Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157307
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
now,you tell me,how can someone drown in the shower? | Siz Alex ile çalışıyorsunuz değil mi? Şimdi bana söyleyin biri duşta nasıl boğulur? Şimdi bana söyleyin biri duşta nasıl boğulur? Siz Alex ile çalışıyorsunuz değil mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
how would you describe | Ölmeden önce... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
sheila's behavior in the days before her death? | ...size garip gelen bir davranışı olmuş muydu? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i mean,did she seem frightened? | Yani korkmuş gibi. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
maybe she said something out of the ordinary? | Olağan dışı bir şey belki. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you're working with alex,aren't you? | Siz Alex ile çalışıyorsunuz değil mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
yep. absolutely. | Evet. Kesinlikle. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
alex and us,we're like this. | Alex ve biz böyleyiz. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
why didn't you say so? | Neden daha önce söylemediniz? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
alex has been such a comfort. | Alex her zaman böyle rahattır. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
but i'm sorry.i thought the case was solved. | Ama özür dilerim. Sanırım dava çözüldü. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
well,no.no,not yet. | Şey, hayır daha değil. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,anyways,we were talking about your niece. | Her neyse yeğeniniz hakkında konuşuyorduk. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
well,yes. | Şey, evet. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
sheila mentioned something quite strange before she died. | Sheila ölmeden önce çok ilginç bir şeyden bahsetmişti. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
she said she saw a boat.a boat? | Bir gemi gördüğünü söylemişti. Gemi mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
yes. one minute it was there,then it was gone. | Evet. Görmüş sonra birden yok olmuş. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
it just disappeared right before her eyes. | Gözünün önünde yok oluvermiş. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you think it could be a ghost ship? | Sizce bir hayalet gemi olabilir mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
alex thinks it could be a ghost ship. | Alex bir hayalet gemi olabileceğini düşünüyor. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you let me know if there's anything else i can do for you. | Başka bir şeye ihtiyacınız olursa haber verin. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
what a crazy,old broad. | Yaşlı çılgın. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
why? because she believes in ghosts? | Neden? Hayaletlere inandığı için mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
look at you.sticking up for your girlfriend. | Şu haline bak. Kız arkadaşının tarafını tutuyor. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you cougar hound. bite me. | Yaşlı düşkünü. Isır beni. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
not if she bites you first. | Eğer önce o seni ısırmazsa. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,who's this alex?we got another player in town? | Peki kim bu Alex? Kasabada başka bir oyuncu mu var? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
maybe,maybe not.doesn't change our job. | Belki, belki de yok. Bu bizim işimizi değiştirmez. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
and what looked like a ghost ship,right? | Bir hayalet gemiye benziyor öyle mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
it's not the first one sighted around here,either. | Burada görülen ilk gemi de değil. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
every 37 years,like clockwork, | Her 37 yılda bir... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
reports of a vanishing three mast clipper ship | ...görünüp kaybolan 3 yelkenli bir gemi... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
out in the bay. | ...görünüyor. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
and every 37 years,a rash of weirdo,dry land drownings. | Ve her 37 yılda bir arka arkaya ilginç boğulmalar oluyor. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,whatever's happening is just getting started. yeah. | Yani ne oluyorsa daha yeni başladı. Evet. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
what's the lore? | Eski kaynaklarda ne yazıyor? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
well,there are apparitions of old wrecks | Burada dünyada oldukça bilinen bir çok... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
sighted all over the world. | ...gemi kazası yaşanmış. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
the s.s. violet,the griffin | S.S. Violet, Griffin. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
the flying dutchman | Flying Dutchman. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
almost all of them are death omens. | Bunların hepsi ölümlerin sebebi olabilir. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,you see the ship and then a few hours later, | Yani gemiyi gördükten bir kaç saat sonra... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you pucker up and kiss your ass goodbye? | ...buruşup dünyaya veda mı ediyorsun? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
basically. | Aynen öyle. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
what's the next step? | Peki bir sonraki hareketimiz ne olacak? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i got to i.d. the boat. | Geminin ismini öğreneceğiz. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
that shouldn't be too hard. | Bu çok zor olmamalı. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i mean,how many three mast clipper ships | Yani enkaz halinde kaç tane 3 yelkenli gemi... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
have wrecked off the coast? | ...bu kıyılarda olabilir ki? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i checked that too,actually. | Aslında onu da kontrol ettim. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
over 150. | 150'nin üzerinde. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
this is where we parked the car,right? | Arabayı buraya park etmemiş miydik? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i thought so. | Sanıyorum. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
did you feed the meter? | Park parasını ödedin mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
yes,i fed the meter. | Evet, ödedim. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
sam,where's my car?somebody stole my car! | Sam, arabam nerede? Biri arabamı çaldı! | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i am calmed down!somebody stole my ca | Ben sakinim! Biri arabamı çal... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
the '67 impala?was that yours? | 67 Impala mı? O senin miydi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
bela | Bela. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i had that car towed. you what?! | Arabayı çektirdim. Ne yaptın?! | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
well,it wasin a tow away zone. no,it wasn't! | Park etme yasağı bölgesindeydi. Hayır değildi! | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
it was when i finished with it. | Onu biraz ilerletince öyle oldu. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
what the hell are you even doing here? | Sen burada ne arıyorsun? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
a little yachting. | Yelkencilikle uğraşıyorum. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you're alex. | Sen Alex'sin. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you're working with that old lady. | O yaşlı bayan için çalışıyorsun. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
gert's a dear old friend. | Gert eski bir dosttur. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
yeah,right.what's your angle? | Evet tabi. Amacın ne? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
there's no angle. | Bir amacım yok. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
there's a lot of lovely old women like gert | Doğu sahillerinde Gert gibi bir çok... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
up and down the eastern seaboard. | ...yaşlı ve tatlı kadın var. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i sell them charms, | Onlara tılsım satıyorum... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
perform seances so they can commune with their dead cats. | ...seanslar düzenleyip ölmüş kedileri ile konuşmalarını sağlıyorum. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
and let me guess,it's all a con. | Dur tahmin edeyim bunların hepsi düzmece. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
the comfort i provide them is very real. | Onlara sağladığım rahatlık gerçek. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
on silk sheets,rolling naked in money. | İpek çarşaflarda, çıplak bir şekilde paralar içinde yuvarlanarak. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
really,sam,i'd expect the attitude from him. but you? | Gerçekten Sam böyle bir tavrı ondan beklerdim. Senden değil. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i barely grazed you. | Sadece sıyırıp geçti. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
cute. but a bit of a drama queen,yeah? | Çok hoş. Ama biraz dramatik değil mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you do know what's going on around here. | Burada neler döndüğünü biliyorsun. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
this ghost ship thing,it is real. | Bu hayalet gemi olayı gerçek. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i'm aware. | Farkındayım. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
thanks for telling gert the case wasn't solved | Bu arada Gert'e davanın çözülmediğini söylediğiniz... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
by the way. | ...için teşekkürler. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
it isn't. | Çözülmedi. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
she didn't know that. | O bunu bilmiyor. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
now the old bag's stopped payment | Moruk ödemeyi kesti ve... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
and she's demanding some real answers. | ...gerçek cevaplar istemeye başladı. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
just stay out of my way | ...daha fazla sorun istemiyorsanız... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
before you cause any more trouble. | ...yoluma çıkmayın. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i'd get to that car if i were you... | Yerinde olsam arabamı almaya giderdim. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
before they find the arsenal in the trunk. | Onlar bagajdaki cephaneliği bulmadan önce. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
can i shoot her? | Onu vurabilir miyim? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
not in public. | Herkesin önünde olmaz. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
police said that he drowned, | Polis boğulduğunu söyledi. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
but i don't u understand how... | Ama nasıl oldu anlamıyorum. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i am so sorry for your loss,mr. warren. | Kaybınız için çok üzgünüm Bay Warren. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
now,if you could just tell me one more time | Şimdi kardeşinizin gördüğü gemiyi... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
about the ship your brother saw. | ...bir kere daha anlatın. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
ma'am,i think this man's been through quite enough. | Bayan sanırım beyefendi bir gün için yeterince kötü şey yaşadı. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |