi varsayıyorum Doktor Shannon. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
What's that got to do with our itinerary? Bunun seyahatimizle ne ilgisi var? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
If you know what's good for you, leave her alone. Hakkınızda hayırlı olmasını istiyorsanız, kızı rahat bırakın. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Miss Fellowes, are you aware you are speaking to an ordained clergyman? Bayan Fellowes, papazlık rütbesi almış biriyle konuştuğunuzun farkında mısınız? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Stop leading her on. Onu ayartmayı bırak. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I don't know what happened back in Tierra Caliente and I don't want to know. Tierra Caliente'de ne oldu bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Because if I did know, I'd have to take steps. Çünkü eğer bilirsem, girişimde bulunmak zorunda kalırım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Don't make me take steps, Dr. Shannon. Beni girişimde bulunmaya zorlamayın Doktor Shannon. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Now, nothing happened back in Tierra Caliente. Bakın, Tierra Caliente' de hiç bir şey olmadı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
The room clerk got our keys mixed up, that's all. A mistake, pure and simple. Oda görevlisi anahtarlarımızı karıştırdı, hepsi bu. Bir hata, bu kadar basit. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Whatever suspicions you may be harboring are quite groundless. Evham yaptığınız şey her neyse oldukça yersiz. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167894
  • 167895
  • 167896
  • 167897
  • 167898
  • 167899
  • 167900
  • 167901
  • 167902
  • 167903
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim