• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15288

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I changed my... change. I mean... Değiştirdiğim fikrimi değiştirdim. Yani... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Maybe I'll catch up with you later? Belki sonra görüşürüz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
My parents don't want me to invite you anymore. Ailem artık seni davet etmemi istemiyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I thought if I lied, I wouldn't hurt your feelings. Yalan söylersem, seni incitmem diye düşündüm. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
That's pretty high. Bayağı yüksek. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Are you talking to yourself? Kendi kendine mi konuşuyorsun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You were. You're talking to yourself because you're scared. Korktuğun için kendi kendine konuşuyordun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm not scared. That's crazy! Korkmuyorum. Saçmalık! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You don't understand because you're just a little kid. Anlamazsın, çünkü küçük bir çocuksun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Holly! Where's your sunblock? Holly, güneş yağın nerede? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm sorry. I don't understand. Üzgünüm, anlamadım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You see, I'm just a little kid. Daha bacak kadarım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Hi, Greg! Merhaba, Greg! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Oh, my gosh, it is so hot out. It's nice to cool off in here. Aman tanrım, hava çok sıcak. Havuz serinlemek için ideal. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
That'd be awesome! Harika olurdu! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You sure? It's really good here. Emin misin? Çok güzel ama. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Yeah. I'm trying to lose a couple pounds. Thanks anyways. Evet, birkaç kilo vermeye çalışıyorum. Yine de teşekkürler. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I am not the kind of person who likes skinny dipping... Çıplak yüzmeyi seven biri değilim... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Attention, everybody, the club will be closing in 10 minutes, Dikkat. Kulüp 10 dakika sonra kapanıyor... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm pretty sure that was the first and Bunun tramplenden ilk ve son atlayışım olduğundan çok eminim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Things might be getting harder at the country club, Şehir kulübünde işler giderek zorlaşsa da... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
We'll have dinner when I get back. Yemeği ben dönünce yeriz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm already in enough trouble. Zaten başımda yeterince dert var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Who's a good boy? Kimmiş akıllı oğlum? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Who's going to give Tingy to Daddy? Tingy'i babaya kim verecek? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Don't let him have that. Sakın verme. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Don't let him have that! Don't eat that! Sakın verme! Rostoyu yemesin! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Is that... dog spit? Bu köpek salyası mı? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You go clean the house. I'll clean the roast! Go! Sen evi temizle, ben de rostoyu! Hadi! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Are you kidding? I'm stuffed. Dalga mı geçiyorsun? Doydum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
More for us, then. O zaman, rosto bize kaldı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I don't know what you did different... Ne yaptın bilmiyorum ama... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Chef's secret. Şefin sırrı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
And you are? Adınız? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I didn't lie about coming to the club today! We didn't even talk today. Kulübe gelmeyeceğim demedim. Bugün konuşmadık bile. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
And how do you keep getting in here without me? Bensiz buraya nasıl giriyorsun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Wait. You're not a member? Üye değil misin? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I don't care whether you're a member... but why sneak in? Üye olup olmaman umurumda değil, ama neden kaçak giriyorsun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm freaking out! The D.J. for my Sweet Sixteen canceled... Balatayı sıyırmak üzereyim! DJ, Afrika'daki hastane inşaatına... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Do you know the band Löded Diper? Kirli Bez grubunu biliyor musun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Ew. That's a gross name. İğrenç bir isim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You'd be the first at our school to have a real band. Okulda gerçek grup getiren ilk kişi olurdun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
They're just coming off a world tour and are in town. Harika, dünya turnesinden yeni döndüler ve şehirdeler. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I got Löded Diper a gig... Kirli Bez'e iş buldum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...playing at Heather Hills' Sweet Sixteen. Heather Hills'in doğum gününde çalacaksınız. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Löded Diper activate. Kirli Bez faaliyete geçiyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You're ignoring everything I'm saying, aren't you? Söylediğim hiçbir şeyi dikkate almıyorsun, değil mi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Don't worry, little bro. It's going to be a good show. The best. Merak etme, kardeşim. İyi bir konser olacak. Hem de çok iyi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Rowley! What are you doing next week? Löded Diper needs roadies! Rowley! Haftaya ne yapıyorsun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
What? I'm a liar. Ne? Yalancıyım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Rowley, I get it. You didn't want to hurt my feelings. Rowley, anlıyorum. Duygularımı incitmek istemedin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
And I didn't mean to get you in trouble with the Cranium Shaker. Ayrıca baş döndürücü yüzünden başının derde girmesini istemedim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It was actually pretty fun. Now we can say we've really lived. Aslında çok eğlenceliydi. Artık hayattayız diyebiliriz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I've always wanted to be a roadie! Hep bir ekipman düzenleyici olmak istemişimdir! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Don't want to be late for work. İşe geç kalmak istemezsin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'll drop you off at the way to the office, okay? Ofise giderken seni işe bırakırım, tamam mı? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Now Holly knows I'm not a member, Holly üye olmadığımı biliyor... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
there's no reason to sneak into the country club. ...golf kulübüne gizlice girmem için ortada bir sebep yok. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
But if my dad finds out I don't really have Ama bir işim olmadığını babam öğrenirse... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm even considering telling him I got downsized. İşten çıkarıldığımı bile söylemeyi düşünüyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
But I don't think he'll like it. Ama babamın hoşuna gideceğini sanmıyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
The thing is, I'm using... Olay şu ki... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...so many identities, I'm having trouble keeping track of them. ...farklı isimler kullandığımdan artık takip edemiyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
This bill is five times the normal amount. Fatura, normalin beş katı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm sorry, Mr. Jefferson, Üzgünüm, Bay Jefferson... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Of course. That's Roland Gropper. Tabii ki, o Roland Gropper. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Rowley! My man! What's up? Rowley! Adamım! Ne haber? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
There must be some mistake. We don't employ minors. Bir yanlışlık var. Çocuk çalışanımız yok. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Do you not work here? Burada çalışmıyor musun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I didn't know you get charged for what you order. Paralı olduğunu bilmiyordum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'll pay. Ben öderim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Aren't you going to yell at me? Aren't you mad? Bağırmayacak mısın? Kızmadın mı? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm just disappointed. Hayal kırıklığına uğradım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
We've got some serious trouble. Önemli bir sorunumuz var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Welcome, prospective parents, Müstakbel ebeveynler, Spag Union Hazırlık Okulu'na hoş geldiniz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Through these gates is a world in which your boy will learn to thrive. Bu kapıların ardında çocuğunuzun başarılı olmayı öğreneceği bir dünya var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I used to play video games. Eskiden video oyunu oynardım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'd lie to my parents and tell them I was studying when... Ebeveynlerime ders çalışıyorum diye yalan söylerdim... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...really, I'd sneak to the mall to hang out with my friends. ...ve alışveriş merkezine kaçıp, arkadaşlarımla takılırdım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I don't waste my time with video games anymore. Artık video oyunuyla vaktimi boşa harcamıyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Spag Union taught me there's more Spag Union'da, iyi bir kitabın daha heyecan verici olduğunu öğrendim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I don't lie about where I am anymore. Artık gittiğim yer konusunda yalan söylemiyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Thanks to Spag Union 1 Spag Union ve bileğimdeki izleme aygıtı sayesinde... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Spag Union, turning irresponsible Spag Union, 1925'ten beri sorumsuz çocukları hizaya sokuyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Spag Union! Spag Union! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
They're going to send you there. Seni oraya gönderecekler. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You have 48 hours to prove to Dad you don't need Spag Union. Babama Spag Union'a gerek olmadığını kanıtlamak için 48 saatin var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You can't go to Spag Union! I don't want to go to school without you! Spag Union'a gidemezsin! Okula sensiz gitmek istemiyorum! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's not really my choice. Gerçekten benim seçimim değil. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You got it? Is it solid? Çaktın mı? Sağlam oldu mu? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Come on, Stan. There's plenty of good sites. Hadi ama Stan. Bir sürü güzel yer var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Give me a break. You don't know the first thing about camping. Yok daha neler. Kamp hakkında ilk şeyi bilmiyorsun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You know the rules, Stan. Whoever gets Kuralları biliyorsun, Stan. İlk gelen kamp yerini seçer. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Hey, wait. Wait! Durun, durun! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Put it on! I'm trying! Üstüne koy! Deniyorum! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Sorry, Frank. Doesn't look like there's any room... Üzgünüm, Frank. Görünüşe göre, oymaklara yer kalmadı... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...for troops here, but there's still plenty of good sites. ...ama daha bir sürü güzel yer var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Yeah, it's mighty convenient being so close to the bathrooms. Evet, tuvaletlere yakın olmak işe yarayabilir. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You all know the story of the muddy hand, don't you? Çamurlu el hikayesini hepiniz biliyorsunuz, değil mi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Didn't the Wilderness Explorers help him? Kaşifler yardım etmemiş mi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15283
  • 15284
  • 15285
  • 15286
  • 15287
  • 15288
  • 15289
  • 15290
  • 15291
  • 15292
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim