Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15278
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And I signed you up for it! | Senin yerine başvurdum! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
What`s an internship? | Stajyer nedir? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You`ll come to my office every day... | Her gün büroma geleceksin... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
...but you`ll have your own responsibilities. It`s like a job. | ...ama sorumlulukların olacak. Normal bir iş gibi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Do I get paid? No. | Maaş alacak mıyım? Hayır. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You got me a non paying job? | Maaşsız iş mi buldun? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You can be work buddies! | İş arkadaşı olursunuz! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
How long till we go home? | Eve kaçta gidiyoruz? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
We got here eight minutes ago! | Geleli 8 dakika oldu! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
It sounds really great, but... | Kulağa harika geliyor ama... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
This is awkward. | Çok tuhaf. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
It`s just that... I already got a job. | Zaten bir işim var. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
What? You got a job? | Ne? İşin mi var? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Yeah! Rowley invited me to the country club... | Evet! Rowley bugün beni golf kulübüne davet etti... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
...and I saw a "Help Wanted" sign. | ...ve eleman aranıyor ilanını gördüm. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I went to the manager and he hired me. | Müdüre gittim ve beni işe aldı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
He said he liked my pluck. | Cesaretin hoşuma gitti dedi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You actually got a job? | İşe mi girdin? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. But I can call and tell him I can`t if you want me... | Evet ama büroya gel dersen, telefon edip... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
No, no! That`s fantastic! Can you believe it, Susan? | Hayır, hayır! Harika! İnanabiliyor musun, Susan? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Our son got himself a job! | Oğlumuzun bir işi var! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Somebody around here actually did something. | Burada biri çok iyi bir iş çıkardı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
It`s great! | Harika! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I think we should tell her we`ve never played tennis. | Bence ona elimize tenis raketi almadığımızı söylemeliyiz. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
We played UItimate Tennis on the Wii, it`s the same thing. | Wii'de Ultimate Tenis oynamıştık, aynı şey. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Jinx! | Uğursuzluk getirir! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Oh, no. What is she doing here? | Olamaz, burada ne işi var? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Should we start with a rally? | Ralliyle başlayalım mı? Ralli de ne? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Rowley. Can you ever be serious? | Rowley, hiç ciddi olmaz mısın? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
They`ll let anyone in this place. | Herkesi kulübe alıyorlar. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
That must be why you`re here. | O yüzden buradasın. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Let`s play doubles. Patty and me versus you two. | Hadi, çiftler maçı yapalım. Patty ve ben, size karşı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I`m gonna kill you! | Seni geberteceğim! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Fifteen, love. | 15 0. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
What`d she call me? | Bana ne dedi? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
PATTY: Yes! | Evet! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I mean, oops. | Yani, hay aksi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
(SCOFFS) Thirty, love. | 30 0. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Whatever you say...Iove! | Dediğin gibi olsun. Aşkım! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
He`s a weirdo. | Garip biri. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
(LAUGHlNG) Yes! | Evet! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I got it! I got it! | Kaptım bu işi! Kaptım bu işi! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Have either of you actually played tennis before? | İkinizden biri daha önce tenis oynadı mı? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Yeah... UItimate Tennis on the Wii. | Evet, Wii'de Ultimate Tenis oynadık. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
It`s not exactly the same thing. | Aynı şey olmadığı aşikar. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I could give you a few pointers. | Birkaç ipucu verebilirim. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You have to follow through. Like this. | Hareketi tamamlamalısın. Şöyle. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
We have to go. It`s an emergency. | Gitmeliyiz, acil. Çok acil. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
The printer messed up the invitations for my Sweet Sixteen. | 16'ıncı yaş günü partimin davetiyelerini yazıcı mahvetmiş. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
