Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15266
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Rowley. (LAUGHING) Perfect. | Rowley. Harika. Rowley. Bu harika. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
And if nobody wants you sitting at their table, | Ve eger kimse senin masasinda oturmani istemiyorsa, Eğer kimse seninle oturmak istemezse... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
you think they want Chummy Buttons over here? | sence bu "Açik Fermuar"i isterler mi? ...şu şişko patatesle kim oturur ki? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I was right. You're not even gonna make it out of there alive. | Hakliydim. Oradan canli çikmis olman bile mucize. Haklıydım. Oradan asla sağ kurtulamayacaksın. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
The only chance you have of making the yearbook is | Yilliga girebilmenin tek sansi, Tek şansın yıllığı senin aziz hatırana... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
when they dedicate it to your memory. | onu senin hatirana adamalari olur ancak. ...adamaları olurdu. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
So you wanna play Twisted Wizard? | Oyun oynamak ister misin? "Twisted Wizard" oynamak ister misin? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
No. I have a better idea. | Hayir. Daha iyi bir fikrim var. Hayır. Daha iyi bir fikrim var. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
If he catches you in here, he will kill you. | Seni orada yakalarsa, öldürür. Eğer seni yakalarsa, öldürür. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Literally, kill you. | Gerçekten, öldürür. Gerçekten öldürür. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. As long as we hear the music, we're okay. | Merak etme. Müzigi duydugumuz sürece güvendeyiz. Endişelenme. Müzik sesi geldiği sürece sorun yok. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Whoa. Yeah. Wow. | Oha. Evet. Wow. Vay canına! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know Rodrick was into motorcycles. | Rodrick'in motosiklet sevdigini bilmiyordum. Rodrick'in motorlarla ilgilendiğini bilmiyordum. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I found it. Found what? | Buldum. Neyi buldun? Buldum. Neyi buldun? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Rodrick's middle school yearbook. | Rodrick'in ortaokul yilligini. Rodrick'in ortaokul yıllığı. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
This thing holds all the answers. | Bunun içinde bütün cevaplar var. Bütün cevaplar burada. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Rowley, this thing is like a bible. | Rowley, bu kutsal bir kitap gibi birsey. Rowley, bu kitap İncil gibi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
See this? This is where a person like me needs to be. | Bunu görüyor musun? Bu benim gibi birisinin olmak istedigi yer. Gördün mü? Olmak istediğim insanların resimleri. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
The class favorites. | Sinif favorileri. Sınıf Gözdeleri. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
They're the best in their class. | Siniftaki en iyiler. Sınıfın en iyileri. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
These people aren't nobodies. They're famous. | Bu kisiler hiçkimse degiller. Ünlüler. Bunlar sıradan insanlar değil. Hepsi ünlü. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
They don't have to worry about getting a seat in the cafeteria, either. | Kafeterya'da yer bulmak gibi sorunlari yok. Kafeteryada yer bulmak gibi bir dertleri yok. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Check this out. There's tons of things I qualify for. | suna bak. Bende olan yüzlerce özellik var burada. Şuna bak. Olabileceğim bir sürü şey var. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
"Most Likely To Succeed," "Best Looking," "Class Clown." | "Gelecek vaad eden", "En yakisikli," "Sinif palyaçosu." "En Başarılı", "En Yakışıklı" "Sınıf Palyaçosu". | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
They should just give that to me right now. | su an, bu benim. Bu unvanı bana şimdiden vermeleri gerekir. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Don't you have to be funny for that? | Bunun için komik felan olman gerekmiyor mu? Bunun için komik olman gerekmez mi? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Hey! We could try for cutest friends! | Hey! En sevimli arkadaslar olmayi deneyebiliriz. Bak! "En sevimli arkadaşlar" olabiliriz. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
What did I tell you would happen if you ever went in my room again? | Benim odama bir daha girersen ne olacagini söylemistim sana. Odama girersen ne yaparım demiştim sana? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
But your band is still playing. | Fakat müzik hala çaliyor. Ama grubun hala çalıyor. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
It's the bass solo, Turd Burglar! Don't you know anything about music? | Bu kisim bass solo! Müzik hakkinda hiçbir sey bilmiyor musun? Bas solo bu, seni adi hırsız. Müzikle ilgili en ufak bilgin yok, değil mi? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Now, I came up here to get a new drumstick, | Buraya yeni bir baget almaya geliyorum, Sopa almak için geldim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
and now, Greg, since Mom and Dad are gone, | ve, Greg, annem ve babam burada olmadigina göre, Greg, annemle babam olmadığına göre... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to kill you. Literally, kill you! | seni öldürecegim. Gerçekten öldürecegim! Seni öldürebilirim. Gerçekten seni öldüreceğim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I told you. | Sana söylemistim.. Sana söylemiştim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Beat it. | Kes artik. Defol. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Okay, but I just want to say one thing! | Tamam, ama sadece birsey söylemek istiyorum! Tamam, ama sana bir şey söylemem lazım. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Run, Greg, run! What? | Kaç, Greg, kaç! Ne? Kaç, Greg, kaç! Ne? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Let go, Baby Hippo! | Haydi bakalim, Bebek Hippo! Bırak beni, hipopotam yavrusu. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna have to come out sometime, loser! | Mutlaka oradan çikacaksin, pislik! Eninde sonunda dışarı çıkacaksın, salak. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'll wait here as long as it takes. | Ne kadar gerekirse o kadar kalacagim. Çıkana kadar bekleyeceğim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
And then, you're dead. | Ve sonra öleceksin. Sonra öleceksin. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Time out, Rodrick. I have to pee. | Mola, Rodrick. Isemem lazim. Mola istiyorum, Rodrick. Tuvalete gitmem gerek. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
(CHUCKLES) No time outs. Only death! | Mola yok. Sadece ölüm var! Mola falan yok, sadece ölüm var. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
But I really have to go. Don't care. | Fakat gerçekten gitmem lazim. Bana ne. Ama gerçekten gitmem gerek. Umurumda bile değil. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Move over! I'm dying. | Çekil! Ölüyorum. Çekil oradan, ölmek üzereyim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Got you! | Yakaladim seni! Yakaladım. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Greg, did you throw Manny off his... | Greg, Manny'i sen mi ... Greg, Manny'i tuvaletten mi... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Greg started it. I just came in here to take a shower. | Greg baslatti. Ben sadece bir dus almaya gelmistim. Greg başlattı. Duş almaya gelmiştim sadece. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
He's lying! He was gonna kill me 'cause I was in his room! | Yalan söylüyor! Odasina girdim diye beni öldürecekti! Yalan söylüyor. Odasına girdim diye beni öldürecekti. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
And so you peed on him? | Ve sen de onun üzerine isedin mi? Sen de üstüne mi işedin? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Yes. I mean, no. I mean... | Evet. Yani, hayir. Yani... Evet, yani hayır... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Wow, there's a lot to sign up for. | Wow, Basvurmak için çok sey var. Vay canına, katılacak ne çok şey var. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You could be class favorite in a bunch of things. | Birçok konuda sinif favorisi olabilirsin. Bunlar sayesinde sınıfın gözdeleri olabiliriz. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Jazz dancing! | Caz dansi! Caz Dansı. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
We could do that one together! | Bunu beraber yapabiliriz! Beraber katılabiliriz. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I can't believe all these activities. They're all so much work. | Bütün bu aktivitelere inanamiyorum. O kadar çok var ki. Bu kadar çok aktivite olduğuna inanamıyorum. Yapılacak çok şey var. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Staying after school, meeting before school, on weekends. | Okuldan sonra kalmak, okuldan önce bulusmak, haftasonlari... Dersten sonra, dersten önce, hafta sonları. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
What kind of extracurricular activities are these? | Ne tip aktiviteler bunlar? Nasıl ders dışı aktiviteler bunlar? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Out of my way. | Çekil yolumdan. Yolumdan çekilin. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Who let you into this school, Greg Heffley? | Seni bu okula kim aldi, Greg Heffley? Kim seni bu okula aldı, Greg Heffley? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I was thinking the same thing about you, Patty Farrell. | Ben de senin hakkinda aynisini düsünüyorum, Patty Farrell. Ben de aynı şeyi senin için düşünüyordum, Patty Farrell. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You listen to me, Greg Heffley. | Beni dinle, Greg Heffley. Dinle beni, Greg Heffley. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'm running for student council president and I'm warning you, | Ögrenci Konsey Baskanligi için adayim, ve seni uyariyorum, Öğrenci Konseyi Başkan seçimlerine gireceğim ve seni uyarıyorum. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
if you get in my way, I will beat you up, | eger yoluma çikarsan, seni ezerim. Eğer yoluma çıkarsan, seni dördüncü sınıftayken... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
just like I did in kindergarten and fourth grade. | tipki anaokulunda yaptigim gibi. ...çocuk parkında dövdüğüm gibi döverim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Fourth grade? That one was ugly. | Anaokulu mu? Bu çirkindi. Dördüncü sınıf mı? Çok kötüydü. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
What's her problem? What did I ever do to her? | Problemi ne bunun? Ne yaptim ki ona? Bu kızın sorunu ne? Ne yaptım ki ben ona? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Patty, Patty is a fatty, has a face just like a ratty! | Patty, Patty siskonun teki, yüzü de aynen bir fareninki gibi! Patty, Patty şişman Patty, yüzü bir fare yüzü gibi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Come on, that was pretty funny. She needs to get a sense of humor. | Hadi ama, bu oldukça komikti. saka kaldirabiliyor olmasi lazim. Hadi ama, çok komikti. Biraz mizah anlayışına ihtiyacı var. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
And I need something to make me a class favorite. | Ve benim de, beni sinif favorisi yapacak birseye ihtiyacim var. Benim de sınıf gözdesi olmam için bir şeyler yapmaya. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
ANGIE: What about class favorites? | ANGlE: Sinif favorisi olmak ta nereden çikti? Sınıf gözdelerine ne olmuş ki? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Don't you ever say hi or hello before you start talking? | Konusmaya "Merhaba" diye basladigin oldu mu hiç? Konuşmadan önce "Merhaba" falan demez misin sen? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Hi. Hello. | Merhaba. Selam. Selam. Merhaba. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Greg's only here because he really wants to be something... | Greg burada çünkü O gerçekten... Greg'in burada olmasının tek nedeni... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Rowley! | Rowley! Rowley! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I was just saying that I would really like to nail these people | Sadece diyorum ki, bu tiplere derslerini vermeyi gerçekten isterdim. Ben de bu insanların yıllığa girebilmek için... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
because it's so obvious that | çünkü o kadar belli ki. ...isimlerini listeye yazdıklarını... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
they're only doing these activities to get in the yearbook. | bu aktiviteleri sadece yilliga girmek için yapiyorlar. ...söylüyordum. Yani o kadar açık ki. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You know, I like your point of view. | Bakis açini sevdim. Düşünce tarzın hoşuma gitti, biliyor musun? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You should sign up for the school paper. We're the voice of the people. | Okul gazetesine kayit olman lazim. Biz insanlarin sesiyiz. Okul gazetesine katılmalısın. Biz öğrencilerin sesi oluyoruz. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Well, the people are mostly idiots, so I guess, technically speaking, | insanlar genelde salaktir, yani teknik olarak, Öğrencilerin çoğu salak olduğu için teknik olarak... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
we're the voice of the people making fun of the people. | biz de onlarla dalga geçen insanlarin sesiyiz. ...onlarla dalga geçenlerin sesi sayılırız. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Thanks, but I can't be on the paper because I'm gonna be in the paper a lot. | Tesekkürler, fakat bir gazetede çalisamam, çünkü gazeteye bolca çikmayi umuyorum. Teşekkürler ama gazetede çalışamam çünkü gazeteye en çok ben çıkacağım. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
So that would be a conflict of interest. | Yani, bu bir ilgi çatismasi olabilir. Yani bu çıkar çatışmasına neden olur. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You're the people. Got it. | Yani sen de o salaklardasin, anladim. Sen de onlardansın, öyle mi? Anladım. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Do you believe me now? That girl is crazy town. | simdi bana inandin mi? Bu kiz deli. Şimdi bana inandın mı? Bu kız tam bir çatlak. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Look! They have wrestling! | Bak! Güresiyorlar! Şuna bak. Güreş de varmış. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
That's it! I'm great at wrestling. | iste bu! Ben güreste iyiyimdir. İşte bu. Güreşte harikayımdır. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I've watched it for years, I know all the moves. | Senelerce seyrettim. Tüm hamleleri biliyorum. Yıllardır seyrederim. Bütün hareketleri biliyorum. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Tombstone piledriver. | Mezartasi Dikici. Kazık çakıcı. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Chair shot. | Tabure Vurusu. Sandalye vuruşu. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Vader Bomb. | Vader Bombasi. Havaya kaldırıp fırlatma. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
AUDIENCE: Heffley! Heffley! Heffley! Heffley! | iZLEYiCiLER: Heffley! Heffley! Heffley! Heffley! Heffley! Heffley! Heffley! Heffley! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Heffley! Heffley! Heffley! | Heffley! Heffley! Heffley! Heffley! Heffley! Heffley! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Something is very wrong here. | Tamam. Burada birsey çok yanlis. Bir sorun var. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
These don't look like wrestling costumes to me. | Bunlar bana pankreas güresi kiyafetleri gibi görünmedi. Bunlar hiç güreş kostümüne benzemiyor. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Welcome to wrestling, you future Olympians! | Gelecegin Olimpiyatçilari, gürese hosgeldiniz! Güreşe hoş geldiniz Geleceğin Tanrıları. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
So, just to make sure we all get off on the right foot | simdi, hepimizin dogru anladigina ve, İlk önce belirtmek isterim ki... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
and nobody gets seriously injured, | kimsenin ciddi bir biçimde yaralanmayacagina emin olmak için, ...hiç kimse yaralanmayacak... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
we're gonna teach you a few basic moves. | size birkaç basit hamleyi ögretecegiz. ...sadece bir kaç tane temel hareket öğreneceğiz. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |