Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165499
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
like the person you do everything for | Uğrunda her şeyi yaptığın insan bunu fark etmez bile. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Gwen, I've known the guy for 10 years. | Gwen, bu adamı 10 yıldır tanırım ben. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
He's a... | Karışık bir adam. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Is that the word? | Doğru kelime bu mu? | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I'm going home now. | Eve gidiyorum ben. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Ah, I'm going to... | Banyo yapıp, biraz uyuyacağım. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
And then I'm going to come back here for tonight's rally | Sonra da akşamki miting için geleceğim ve işimi yapacağım. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I'm always good for that, right? | O işi iyi bilirim, değil mi? | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I'm just, uh, I'm on my way out. | Ben de tam gidiyordum. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I just had a few last things. | Son birkaç şeyim kaldı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Belko, listen. | Belko, bak. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Don't go, okay? | Gitme, tamam mı? | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Mitch didn't mean what she said. | Mitch söylediklerini isteyerek söylememiştir. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
What I said at the wake | Cenazede dediklerim saçmaydı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
It was mean. It was untrue. | Kabaydı ve doğru değildi. Sen de ailedensin. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
And we need you right now. | Sana şu an ihtiyacımız var. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
So, please... | O yüzden lütfen gitme. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
There's no family anymore. | Aile falan kalmadı artık. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm starting to get a tolerance for this, | Bu tek öğünlü öğle yemeklerini sevmeye başladım. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, we won't have time for this after the new year. | Yeni yıldan sonra buna pek vaktimiz olmayacak. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
It was the perfect rebuttal today | All Star organizasyonunu tekrar başlatarak aleyhindeki her şeyi çürüttün. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Ah, everything's working. | İşler tıkırında. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Tonight's rally is just icing. | Bu akşamki miting de kaymağı olacak. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
How'd it go with Gwen? | Gwen'le konuşmanız nasıl gitti? | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
She's fine. | Gwen iyi. Endişe etmene gerek yok. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I'll make it up to her after this is all over. | Bunlar bittikten sonra telafi ederim. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You, um... | Benden sakladığın bir şey var mı, Darren? | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
'Cause that's my job. | Çünkü benim işim bu. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
But I can't help you if newspapers | Gazeteciler ve başka insanlar seni benden daha iyi tanırsa yardımcı olamam. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Relax. Please. | Rahat ol lütfen. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing to worry about. | Merak edecek bir şey yok. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Holder: Yo, where you been? | Neredeydin? Ben de seni arıyordum. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Move everybody east to this fire road. | Herkesi yangın yolunun doğusuna yönlendir. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Get the canines over here. | Köpekler de buraya gelsin hemen. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Officer: Detective. | Dedektif. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Holder: That's her shoe | Onun ayakkabısı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
The same one as we found on her body. | Diğer eşini cesedin üzerinde bulmuştuk. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Bag it. | Torbala. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Mark it as evidence. | Delil olarak etiketle. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Hey. You all right? | İyi misin sen? | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
She ran into the field. | Araziye kaçmış. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
But his car cut her off at the fire road, | Ama sonra arabası yangın yolunda önünü kesmiş. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
so she turned into the woods. | O da ormana kaçmış. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
If she'd just turned the other way and run west, | Ama aksi yöne; batıya kaçsaydı ışıkların olduğu bir mahalleye çıkacaktı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
If she had just... Turned the other way, | Batıya kaçsaydı kurtulacaktı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
She would have lived. | Hâlâ yaşıyor olacaktı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Thought I'd find you here, councilman. | Sizi burada bulacağımı tahmin etmiştim, sayın meclis üyesi. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I'm busy. | Meşgulüm. Gidebilirsin. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I won't keep you. I was just curious. | Sizi tutmayacağım, sadece merak ediyorum. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
When the car was going into the lake | Araba gölde batarken ve Rosie hayatı için yalvarırken... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
how'd that feel? | ...nasıl hissettiniz? | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Maybe you felt nothing at all. | Belki de hiçbir şey hissetmediniz. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You fooled everybody. | Herkesi kandırdınız. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
"The integrity candidate." | "Dürüst aday"mış. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Bullshit. | Hadi be oradan. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
That's why "Orpheus the Enchanter," | İşte o yüzden "Büyücü Orpheus" karısı öldüğünden beri kimseyi sevemiyor. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
What on earth do you think you're trying to do? And he looked for her everywhere | Ne yaptığını sanıyorsun sen?! Her yerde onu aradınız. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
In other women, other bodies But none of them were lily. | Her kadında, her bedende. Ama hiçbiri Lily değildi! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
None of them were her. You stop. You stop! | Yeter artık, yeter! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
They all looked like her, but they're not. Don't talk about her. | Hepsi ona benziyordu ama hiçbiri o değildi! Onun adını ağzına alma! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Is that why you killed her?! | O yüzden mi öldürdünüz o kızı?! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You have no right! | Bunları söylemeye hakkın yok! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
For two weeks, you've been trying to burn me, | İki haftadır beni de, kampanyamı da mahvetmeye çalıştın! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Or did Rosie threaten to tell the whole world who you are, | Yoksa Rosie insanlara ne kadar psikopat olduğunuzu söylemekle mi sizi tehdit ediyordu?! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Ruin me and all the hard work I've done | Amacıma bu kadar yaklaşmışken beni ve çabalarımı mahvetmeye çalıştın! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Like what? Tell me. | Ne gibi bir amaç? Söyleyin. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Tell me what you've done. | Ne yaptığınızı söyleyin. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I did nothing... | O kıza hiçbir şey yapmadım. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Nothing! | Bir şey yapmadım! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You know that I'm telling you the truth. | Doğruyu söylediğimi biliyorsun. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
He said he needed to get away from the campaign | Bir geceliğine de olsa kampanyadan uzaklaşmak... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Just for a night. | ...ve kafasını dağıtmak istediğini söyledi. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
He got out of bed. | Yataktan çıktı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
I waited for hours. | Saatlerce bekledim. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
It was... | Geldiğinde... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Close to morning... | ...neredeyse sabah olmuştu. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Dawn... | Şafak söküyordu. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
And he was wet. | Islaktı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Soaking wet. | Sırılsıklamdı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Like he'd been in the water. | Sanki suya girmişti. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Darren: Here we are! | İşte buradayız! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
They tried to keep us down, | Bizi sindirmeye çalıştılar! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
they tried to derail us, | Her adımda... | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
every step of the way, | ...bizi sabote etmeye çalıştılar! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
but here we are! | Ama işte buradayız! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Sarah: He met Rosie six months ago at a campaign rally. | Rosie'yle altı ay önce bir mitingde tanışmış. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
His campaign adviser gave up the tape, | Kaydı kampanya danışmanı verdi. Kendisi aynı zamanda da görgü tanığı. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
She admitted she wasn't with him the night Rosie was killed. | Rosie'nin öldüğü gece onunla beraber olmadığını kabul etti. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You've still got nothing concrete | Yine de o gece Richmond'ın o arabada olduğuna dair somut bir şey yok. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on. [ Object clatters ] | Yok artık ya. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
His own girlfriend thinks he did it! | Sevgilisi bile yaptığını düşünüyor! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
A man like this, | Böyle bir adamı elinde somut bir şey olmadan tutuklayamazsın, Sarah. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
You need a coffin nail. | Son çiviyi çakman lazım. Çiviyi getirdim ben. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
If you got the hammer. | Tabii sende çekiç varsa. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Security cam footage on Desolation bridge | Cumartesi sabaha karşı saat üçte Richmond'ın Desolation Köprüsü'nden geçerkenki görüntüsü. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
License plate numbers match the campaign car | Plaka, Rosie'nin bulunduğu kampanya arabasınınkiyle uyuyor. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
We got him, boss. | Yakaladık, patron. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
Oh, boy. | Eyvah, eyvah. | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
It's a new day for Seattle, | Bugün Seattle için yeni bir gün! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |
and we will make it happen together! | Ve bunu hep beraber başaracağız! | The Killing Orpheus Descending-1 | 2011 | ![]() |