People have expectations. Everything has to be perfect! | İnsanların beklentileri var. Her şey mükemmel olmalı! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You`ll never understand what it`s like to be pretty. | Güzel olmanın ne demek olduğu asla anlamayacaksın. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Can you drive me home later? | Beni daha sonra eve bırakır mısın? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Come back for you? No. It`s like ten minutes away! | Senin için geri mi geleceğim? Hayır. 10 dakikalık yol! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Now move it or lose it. | Ya kullan ya da kaybet. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I know, right? | Biliyorum, tamam mı? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I`ll see you guys later! | Görüşürüz! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: Not bad for the first day ofmy fake job. | Uydurma işimde ilk günüm hiç fena değildi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
PIus, noW Dad and I are both "Working men "... | Ayrıca, artık babam ve ben çalışan erkekler olduk... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
... We get along great. | ...aramız çok iyi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Happy Fourth of July! | 4 Temmuz kutlu olsun! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
FRANK: "Li`I Cutie cartoonist to retire in three months"! | "Afacan'ın çizeri üç ay sonra emekli oluyor!" | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
We won`t have to read that garbage anymore! | Artık o saçmalığı okumak zorunda kalmayacağız! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Good riddance! | Şükürler olsun! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: Every Fourth of July, | Warrenlar, her 4 Temmuz'da komşulara büyük bir parti verir. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Mom and Dad make us all go. Which is bad... | Ebeveynlerimin bizi de götürmesi çok kötü... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
...because I`ve been a voiding Rodrick`s built in Iie detector. | ...çünkü Rodrick yalanımı şıp diye anlar. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Hey, worker bee. | İşçi arı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You know, you having a job doesn`t pass the smell test. | Şu işin koku testimi geçemedi. Evet, çalışıyorum. Bir işim var. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Here, sweetie. | Al, tatlım. Teşekkürler. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
With my boys, it`s go, go, go! | Oğullarım, götürün, götürün! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I have to wrestle them in every night. | Her akşam onlarla güreşmeliyim. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Same with my boys. | Benimkiler de öyle. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
They`re in my Wilderness Explorers troop now. They love it! | Yaban Hayatı Kaşifler Oymağı'mdalar. Bayılıyorlar! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I loved being in the Wilderness Explorers. | Yaban Hayatı Kaşifleri'ne ben de bayılmıştım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You did? Yeah. Loved it. | Öyle mi? Evet, çok güzeldi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
That one camping trip we took as kids, you cried the whole time. | Çocukken bir kez kampa gitmiştik, dönene kadar zırlamıştın. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Well, I broke my arm in two places. | Kolum iki yerden kırılmıştı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Cried the whole time. | Sürekli ağlamıştın. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, l... | Evet, canım... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
It hurt. | Çok acımıştı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You know what? You should join the Wilderness Explorers. | Bak ne diyeceğim? Yaban Hayatı Kaşifleri'ne katılmalısın. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I`m more of an indoor person. | Ev hayatını seviyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Exactly. When`s the next meeting? | Tamam, bir sonraki buluşma ne zaman? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
The waiting list for our troop is a mile long. | Oymağımızın bekleme listesi bayağı uzundur. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Everybody wants to join the best of the best. | Herkes oymakların en şahanesine girmek istiyor. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Is that your dog? We grew up with a dog. | Senin köpeğin mi? Çocukken köpeğimiz vardı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Nutty. Frank named him. | Çılgın. Adını Frank koymuştu. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You can never be too young to learn responsibility. | Sorumluluklarını öğrenmek için asla çok genç olamazsın. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
You should get your boys a dog. | Çocuklarına köpek almalısın. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. That`s a great idea. | Evet, harika bir fikir. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I think l`ll speak to Dad about my suspicions. | Sanırım, babamla kuşkularım hakkında konuşacağım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I don`t really have a job. | Gerçek bir işim yok. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
So is Heather Hills there, too? | Heather Hills de var mı? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
Heather who? I want in. | Heather kim? Gelmek istiyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I can`t get you in there. I go as Rowley`s guest. | Seni kulübe götüremem. Ben Rowley'nin misafiriyim. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I`ll go as your guest. | Misafirin olarak girerim. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
I can`t bring the guest. I am the guest. | Misafir götüremem. Ben misafirim. Misafirin misafiri olmaz. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
GREG: Things are getting complicated. | İşler karışmaya başladı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
But at Ieast something good came out ofthe barbecue. | Ama en azından barbekü partisinden iyi bir şey çıktı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |
FRANK: lntroducing... | Size Heffley ailesinin... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-1 | 2012 | ![]() |