• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15280

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We`re going to the boardwalk! Boardwalk'a gidiyoruz! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I can`t wait to ride the Cranium Shaker! Baş döndürücüye binmeye can atıyorum! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
The Cranium Shaker? Baş döndürücü mü? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
You`re too funny, Greg. Çok komik birisin, Greg. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
MRS. JEFFERSON: Who wants to sing? Kim şarkı söylemek ister? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
ALL: (SlNGlNG) Five thousand bottles ofmilk on the Wall Duvarın üstünde beş bin süt şişesi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Five thousand bottles ofmilk Beş bin süt şişesi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Take one doWn, pass it around Birini al ve elden ele dolaştır. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Four thousand nine hundred ninety nine Bottles ofmilk on the Wall Duvarda kalır dört bin dokuz yüz doksan dokuz şişe. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Sixteen bottles ofmilk on the Wall Sixteen bottles ofmilk Duvarın üstünde on altı süt şişesi. On altı süt şişesi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Take one doWn, pass it around Fifteen bottles ofmilk on the Wall Birini al, elden ele dolaştır. Duvarda kalır on beş şişe. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: We`re so far from the boardwalk. Boardwalk'tan çok uzaktayız. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Oh, yeah! It`s much quieter up here! Evet, burası bayağı sessiz! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
MRS. JEFFERSON: Why don`t We play "I Iove you because "? Neden "Seni seviyorum çünkü" oynamıyoruz? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`ll start. Ben başlıyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I love you because... Seni seviyorum çünkü... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...you`re silly and you make me laugh. ...şapşalsın ve beni çok güldürüyorsun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...you help me keep my body clean! ...bedenimi temiz tutmama yardımcı oluyorsun! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
ROWLEY: Your turn, Greg. Sıra sende, Greg. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Land on me, land on me! Önümde dur, önümde dur! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...your mustache is...really... ...bıyığın... Gerçekten... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...because... ...çünkü... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: HoW do you even Win this game? Bu oyun nasıl kazanılır ki? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
It`s awfully crowded here. Burası bayağı kalabalık. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
It`s quieter at the amusement park. Lunapark daha sakin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Who wants ice cream? Kim dondurma ister? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Yay! Strawberry! Vanilla for me. Çilekli! Bana vanilyalı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Rocky Road! Thanks. Benimki kakaolu olsun! Teşekkürler. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
We like to share, it`s more fun that way. Paylaşmayı seviyoruz, böylesi çok daha keyifli. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Would you like some? Biraz ister misin? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Oh, no, thanks. Hayır, teşekkürler. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I just remembered l`m lactose intolerant. Laktoza duyarlı olduğumu hatırladım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Meet us back here in exactly one hour. Tam bir saat sonra burada buluşuyoruz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
And no scary rides for you boys. Çocuklar için tehlikeli olan şeylere binmek yok. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Cranium Shaker, here we come. Baş döndürücü, biz geliyoruz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
ROWLEY: But my mom said... Ama annem dedi ki... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
We`ll come back later when the line goes down. Sıra azalınca geliriz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: There`s no line! Sıra falan yok! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I did promise my mom we wouldn`t go on any scary rides. Tehlikeli şeylere binmeyeceğimize dair anneme söz verdim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
But Rodrick says you haven`t lived till Ama Rodrick, baş döndürücüye binmeden yaşıyorum diyemezsiniz dedi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Have you been on this ride? Daha önce bindin mi? Korkunçtu. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Did you hear what happened last summer? Geçen yaz olanları duydun mu? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
My brother knows a guy Kardeşimin bir arkadaşının kuzeninin üvey kardeşi... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
went on this ride and got decapitated. ...baş döndürücüye binmiş ve kafası kopmuş. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GlRL 2: No way! GlRL 1 : Way. Olamaz! Olur. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
It`s true. I was working the ride that day. Doğru, baş döndürücüyü o gün ben idare ediyordum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
The car came down and his head...wasn`t in it. Kabin aşağı indiğinde kafası yerinde değildi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
When you guys get to the top... Tepeye vardığınızda... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...be sure not to rock the car back and forth. ...sakın kabini ileri geri sallamayın. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
That`s how... Böyle olur. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
He said not to rock the car! Kabini sallamayın dedi! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Or our heads will be torn off! Yoksa kafamız kopar! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Greg, in case we don`t make it, Greg, sağ çıkamama ihtimalimize karşın bir şey itiraf etmeliyim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
One time, I went to the bathroom and I didn`t wash my hands. Bir keresinde tuvalete gitmiş, ve ellerimi yıkamamıştım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
One time, I used your toothbrush to get dog poop off my shoe. Ayakkabımdaki köpek bokunu diş fırçanla temizlemiştim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Wait. What? Bekle, ne? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Slow it down, slow it down, slow it down! Şu şeyi yavaşlat, yavaşlat! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Rowley! Rowley! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Greg, Greg! Greg, Greg! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Please! (SCREAMlNG) Lütfen! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Greg! Greg! Greg, Greg! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
You were supposed to meet us an hour ago. Sözüm ona bir saat önce bizimle buluşacaktınız. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
We were searching everywhere. Her yerde sizi aradık. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
MR. JEFFERSON: We were about to call the police. Polisi aramak üzereydik. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
We`re very disappointed in you, Rowley. Very disappointed. Bizi hayal kırıklığına uğrattın, Rowley. Hem de çok. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
They let us off easy! Bizi çok kolay affettiler! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Why are you upset? They didn`t even yell at us. Neden üzgünsün? Bize bağırmadılar bile. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
They almost yelled. Az kalsın bağıracaklardı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
That was nothing. My parents would have screamed their heads off. Bu hiçti. Bizimkiler deli gibi bağırırlardı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
They`re disappointed in me. Hayal kırıklığına uğrattım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Big deal. Better than getting punished. Aman ne önemli. Cezalandırılmaktan iyidir. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Maybe for you. You`re used to it. Senin için öyle olabilir. Buna alışıksın. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I can`t wait to hit the hay. Uyumak için sabırsızlanıyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Hey, where are you going to sleep? Sen nerede yatacaksın? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I guess we`re bunkmates! Hope you don`t snore. Sanırım, yatak arkadaşıyız! Umarım horlamıyorsundur. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I can`t take this anymore. Artık buna dayanamıyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
"Help. Get me out of here. "İmdat, beni buradan kurtarın." Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
"These people are driving me crazy." "Bu insanlar beni deli ediyor." Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Send, send, send! Gönder, gönder, gönder! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Good morning, sleepyheads! Günaydın, uykucular! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I have nine hundred and forty nine e mails? Dokuz yüz kırk dokuz e posta mı? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I have to get out of here! Buradan gitmeliyim! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
AUTOMATED VOlCE: Your call cannot be completed as dialed. Eksik numara çevirdiniz. Lütfen kontrol edip, tekrar arayın. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
What a piece of junk! Ne işe yaramaz bir şey! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
FEMALE OPERATOR: 911. What is the nature ofyour emergency? 911. Acil durumunuzun mahiyeti nedir? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Hello? Are you hurt? Alo? Yaralı mısınız? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Do you have anything to tell us, Greg? Bize söylemek istediğin bir şey var mı, Greg? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
(SlREN WAlLlNG) I don`t think so. Hiç sanmıyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Anything about, "These people are driving me crazy"? "O insanlar beni deli ediyor" konusunda bir açıklaman yok mu? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Yes, Officers? Yardımcı olabilir miyim, memur beyler? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
He has a knife! Bıçağı var! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
OFFlCER: Do not resist! Direnme! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
GREG: I tried to explain to RoWIey`s dad Rowley'in babasına aslında 911'i aramak istemediğimi... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
that I didn`t mean to call 911... ...anlatmaya çalıştım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
...but he really Wasn `t interested in What I had to say. Ama söylediklerime kulak asmadı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
You`re always getting into trouble with that Rowley kid. Rowley ile bir araya geldiğinde sürekli başın derde giriyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
I`m starting to think he`s a bad influence. Seni olumsuz etkilediğini düşünmeye başladım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Hey, Rowley. How`s it going? Merhaba, Rowley. Nasıl gidiyor? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
Okay, I guess. Sanırım, iyiyim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
So, are we still on for the country club? Peki, hala golf kulübüne gidiyor muyuz? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15275
  • 15276
  • 15277
  • 15278
  • 15279
  • 15280
  • 15281
  • 15282
  • 15283
  • 15284
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim