• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16109

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is ridiculous, Bu saçmalık, ne zamandan beri kişisel olarak gidip kitap alıyoruz? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Because this was the deal breaker, Çünkü bu önemli, Crane bizzat senin ismini verdi. 1 Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I don't know a Rupert Crane. Rupert Crane'i tanımıyorum ben. Görünüşe göre, o seni tanıyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Woah, you okay? İyi misin? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, I think it stopped. Evet, evet. Galiba durdu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
That felt like an earthquake. Depreme benziyordu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
An earthquake in New York? New York'ta deprem mi olur? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I bet it's in Crane's new manuscript. Bahse girerim Crane'in yeni kitabında yazıyordur. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Hey, everybody okay? Herkes iyi mi? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Hey guys, gather around Hey millet, buraya gelin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
This is a fragment of an aboriginal calendar wheel 26.000 yıl önce olan çok büyük bir felakete işaret eden... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
marking a cataclysmic disaster that happened 26,000 years ago, ...yerli takvimi taşının bir parçası bu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
It's referenced in almost every ancient culture. Neredeyse tüm eski kültürlerde bundan bahsedilir. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The Mayans link this disaster to an event Mayalar, bu felaketten bir olay olarak bahsederler. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
which we are going through right now, O olay ise, güneş sistemimizin galaktik ekvator ile aynı hizaya... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I wish I could say that science and technology Keşke bilim ve teknoloji, bu olayların etrafını çevreleyen... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
have done away with doomsday paranoia ...kıyamet günü paranoyasını ortadan kaldırabilseydi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
but you know, there's always a few kooks out there. Fakat bilirsiniz, her zaman birkaç kaçık vardır. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sorry guys I'm just going to have to interrupt for a minute. Üzgünüm millet, sadece bir dakikalığına bölüyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You're not going to believe this. Buna inanamayacaksınız. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I've got Rupert Crane on the line. Şu anda hatta Rupert Crane var. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
This would be a pretty obscure, seriously not funny joke Pek emin değilim ama eğer şakaysa, cidden bu hiç hoş bir şaka olmaz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sounds serious, I think you should take it. Kulağa ciddi geliyor, bence bir bakmalısın. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Mr. Crane. Bay Crane. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
: Miss. Calvin, the alignment of our solar system Bayan Calvin, güneş sistemimizin galaktik ekvator ile... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
with the galactic equator ...aynı hizaya gelmesi, belki de sandığınız kadar zararsız değildir. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I was just discussing that how... Ben sadece tartışıyordum... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
how could you know? ...siz nereden biliyorsunuz? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
There's a lot I know about you Miss. Calvin. Sizin hakkınızda çok şey biliyorum, Bayan Calvin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'm in desperate need of your knowledge, Çaresiz durumdayım ve bilginize ihtiyacım var. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
specifically your main area of studies. Özellikle de asıl çalışma alanınız ile ilgili. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Are you writing a book on ancient civilizations? Eski medeniyetler hakkında kitap mı yazıyorsunuz? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'm referring to the Moai heads, on Easter Island. Paskalya Adası'ndaki, Moai heykellerinden bahsediyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We need to meet, immediately. Acilen görüşmemiz lazım. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Mr. Crane, if this is you, Bay Crane, eğer gerçekten sizseniz beni izlediğiniz için gururum okşandı... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
It has to be tomorrow, New York will be next. Yarın olmak zorunda, sırada New York var. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What do you mean next? Ne demek sırada? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The Black Sea was just the beginning Miss. Calvin, Karadeniz sadece bir başlangıçtı Bayan Calvin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I trust you'll make the right decision Doğru kararı verip benimle buluşacağınıza inanıyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Voice recognition analysis confirmed his identity Ses tanıma analizi kimliğini doğruladı... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
but we only picked up the end of the conversation. ...fakat sadece konuşmanın sonunu yakalayabildik. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
When was the recording made? Kayıt ne zaman yapılmış? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
2:30 p.m. in New York Öğlen 2:30'da, New York'taki Sidwell Yayınevi'nde. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
It was short, Crane knew to avoid the usable keywords Kısa bir kayıt oldu. Crane tam kayıt yapılmasını gerektirecek... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
that would have triggered a full recording. ...kelimeleri kullanmaktan uzak durmayı biliyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Figures, it turns out to be one slippery son of a gun. Olanlardan sonra, eninde sonunda ortaya çıkacaktır. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You think he's resurfacing Karadeniz'le ilgili tahmini yüzünden tekrar ortaya mı çıkacak dersin? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Well its certainly part of it. Bir parçası olacağı kesin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We need to handle this very delicately, Bu olayı hassasiyetle halletmeni istiyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sure thing Mr. Crane. Elbette Bay Crane, söz veriyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We got a trace? Yerini tespit edebildik mi? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We're still working on it, the call was rerouted Çalışmaya devam ediyoruz. Arama yönlendirildiği için... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and we couldn't get a solid lock. ...henüz kesin bir sonuca ulaşamadık. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Get an agent to shadow Lowell. Lowell'i bir ajan takip etsin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
General, it's agent Garcia, we got a lead on Rupert Crane. General, ben ajan Garcia, Rupert Crane'le ilgili bir ipucumuz var. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Alright, John, watch your head. Pekâlâ, John, kafana dikkat et. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Try to keep him out of trouble. Onu beladan uzak tutmaya çalış. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Gramps you have to stop doing this Büyükbaba, bunu yapmaya bir son vermelisin... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
you're going to end up in jail. ...sonunda hapse gireceksin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
They confiscated my truck, we need to borrow Andy's. Kamyonuma el koydular, Andy'lerinkini ödünç almalıyız. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
No gramps, you need to stop going over there Hayır büyükbaba, oraya gidip izinsizce içeri girmeyi bırakmalısın. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
It's our sacred place, oh and bring extra food, Orası kutsal mekanımız. Ayrıca, fazladan yiyecek... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
blankets, and bring the rifle. ...battaniye ve bir tüfek götürmeliyiz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The rifle? Tüfek mi? Ava mı çıkıyoruz? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
No, I suspect we'll need it for protection. Hayır, kendimizi korumak için ihtiyacımız olabilir. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Protection from who? Kimden korumak için? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Grandpa you're not making any sense. Büyükbaba, hiç mantıklı davranmıyorsun. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We need to follow the vision, Raven. Önsezilerimizi takip etmeliyiz, Raven. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
All will be revealed. Her şey ortaya çıkacak. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Great, trust the vision. Harika, önsezilerine güven. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Hi, this is 1200 Chester Road, right? Merhaba, burası 1200 Chester Yolu, değil mi? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yeah, what can I get for you. Evet, ne alırdınız? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Nothing, I'm fine. Hiçbir şey, sağ ol. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
People come here to order food. İnsanlar buraya yiyecek almak için gelirler. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Uh yeah, I'm sorry, ma'am, just waiting for somebody. Evet, üzgünüm hanımefendi, ben sadece birini bekliyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Are you Eric Fox? Eric Fox sen misin? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yeah, how did you know that? Evet, nerden bildiniz? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I was told you'd be stopping by right about now. Tam bu saatte buraya geleceğiniz söylenmişti. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I got an envelope for you. Sizin için bir zarf var. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Guy who dropped it off paid me 20 bucks. Bunu bırakan adam bana 20 dolar verdi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You're lucky otherwise I'd make you order lunch. Şanslısın, yoksa yemek sipariş etmek zorunda kalacaktın. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
When did you get this? Bunu ne zaman aldın? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I didn't even know I was coming three days ago. Üç gün önce, buraya geleceğimi bile bilmiyordum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sam it's Eric. Sam, ben Eric. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yeah, Fox is that you? Fox sen misin? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Hey Sam can you hear me? Sam beni duyuyor musun? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Where the hell are you and did you get the manuscript? Hangi cehennemdesin ve el yazmasını aldın mı? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yeah look, I'm at the address, Evet dinle, verilen adrese geldim... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Crane isn't here, and he left me this handwritten map. ...Crane burada değil ama bana elle çizilmiş bir harita bırakmış. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sam, hold on a second. Sam, bekle bir saniye. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Woah are you feeling that? Sen de hissettin mi? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Woah we got a bit of a tremor happening. Küçük bir sarsıntı yaşıyoruz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Look I can't hear a word you're saying. Söylediğin tek kelimeyi bile duyamıyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We are evacuating the building we've had another earthquake. Binayı boşaltıyoruz, başka bir deprem daha oldu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sam. Sam can you hear me? Sam. Sam beni duyuyor musun? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Let me call you back when I get downstairs. Alt kata indiğimde ben seni ararım. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sam, can you hear me?! Sam, beni duyuyor musun?! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I can now report we've found a correlation. Şu anda, bir bağlantı bulduğumuzu açıklıyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
This is earths solar system in orbit Bu gördüğünüz, galaktik ekvator çevresindeki... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
around the galactic equator, ...dünyanın da içinde bulunduğu güneş sistemi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16104
  • 16105
  • 16106
  • 16107
  • 16108
  • 16109
  • 16110
  • 16111
  • 16112
  • 16113
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim