Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165317
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You the one who married the fucking police. | Kahrolası bir polisle evlenen sensin. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
There she is. Roll camera. | İşte, orada. Kayda al. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm Kevin Maline with the TV show So Busted. | Ben, "Basıldınız" programından, Kevin Maline. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Can i ask you a few questions? Oh, my God, it's So Busted. | Size bir kaç soru sorabilir miyim? Aman Tanrım, basıldık. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Open the door! That's my man! | Kapıyı aç! Adamım! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
l see you on TV! What's up, baby? | Seni televizyonda gördüm. Ne haber, bebeğim? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Why are you cheating on your husband Ronnie | Kocanız Ronnie'yi bu çirkin ve... | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
with this very skinny and ugly man? Do you think that's right? | ...sıska adamla neden aldatıyorsunuz? Sizce yaptığınız doğru mu? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
No comment. Skinny and ugly! | Yorum yok. Sıska ve çirkin mi? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You Yorkshire terrier looking motherfucker! | Sen de Yorkshire terrier köpeğine benziyorsun. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm the Ebony man. Open the door, Jellyroll. | Ben taş gibiyim. Kapıyı aç, Jellyroll. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
No, no more! You better run! | Yeter artık! Kaçsan iyi edersin! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm not running in these heels. Open the damn door! | Bu topuklularla kaçamam. Kahrolası kapıyı aç! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Obviously you like his equipment better than your husband's. | Bu adamın sahip olduklarını kocanınkilerden daha çok seviyorsun, değil mi? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That's right, l've been knocking a line in that pussy for years. | Haklısın, bu kadınla yıllardır beraber oluyorum. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Open the door! KEVIIN: Regina, please. | Kapıyı aç! Regina, lütfen... | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Answer the question. Your husband has a right to know. | ...soruyu cevapla. Kocanın bunu bilmeye hakkı var. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
No comment. Jellyroll, open the door. | Yorum yok. Jellyroll, kapıyı aç. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
On the other side, guys. CREWMAN: We're moving. | Diğer tarafa gidin, çocuklar. Yer değiştiriyoruz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I gotta get home, Jellyroll! | Eve gitmeliyim, Jellyroll! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You know that this is a married woman? | Bu bayanın evli olduğunu biliyor muydunuz? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Do you know that I don't give a fuck? | Biliyor musun, hiç umurumda değil. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey, fuck all this. Tonight, Jellyroll Entertainment, | Lanet olsun. Bu akşam, Jellyroll gösterisinde, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Russell Redds, Young Jeezy tonight. | Russell Redds ve Genç Jeezy var. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That's right, Jellyroll Entertainment. Russell Redds. | Doğru duydun, Jellyroll Gösterisi. Russell Redds. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
We doing it big, baby. Jellyroll, let's go! | Büyük gösteri sahneliyoruz, bebeğim. Jellyroll, gidelim! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You have no respect for this woman or her marriage. | Bu kadına ve evliliğine hiç saygın yok. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Oh, 'my God, it's him! | Aman Tanrım, bu o! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
It's your husband. No! | Kocan geldi. Olamaz! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Go, go, go, go, go! | Sür, sür, sür! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
l love you, Regina. | Seni seviyorum, Regina. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
l'm a kill you, Jellyroll! | Seni öldüreceğim, Jellyroll! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm hit! Oh, shit! Kevin's been hit! | Vuruldum! Kahretsin, Kevin vuruldu! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Stay right there, Kevin. Sir, are you all right? | Dayan, Kevin. Beyefendi, iyi misiniz? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You all right? I'm okay. | İyi misin? İyiyim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
It just grazed me. I am so... so sorry. | Mermi sadece sıyırdı. Çok özür dilerim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Please tell me we got that on tape. | Lütfen bunu kayda aldığımızı söyleyin. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, no. We definitely missed that, Kevin. | Almadık. Bütün olayı kaçırdık, Kevin. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Dispatch! | Merkez! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
This is Dispatch. What is it now, Ronnie? | Merkez konuşuyor. Yine ne var, Ronnie? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me, do you have any tissue? | Pardon, mendiliniz var mı acaba? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
All right, baby, i'm going. | Ben çıkıyorum, bebeğim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Good luck. | Bol şans. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
l don't need none. | Şansa ihtiyacım yok. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
l'm a big daddy. | Ben koca bir babayım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Semore. | Semore! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Semore! | Semore! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Get your ass up. | Kaldır poponu. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What you doing? Get up. | Ne yapıyorsun? Kalk bakalım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I'm asleep, Dad. What's the matter? | Uyuyorum, baba. Sorun nedir? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Why you ain't up practicing your routine for tonight? | Bu akşamki rutin çalışmanı neden yapmıyorsun? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That's what's the matter. | İşte sorun bu. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
How the fuck you gonna be like Lil' Wayne if you sleep all morning? | Bütün sabah uyursan nasıl Lil Wayne gibi olacaksın? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Lil' Wayne sleep all morning too. | Lil Wayne de bütün sabah uyuyor. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but he rich, nigga. You ain't shit. | Evet, ama o zengin. Senin ise bir şeyin yok. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yet. Don't wanna hear no lip, son. | Henüz yok. Küstahlık istemiyorum, evlat. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You know l still got you under contract. | Benimle bir sözleşme yaptın. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, i know. Six albums. | Evet, biliyorum. Altı albümlük sözleşme. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Six albums. | Altı albümlük. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That's publishing and meI_chandise. | Ayrıca basın ve yayın hakları da var. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You feel me? All right. | Beni anlıyor musun? Pekâlâ. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
How many dances you got? | Kaç tane dansçın var? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
I got mo. | İki tane var. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
They fine? | Güzeller mi? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah? Yes, sir. | Evet mi? Evet, efendim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
No ugly dances, man. They gotta be fine with ass. | Çirkin dansçılar yok, adamım. Kalçalarıyla uyumlu olmalılar. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You already know l can't handle ugly girls onstage with me. | Çirkin kızları sahneme almadığımı biliyorsun. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Them booty shorts, too. l like that. | Boyları da kısa oluyor. Hoşuma gitti. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
That's what we want, ass. | İstediğimiz de bu zaten, kalçalar. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
My eyes burnin'. What's that smell? | Gözlerim yanıyor. Bu koku da nedir? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Oh, that's that new cologne l'm trying out. You like it? | Sürdüğüm yeni kolonyam. Hoşuna gitti mi? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Smell like pepper spray. | Biber spreyi gibi kokuyor. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Now get up, man, and practice your routine. | Şimdi kalk, adamım ve rutin çalışmana başla. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
l want you tight, and l'm gonna be back to check on those dancers. | Sıkı çalışmanı istiyorum ve dansçıları kontrol etmek için arkada olacağım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
All right. Yeah. | Pekâlâ. Evet. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Get your swag up, man. | Yataktan çık, adamım. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You need to check on that cologne, Pop. | Sen de kolonyanı gözden geçir, babalık. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Where's Michael Vick when you need him? | İhtiyacım olduğu zaman nerede bu Michael Vick? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Whoa, Biscuit. Get out the way! | Bisküvi. Çekil yoldan! | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What y'all doing? | Ne yapıyorsun? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Go! Get the hell outta the way. Shit! | Git! Çekilin yolumdan. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck you want, Russell? | Yine ne istiyorsun, Russell? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Girl, why you got to be so mean? | Bu kadar zalim olmak zorunda mısın? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Smell good again. What y'all cooking? | Çok güzel kokuyor. Ne pişiriyorsun? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Crack. Wanna help? | Uyuşturucu. Yardım eder misin? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Nah, l got to make some runs today. | Edemem, bugün yapmam gereken çok iş var. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
How you doing, Ms. Ann? Hey, baby. | Nasılsınız, Bayan Ann? Selam, bebeğim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You see that blue car up the street? | Sokaktaki mavi arabayı gördün mü? | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, they still up there. | Evet, hala orada duruyor. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Goddamn Feds been messin' with me all morning. | Kahrolası Federaller bütün sabah benimle uğraştılar. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Bitch can't make a decent dollar nowadays. | Bugünlerde temiz bir dolar bile kazanamıyoruz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You wonder why? Y'all need to slow down. | Nedenini merak ediyor musun? Yapman gereken biraz yavaşlamak. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
You know what l mean? | Anlarsın ya… | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Women your age should be thinking about menopause. | Senin yaşındaki kadınlar, menopozu dert etmeliler. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Y'all been slinging crack since the '60s, Momma. | 80’li yıllardan beri uyuşturucu yapıyorsunuz, anne. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Boy, don't ever let me see you fix your mouth to say that. | Böyle konuştuğunu bir daha görmeyeyim. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Me and Ms. Ann been slinging since the 'GOs. | Ben ve Bayan Ann, 60’lı yıllardan beri bunlarla uğraşıyoruz. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
Double ups, half ounces, ounces, grams, kilos, | İki katı, yarım kilo, gramlar, kilolar, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
burrs, chickens, eagles, bricks, boulders, | çentikler, tavuklar, kartallar, tuğlalar, çakıllar, | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |
cake, weight, hard, soft. | kek, ağırlık, sert, yumuşak. | The Janky Promoters-1 | 2009 | ![]() |